Объятые пламенем - [3]
ударить меня, так как я того заслуживаю?
Я растерялась, но потом улыбнулась.
Я обошла его, запрыгнула на стоящую позади него скамейку, и стала возвышаться над
ним, наслаждаясь его распахнутыми глазами, когда он повернулся лицом ко мне. Я
положила руки на шкафчик, по бокам от его лица, и наклонилась к нему.
-Если я хоть пальцем к тебе притронусь – я шептала его слова, сказанные несколько
месяцев назад – то только тогда, когда ты сама будешь этого желать.
Я запрокинула голову, играя с ним – Так как? Ты хочешь этого?
Он взял мое лицо в ладони и начал умолять – Да. – И затем накрыл мои губы – Черт да.
И я растаяла.
Я всегда таю.
Глава 1
Джаред
Наши дни
Дети это ужас.
Маленькие поганцы, постоянно сводящие тебя с ума. Сначала ты им все объясняешь,
затем повторяешь тоже самое, потому что в первый раз они тебя не слушали, и как только ты
все расскажешь, они задают вопросы, ответы на которые ты давал последние 20 минут!
И вопросы. Твою мать эти вопросы.
Некоторые из них за день говорят больше слов, чем я за всю свою сознательную жизнь.
И тебе никуда от этого не деться, ведь они постоянно ходят за тобой как хвостик.
-Джаред! Я хочу голубой шлем, Коннор был в нем в прошлый раз, сейчас моя очередь –
плакал мальчуган со светлыми волосами, пока остальные дети были уже на трассе, садились
в карты и готовились к заезду на 2 круга.
Я почесал подбородок, сделала успокаивающий вдох, пока я ходит по треку и проверял
оборудование. – Какая разница, какого цвета на тебе шлем – я рычал, мои мышцы спины
слегка напряглись.
Мальчуган – черт все время забываю его имя – поднял голову, он уже был готов
расплакаться – Но… так не честно! Он уже дважды в нем катался, а я…
-Одевай черный – скомандовал я – Ты же помнишь, он счастливый.
Он нахмурился и почесал нос - Правда?
-Да – я соврал, жаркое калифорнийское солнце жгло мои плечи через черную футболку
- Ты был в нем, когда мы перевернулись в багги 3 недели назад. И он защитил тебя.
-Мне казалось я был в голубом шлеме.
-Нет, в черном – я снова соврал. Если честно, я понятия не имел в какой шлее он был.
Мне должно было быть стыдно, за то, что я прав, но никакого сожаления я не
испытывал. Когда дети становились неразумными, я был готов на все, лишь бы они делали
то, что я им говорил. – Поторапливайся – крикнул я, слыша как начали заводиться моторы
детских машинок – Иначе они уедут без тебя.
Он рванул к дальней стене, где были полки со шлемами, и схватил черный. Я наблюдал
как детишки, в возрасте от 5 до 8, залазили в машинки, пристегивались и поднимали
большие пальцы. Их тоненькие ручки вцепились к руль, и я понимал, что в этот момент на
моем лице широкая улыбка.
Эта часть была не так уж плоха.
Сложив руки на груди, я с гордостью смотрел, как они стартуют, как он или она делает
успехи в вождении, по сравнению с прошлыми неделями. Их блестящие шлемы играли на
солнце, а маленькие двигатели ревели вдалеке на треке. Некоторые детки все еще газовали и
не могли тронуться с места, в то время как другие уже заходили на поворот.
Было сложно испытывать терпение, когда тебе хочется быт победителем в гонке, но кто
то из них понимал, что тут дело не только в скорости, но и правильном вождении.
И главное надо не просто обогнать машину, а удержать свое преимущество.
Но все же, учась этому они получали огромное веселье. Если бы и в период моего
детства было такое место как это.
Но даже сейчас, в 22 года я благодарен за все.
Когда эти детишки впервые вошли в эту дверь, они не знали ничего, а сейчас они
разъезжают по треку, словно это их задний двор. И все благодаря мне и другим волонтерам.
Здесь они всегда были счастливы, широко улыбались, и смотрели на меня с ожиданием.
Да и вообще они хотели быть рядом со мной. И черт его знает почему, но в одном я
точно был уверен. Как бы сильно я не жаловался, как ни пытался отсидеться в своем офисе,
чтобы запастись немного терпением, я полностью и без сомнения хотел проводить с ними
больше времени. Некоторые из этих поганцев были клевыми.
Когда я не путешествовал и не работал на треке, не гонял со своей командой, я был
здесь, помогал этой детской программе.
Конечно это был не просто детский картинг, это еще и гараж, магазин, где многие
водители и их девушки, зависали или ремонтировали свои мотоциклы.
В колонках заиграла Godsmack’s “Something Different” и я посмотрел на небо, солнце тут
же ослепило меня. А дома наверно сейчас грозы. Июни в Шелбурн Фолс всегда были
дождливыми.
-Вот – приказным тоном сказала Паша, тыча документами мне в грудь – Попиши здесь.
Я ухватил бумаги, глядя сквозь очки на мою помощницу с черно-сиреневыми волосами,
пока мимо нас проносились детские карты.
-Что это такое? – я щелкнул ручкой, и посмотрел, что это был заказ на доставку.
Она отвечала мне, глядя на трек – Это заказ на запчасти для твоего мотоцикла. Я
отправляю их в Техас. Твоя команда получит их как раз в августе, когда ты будешь там.
Я опустил руку – Так это же еще через два месяца – крикнул я – Откуда ты знаешь, что
Его зовут Майкл Крист.Старший брат моего парня. Красивый, сильный, внушающий невероятный страх. Я его увидела. Я его услышала. Все, что он делал, все, что скрывал…Ее зовут Эрика Фэйн.Она девушка моего брата. Она опускает взгляд, когда я вхожу в комнату, замирает, когда я приближаюсь. Три года назад из-за нее мои друзья отправились в тюрьму, и сейчас они снова на свободе.Мы ждали. Мы были терпеливы.Теперь же каждый ее кошмар воплотится в жизнь.Пенелопа Дуглас – автор бестселлеров The New York Times «Агрессор» и «До тебя».
Когда Джордан поддалась на уговоры своего парня временно пожить под одной крышей с его отцом, она даже представить не могла, чем обернется это соседство. Но ради того, чтобы сэкономить немного денег, согласилась выполнять нехитрую работу по дому, о которой попросил хозяин в обмен на проживание. Пайк Лоусон сразу же показался девушке угрюмым и нелюдимым. Еще бы! Он давно привык жить один, а не делить кров с взрослым сыном и его подружкой. Но скоро девушка замечает, что у нее появляется к Пайку внезапный интерес.
В последнее время Тирнан де Хаас все стало безразлично. Единственная дочь кинопродюсера и его жены-старлетки выросла в богатой, привилегированной семье, однако не получила от родных ни любви, ни наставлений. С ранних лет девушку отправляли в школы-пансионы, и все же ей не удалось избежать одиночества. Она не смогла найти свой жизненный путь, ведь тень родительской славы всюду преследовала ее. После внезапной смерти родителей Тирнан понимает: ей положено горевать. Но разве что-то изменилось? Она и так всегда была одна. Джейк Ван дер Берг, сводный брат ее отца и единственный живой родственник, берет девушку, которой осталась пара месяцев до восемнадцатилетия, под свою опеку.
Когда-то мы были друзьями, но теперь цель его жизни – разрушить мою. Я стала объектом сплетен, издевательств, грубых шуток, которые становились все более и более жестокими. Он не хотел оставить меня в покое. Я получила передышку на год и больше не позволю травить себя. Я готова дать ему отпор. Теперь я готова.
ДЭЙМОН Уилл пропал. Его никто не видел несколько месяцев. Сообщения, приходящие с его номера, – явная фальшивка. Что-то не так. Нам нужно действовать немедленно. Майкл готов снести «Бухту», Рика что-то скрывает, Эванс Крист представляет собой угрозу, а отец Уинтер до сих пор где-то прячется. Нас разбросало в разные стороны, мы уязвимы. Пора взяться за дело. РИКА Несколько лет назад я даже представить не могла, что снова окажусь здесь. На борту «Пифома». В нескольких километрах от берега. За столом с Майклом Кристом, Каем Мори и Дэймоном Торренсом – мужчинами, которых теперь считаю своей семьей. Мы изолировали себя на этой яхте на неопределенный срок, чтобы составить план действий, и не покинем ее до тех пор, пока все вопросы не будут решены. Даже те, о которых я не хочу говорить.
Уинтер с ужасом ждала того момента, когда Дэймон – человек, которого она отправила в тюрьму, – выйдет на свободу. Женившись на ее сестре, он только начал реализовывать свой жестокий план мести. Когда-то давно Уинтер доверилась незнакомцу, и он предал ее. Но, возможно, настало время сделать новые выводы из старых ошибок.
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Пенелопа Дуглас. Соперник. Бонусные материалы Перевод: Анна Ailin Ли Редактирование: Наталья Павлова Переведено для групп: https://vk.com/book_in_style и https://vk.com/penelope_douglas Любое копирование без ссылки на переводчика и группы ЗАПРЕЩЕНО! .
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления. Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо. Оригинальное название: "Rival" Penelope Douglas (Fall Away #2) Серия: Fall Away. Потерянная дружба #2 Перевод: Анна Ailin Ли Редактирование: Наталья Павлова, Анна Ailin Ли, Elly Русификация обложки: Альбина Анкудимова Переведено для группы: http://vk.com/book_in_style Предупреждение: В книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО! Мэдок и Фэллон.
Кейси Картер всегда следовала правилам, пока случайная ошибка не испортила ее репутацию пай-девочки. Теперь она на все лето приговорена к общественным работам и отбывать наказание девушка будет в родном городке Шелберн-Фоллз, в школе, помогая отстающим ученикам подтянуть «хвосты». Казалось бы, что может быть хуже, но оказывается, настоящая проблема – это школьный приятель, живущий по соседству.
Всю жизнь Джаред Трент решал, будет ли Татум Брандт счастливой или несчастной, свободной или зависимой, самостоятельной или ведомой. Но теперь у Тэйт есть жизнь, в которой все на своих местах. И главное: она снова принадлежит самой себе. Или это только кажется?.. Два года назад Джаред уехал из города. Два года назад сердце девушки остановилось, и теперь неважно, что происходит вокруг. – Тэйт чувствует себя живой лишь на Петле. Неужели желанная свобода оказалась не столь пьянящей?..