Обворожительная Эмили - [2]
— Конечно, Марта. Я буду рада присмотреть за Оливером, когда вы с Артуром поедете в круиз.
Марта удовлетворенно кивнула.
— Я была уверена, что ты нам поможешь. Ты такая милочка, Эмили. Даже не знаю, что бы мы все без тебя делали.
Скоро вы это узнаете, подумала Эмили. Еще три месяца — и меня здесь не будет. Тогда вам и всей Хонории придется найти кого-то еще, кто будет оказывать вам «маленькие услуги».
Но вслух она сказала только:
— Так когда вы уезжаете?
— В понедельник. О господи, у меня еще столько дел до отъезда! Ты и представить себе не можешь, сколько нужно собрать вещей, хотя мы едем только на одну неделю.
Конечно, Эмили не могла представить. Она еще никогда не была в круизе. Никогда не летала на самолете, не ездила на поезде и вообще не путешествовала за границей. Но очень скоро все изменится.
Шесть месяцев назад умер отец Эмили. Теперь ничто не удерживало ее в этом городе. До конца года еще нужно уладить все его дела. Потом наконец она сможет начать жить и для себя. Желательно где-нибудь за пределами Хонории. Эмили собиралась выяснить, кто она на самом деле и чего хочет от жизни. Она мечтала увидеть все те места, о которых читала в книгах, сидя долгими ночами у постели больного отца.
— Почему бы вам не привезти Оливера в воскресенье вечером, чтобы в понедельник отправиться пораньше? — предложила Эмили, откладывая свои заманчивые планы на потом.
Марта вытерла губы салфеткой.
— О, Эмили, тебя не очень затруднит заехать за ним в воскресенье самой? Боюсь, мы с Артуром будем так заняты, что просто не успеем заскочить сюда.
Ну это уж слишком! Годвинам мало, что она будет присматривать за их избалованным пуделем целую неделю, так они еще хотят, чтобы она сама забрала собачонку. Марта, видимо, не представляет, насколько она бесцеремонна.
— Так и быть, — только и смогла ответить Эмили. — Когда мне лучше заехать?
Ты такая овечка, Эмили Макбрайд. Но этому тоже скоро придет конец — как только начну новую жизнь, пообещала себе Эмили.
— Где-то между часом-тремя дня. О, милая, ты только посмотри на часы. Мне пора идти. Я еще хочу заехать в полицейский участок.
— В полицейский участок? — удивленно переспросила Эмили. Марта кивнула.
— Хочу напомнить шерифу Дэвенпорту, что нас не будет в городе всю следующую неделю. Я уже попросила его посылать дополнительные патрули в наш район каждую ночь, но боюсь, что он забудет. Откровенно говоря, Эмили, иногда мне кажется, что наш новый начальник полиции не очень смышлен.
— Я еще незнакома с ним, — ответила Эмили, но прочла в местной газете, что у него отличные рекомендации с прошлого места работы. Я думаю, майор не случайно выбрал именно его, когда шериф Пауэлл подал в отставку.
— Может быть, но я пока не в восторге. За то время, что он здесь, я ни разу не видела, чтобы он ходил быстрее, чем прогулочным шагом. И он, кажется, не способен стоять ровно, не опираясь обо что-нибудь. Артур говорит, что даже на пожар этот человек прибежит едва ли раньше чем через час.
Эмили рассмеялась.
— Но все-таки он должен быть мастером своего дела, иначе майор Макуэйд никогда бы не назначил его на эту должность.
— Надеюсь, ты права. — Марта улыбнулась. — Конечно, Хонория не такой уж криминальный город. Трудно припомнить хоть одно серьезное преступление. Да, подростки отбиваются от рук, Джо Уимбл напивается и шумит под окнами соседей каждую субботу, иногда случаются разные мелкие кражи. Последним настоящим преступлением было…
…убийство Роджера Дженингса пятнадцать лет назад. Марте не обязательно заканчивать предложение. Эмили прекрасно знала, о каком преступлении та собиралась сказать. В конце концов, ведь это ее брата несправедливо обвинили в убийстве.
Марта не стала задерживаться. Она получила, что хотела, и теперь торопилась дальше.
Закрыв за своей гостьей дверь, Эмили вздохнула, провела рукой по светлым вьющимся волосам. На старомодном столе в углу она заметила яркий глянцевый край каталога турбюро, виднеющегося из-под стопки счетов. Эмили улыбнулась.
Еще три месяца — и она свободна. Эта мысль была и радостной, и волнующей одновременно.
— Эмили, ты абсолютно уверена, что хочешь сделать это? — торжественно спросила Мэри Кей Эванс, протягивая Эмили ручку.
Эмили решительно поставила свою подпись в контракте, лежавшем перед ней. Только потом она подняла голову и взглянула на женщину по ту сторону стола.
— Да, уверена, Мэри Кей. Это то, что я собиралась сделать уже очень давно.
— Но это ведь твой дом… Ты прожила там всю жизнь. Это единственное, что осталось тебе от семьи. Ты правда хочешь его продать?
Эмили почувствовала, что ей стало трудно улыбаться по-прежнему.
— Мэри Кей, зачем ты вдруг решила меня отговорить? Ты ведь уже сказала, что от продажи моего дома получишь отличные комиссионные. Дом с четырьмя спальнями на двадцати акрах земли — это для меня слишком много. К тому же после смерти отца ничто меня больше здесь не держит. У меня наконец появилась возможность отправиться путешествовать. Ты что, осуждаешь меня?
— Нет-нет, — ответила Мэри Кей. Сама она вернулась в Хонорию сразу же после четырех лет колледжа и вышла замуж за своего одноклассника. — Просто, понимаешь… ну, я никогда не думала, что ты уедешь. Знаю, все твои кузины уехали отсюда, но я думала, что твои корни намного глубже. Я считала, что ты останешься в Хонории навсегда.
Почему босс, этот железный бизнесмен, которого интересует только дело, взял себе в заместители девушку, не имеющую ни рекомендаций, ни послужного списка? Правда, тут он, похоже, не ошибся. Но почему эта красотка ведет себя так замкнуто? Ее тоже, кроме работы, ничего на свете не интересует? Странная парочка, думают сотрудники. А что думают они сами, эти случайно встретившиеся два человека? Да ничего не думают. Их просто неудержимо тянет друг к другу. Но все так сложно…
Жители маленького городка в южном штате Джорджия привыкли к тихому и размеренному существованию. Лишь однажды их безмятежный образ жизни был нарушен: семнадцатилетняя Саванна Макбрайд родила неизвестно от кого, да еще сразу двойню! Это выходящее из ряда вон событие всколыхнуло у обывателей низменную страсть к сплетням и злословию. Девушка, не выдержав травли, покинула городок.Тринадцать лет ведет Саванна безупречную жизнь, всецело отдавшись воспитанию детей и работе. Но однажды она отправляется в отпуск, где встречает мужчину своей мечты.
Какими трудными путями идут порой люди друг к другу! Частный детектив Блейк Фоке, пропадающий целыми днями на работе, уверен, что ему нечего предложить любимой женщине. А адвокат Тара Макбрайд, дочь респектабельных родителей, никак не может понять, что мешает их любви.
Действие этого романа развивается стремительно и держит читателя в постоянном напряжении. В городе преступная группировка занимается куплей-продажей младенцев. Полицейские включаются в операцию по её выявлению и разрабатывают план…
Мать Бена, неугомонная хлопотунья по чужим делам, просит сына об очередной услуге: разыскать девушку, сбежавшую от чрезмерной опеки родных. Обычно такие услуги вовлекают Бена в рискованные ситуации. Вот и на этот раз участие в судьбе беглянки доставляет ему массу хлопот. Зато в награду за свои труды он заслуживает верную любовь.
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…