Обыкновенное дело - [14]
— Во-первых, пепел этот еще свежий. Во-вторых, обратите внимание, он не просто брошен, а его старались растоптать Почему бумагу сожгли? Видимо, нельзя было держать ее при себе. Отсюда еще один вывод: бумага была получена только здесь, на месте. Но если они не встречались, то где же ее можно бы то взять? — размышлял майор, присев на корточки, со всех старой осматривая пень.
Вощин и Наташа с интересом наблюдали за ним, еще не понимая, к какому выводу он пришел. Между тем майор, осмотрев пень, принялся разгребать наст возле него и вскоре обнаружил конец шпагата. Ярута потянул за него и выдернул из-под пня бутылку.
— Вот и разгадка! — довольный воскликнул он — Хитро сработано! Конспирация по все правилам.
Это была обыкновенная пивная бутылка с замковой пробкой. В бутылке лежала скатанная в трубочку бумажка. Ярута раскупорил бутылку и ловко вытряхнул бумажку.
На листке из записной книжки было всего лишь две цифры: «13—17».
— Тринадцать—семнадцать! — задумчиво протянул майор. — Что бы это могло значить?
— Быть может, время следующей явки? — предположил Вощин.
— Вряд ли. Какое сегодня число? Двадцать первое?.. Не подходит. Впрочем, это может быть и шифром. Ясно одно: записка написана лесником и несомненно адресована Вилли.
— А почему не наоборот?
— Да потому, что лесник здесь был после Вилли. А пепел, который мы с вами видим, — это остатки записки Либиха.
Майор снова вложил записку в бутылку, аккуратно закрыл пробку и спрятал бутылку на прежнее место.
— Лейтенант, тщательно уничтожьте наши следы. Больше нам тут пока что делать нечего.
Теперь было совершенно ясно, что лесник принадлежит к шпионской группе и, очевидно, выполняет роль связного между Либихом и тем или теми, кто скрывается в лесу.
Вощин высказал мнение — арестовать Вульфа.
— Зачем?
— Как зачем? Разве вы еще сомневаетесь, что он из группы Либиха?
— Не сомневаюсь.
— Так в чем же дело?
— Какие у нас есть основания для его ареста? Точнее, какие улики, доказательства его связи с Либихом? Никаких. Это одно. Второе: вряд ли нам что-нибудь даст арест.
— Почему? Хотя бы то, что мы разрушим связь Вилли с его базами в лесу, — возразил Вощин.
— Ваши доводы мало убедительны, лейтенант. Нет у нас пока что никаких гарантий, что лесника не дублирует другой связной. Этот Либих — опытный разведчик и конспиратор. Так что ваше предложение нам толку даст мало, а его насторожит, и мы можем потерять даже те нити, которые сейчас нащупали. Итак, вы говорите, что Вульф вчера ни с кем не встречался?
— Ни с кем.
— Так. Значит, не встречался, а радиостанция всё же работала и, видимо, передала немецкому командованию то, что Либих сообщил вчера Вульфу. Пока что это загадка, лейтенант, и ответят на нее, пожалуй, только сам лесник или Либих. Послушайте, Вощин, он отсюда прямо домой пошел?
— Да. Но потом взял собак и снова ушел в лес, только уже в другую сторону. Из-за этих чертовых собак я его почти не видел. Боялся как бы они меня не разнюхали. — Лейтенант вдруг запнулся и посмотрел на майора. — Подождите, Николай Степанович… а ведь он ходил в строну квадрата 16—32. Вам это ни о чем не говорит?
Майор отломил от ветки прутик, куснул его, насмешливо глядя на лейтенанта.
— Тугодум, вы Вощин, но кажется начинаете кое-что соображать. Что же он делал на этой прогулке?
— Мне казались, что он охотился на лисицу. С ним были маленькие собачки, не знаю, как они называются, выгоняют лису из норы. В одном месте он задержался, и там действительно была лисья нора. Но охота не удалась. Часа два он пробродил по лесу, затем ушел домой.
— Хорошо, — сказал майор. — Отправляйтесь на место. Здесь я установлю наблюдение и поеду к «хозяину».
Ярута направился к Наташе, стоявшей поодаль во время разговора офицеров, и с ней пошел к машине.
Солнце уже пробилось лучами сквозь мохнатые ветви дубов и золотыми нитями прошило поляну. Солдаты на грузовике во всю горланили «Катюшу». Майор усмехнулся. Вряд ли Либих или Вульф, если они и вздумали в это время появиться здесь, решились бы приблизиться к поляне: «Катюша» не подпустила бы их сюда и на километр…
«Ну-с, герр Либих, кажется, твоя песня спета, — удовлетворение подумал майор. — Теперь это вопрос только времени».
VIII. ОШИБКА НАТАШИ
Хотя майор Ярута и не винил Наташу в том, что она упустила немца, но девушка сама не могла себе этого простить. Она, как и прежде, целыми днями бродила по городу, но уже с определенной целью: надеялась снова встретить Вилли. Она не пропускала ни одного встречного немца, осторожно заглядывала ему в лицо и разочарованно следовала дальше. Затем она подумала, что если Вилли ездит для каких-то тайных свиданий в лес, то не лучше ля подстерегать его за чертой города? Но город примыкал к лесу устьями двух улиц и переулка — каким путем пойдет Вилли? Вероятнее всего, той же улицей, что и тот раз, если ему надо явиться к дубовому пню. Наташа направилась к знакомой трансформаторной будке на окраине.
Теперь там уже стоял шлагбаум, и дежуривший возле него солдат проверял документы у всех идущих в город или из города, как у немцев, так и у военных. Солдат оказался Наташиным знакомым Это был приятель того мотоциклиста, который отвозил ее недавно к майору Яруте. Разговорившись с Наташей, он начал отпускать двусмысленные шуточки. Девушка обиделась и решительно направилась за шлагбаум. Солдат несколько смутился и без слов пропустил Наташу. К тому же, в это время по улице приближались двое немцев, и солдат, сразу став серьезным, повернулся к ним. Наташа, конечно, не знала, что постовой, кроме основных своих обязанностей, выполняет задание майора Яруты: он отлично запомнил лицо Вилли по фотографии.
Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности и разведки СССР в разное время исторической действительности. Содержание: 1. Джамшид Джаббарович Амиров: Береговая операция (Перевод: Г. Грекин) 2. Виктор Андреевич Андреев: Незваный гость. Поединок 3. Владимир Васильевич Волосков: Синий перевал 4. Федор Дмитриевич Залата: Обыкновенное дело 5. Федор Дмитриевич Залата: Он сделал все, что мог 6. Владимир Николаевич Ишимов: В тишине, перед громом 7.
В новой книге русского советского писателя рассказывается о работе советских контрразведчиков в глубоком вражеском тылу во время Великой Отечественной войны.В центре повествования — образ разведчика Романа Козорога, который находится в самом логове врага, в школе абвера, готовящей диверсантов. Тщательно законспирированный, минуя опасные уловки фашистской контрразведки, Козорог до конца выполняет свою трудную миссию.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.
Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев ПОЛИЦЕЙСКИЙ (повесть)Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (окончание) (повесть)Владимир Лебедев ГОСТИ ИЗ НИОТКУДА.