Объятые пламенем - [3]

Шрифт
Интервал

ударить меня, так как я того заслуживаю?

Я растерялась, но потом улыбнулась.

Я обошла его, запрыгнула на стоящую позади него скамейку, и стала возвышаться над

ним, наслаждаясь его распахнутыми глазами, когда он повернулся лицом ко мне. Я

положила руки на шкафчик, по бокам от его лица, и наклонилась к нему.

-Если я хоть пальцем к тебе притронусь – я шептала его слова, сказанные несколько

месяцев назад – то только тогда, когда ты сама будешь этого желать.

Я запрокинула голову, играя с ним – Так как? Ты хочешь этого?

Он взял мое лицо в ладони и начал умолять – Да. – И затем накрыл мои губы – Черт да.

И я растаяла.

Я всегда таю.

Глава 1

Джаред

Наши дни

Дети это ужас.

Маленькие поганцы, постоянно сводящие тебя с ума. Сначала ты им все объясняешь,

затем повторяешь тоже самое, потому что в первый раз они тебя не слушали, и как только ты

все расскажешь, они задают вопросы, ответы на которые ты давал последние 20 минут!

И вопросы. Твою мать эти вопросы.


Некоторые из них за день говорят больше слов, чем я за всю свою сознательную жизнь.

И тебе никуда от этого не деться, ведь они постоянно ходят за тобой как хвостик.

-Джаред! Я хочу голубой шлем, Коннор был в нем в прошлый раз, сейчас моя очередь –

плакал мальчуган со светлыми волосами, пока остальные дети были уже на трассе, садились

в карты и готовились к заезду на 2 круга.

Я почесал подбородок, сделала успокаивающий вдох, пока я ходит по треку и проверял

оборудование. – Какая разница, какого цвета на тебе шлем – я рычал, мои мышцы спины

слегка напряглись.

Мальчуган – черт все время забываю его имя – поднял голову, он уже был готов

расплакаться – Но… так не честно! Он уже дважды в нем катался, а я…

-Одевай черный – скомандовал я – Ты же помнишь, он счастливый.

Он нахмурился и почесал нос - Правда?

-Да – я соврал, жаркое калифорнийское солнце жгло мои плечи через черную футболку

- Ты был в нем, когда мы перевернулись в багги 3 недели назад. И он защитил тебя.

-Мне казалось я был в голубом шлеме.

-Нет, в черном – я снова соврал. Если честно, я понятия не имел в какой шлее он был.

Мне должно было быть стыдно, за то, что я прав, но никакого сожаления я не

испытывал. Когда дети становились неразумными, я был готов на все, лишь бы они делали

то, что я им говорил. – Поторапливайся – крикнул я, слыша как начали заводиться моторы

детских машинок – Иначе они уедут без тебя.

Он рванул к дальней стене, где были полки со шлемами, и схватил черный. Я наблюдал

как детишки, в возрасте от 5 до 8, залазили в машинки, пристегивались и поднимали

большие пальцы. Их тоненькие ручки вцепились к руль, и я понимал, что в этот момент на

моем лице широкая улыбка.

Эта часть была не так уж плоха.

Сложив руки на груди, я с гордостью смотрел, как они стартуют, как он или она делает

успехи в вождении, по сравнению с прошлыми неделями. Их блестящие шлемы играли на

солнце, а маленькие двигатели ревели вдалеке на треке. Некоторые детки все еще газовали и

не могли тронуться с места, в то время как другие уже заходили на поворот.

Было сложно испытывать терпение, когда тебе хочется быт победителем в гонке, но кто

то из них понимал, что тут дело не только в скорости, но и правильном вождении.

И главное надо не просто обогнать машину, а удержать свое преимущество.

Но все же, учась этому они получали огромное веселье. Если бы и в период моего

детства было такое место как это.

Но даже сейчас, в 22 года я благодарен за все.

Когда эти детишки впервые вошли в эту дверь, они не знали ничего, а сейчас они

разъезжают по треку, словно это их задний двор. И все благодаря мне и другим волонтерам.

Здесь они всегда были счастливы, широко улыбались, и смотрели на меня с ожиданием.

Да и вообще они хотели быть рядом со мной. И черт его знает почему, но в одном я

точно был уверен. Как бы сильно я не жаловался, как ни пытался отсидеться в своем офисе,

чтобы запастись немного терпением, я полностью и без сомнения хотел проводить с ними

больше времени. Некоторые из этих поганцев были клевыми.

Когда я не путешествовал и не работал на треке, не гонял со своей командой, я был

здесь, помогал этой детской программе.

Конечно это был не просто детский картинг, это еще и гараж, магазин, где многие


водители и их девушки, зависали или ремонтировали свои мотоциклы.

В колонках заиграла Godsmack’s “Something Different” и я посмотрел на небо, солнце тут

же ослепило меня. А дома наверно сейчас грозы. Июни в Шелбурн Фолс всегда были

дождливыми.

-Вот – приказным тоном сказала Паша, тыча документами мне в грудь – Попиши здесь.

Я ухватил бумаги, глядя сквозь очки на мою помощницу с черно-сиреневыми волосами,

пока мимо нас проносились детские карты.

-Что это такое? – я щелкнул ручкой, и посмотрел, что это был заказ на доставку.

Она отвечала мне, глядя на трек – Это заказ на запчасти для твоего мотоцикла. Я

отправляю их в Техас. Твоя команда получит их как раз в августе, когда ты будешь там.

Я опустил руку – Так это же еще через два месяца – крикнул я – Откуда ты знаешь, что


Еще от автора Пенелопа Дуглас
Испорченный

Его зовут Майкл Крист.Старший брат моего парня. Красивый, сильный, внушающий невероятный страх. Я его увидела. Я его услышала. Все, что он делал, все, что скрывал…Ее зовут Эрика Фэйн.Она девушка моего брата. Она опускает взгляд, когда я вхожу в комнату, замирает, когда я приближаюсь. Три года назад из-за нее мои друзья отправились в тюрьму, и сейчас они снова на свободе.Мы ждали. Мы были терпеливы.Теперь же каждый ее кошмар воплотится в жизнь.Пенелопа Дуглас – автор бестселлеров The New York Times «Агрессор» и «До тебя».


Именинница

Когда Джордан поддалась на уговоры своего парня временно пожить под одной крышей с его отцом, она даже представить не могла, чем обернется это соседство. Но ради того, чтобы сэкономить немного денег, согласилась выполнять нехитрую работу по дому, о которой попросил хозяин в обмен на проживание. Пайк Лоусон сразу же показался девушке угрюмым и нелюдимым. Еще бы! Он давно привык жить один, а не делить кров с взрослым сыном и его подружкой. Но скоро девушка замечает, что у нее появляется к Пайку внезапный интерес.


Доверие

В последнее время Тирнан де Хаас все стало безразлично. Единственная дочь кинопродюсера и его жены-старлетки выросла в богатой, привилегированной семье, однако не получила от родных ни любви, ни наставлений. С ранних лет девушку отправляли в школы-пансионы, и все же ей не удалось избежать одиночества. Она не смогла найти свой жизненный путь, ведь тень родительской славы всюду преследовала ее. После внезапной смерти родителей Тирнан понимает: ей положено горевать. Но разве что-то изменилось? Она и так всегда была одна. Джейк Ван дер Берг, сводный брат ее отца и единственный живой родственник, берет девушку, которой осталась пара месяцев до восемнадцатилетия, под свою опеку.


Конклав

ДЭЙМОН Уилл пропал. Его никто не видел несколько месяцев. Сообщения, приходящие с его номера, – явная фальшивка. Что-то не так. Нам нужно действовать немедленно. Майкл готов снести «Бухту», Рика что-то скрывает, Эванс Крист представляет собой угрозу, а отец Уинтер до сих пор где-то прячется. Нас разбросало в разные стороны, мы уязвимы. Пора взяться за дело. РИКА Несколько лет назад я даже представить не могла, что снова окажусь здесь. На борту «Пифома». В нескольких километрах от берега. За столом с Майклом Кристом, Каем Мори и Дэймоном Торренсом – мужчинами, которых теперь считаю своей семьей. Мы изолировали себя на этой яхте на неопределенный срок, чтобы составить план действий, и не покинем ее до тех пор, пока все вопросы не будут решены. Даже те, о которых я не хочу говорить.


Агрессор

Когда-то мы были друзьями, но теперь цель его жизни – разрушить мою. Я стала объектом сплетен, издевательств, грубых шуток, которые становились все более и более жестокими. Он не хотел оставить меня в покое. Я получила передышку на год и больше не позволю травить себя. Я готова дать ему отпор. Теперь я готова.


Пламя

Всю жизнь Джаред Трент решал, будет ли Татум Брандт счастливой или несчастной, свободной или зависимой, самостоятельной или ведомой. Но теперь у Тэйт есть жизнь, в которой все на своих местах. И главное: она снова принадлежит самой себе. Или это только кажется?.. Два года назад Джаред уехал из города. Два года назад сердце девушки остановилось, и теперь неважно, что происходит вокруг. – Тэйт чувствует себя живой лишь на Петле. Неужели желанная свобода оказалась не столь пьянящей?..


Рекомендуем почитать
Просто бывшие

Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.


Просто флирт

Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?


История болезни

Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.


Сколько стоит любовь?

Сирена Айсом неожиданно обнаруживает, что оставленные ей в наследство отцом старые вещи представляют собой коллекцию предметов искусства огромной ценности. Случайно застряв в маленьком заснеженном городке в горах, Сирена встречает Грейнджа, человека, с которым ее связало горячее чувство.


Сделка с судьбой

Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…


Скандал в личной жизни

В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.


Соперник (бонусные материалы)

Пенелопа Дуглас. Соперник. Бонусные материалы Перевод: Анна Ailin Ли Редактирование: Наталья Павлова Переведено для групп: https://vk.com/book_in_style и https://vk.com/penelope_douglas Любое копирование без ссылки на переводчика и группы ЗАПРЕЩЕНО!  .


Соперник

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления. Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо. Оригинальное название: "Rival" Penelope Douglas (Fall Away #2) Серия: Fall Away. Потерянная дружба #2 Перевод: Анна Ailin Ли Редактирование: Наталья Павлова, Анна Ailin Ли, Elly Русификация обложки: Альбина Анкудимова Переведено для группы: http://vk.com/book_in_style Предупреждение: В книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!     Мэдок и Фэллон.


Падение

Кейси Картер всегда следовала правилам, пока случайная ошибка не испортила ее репутацию пай-девочки. Теперь она на все лето приговорена к общественным работам и отбывать наказание девушка будет в родном городке Шелберн-Фоллз, в школе, помогая отстающим ученикам подтянуть «хвосты». Казалось бы, что может быть хуже, но оказывается, настоящая проблема – это школьный приятель, живущий по соседству.