Обучение основам дизайна. Конспекты уроков - [59]
Все это делает композицию шрифта на упаковке специфической, отличает ее от большинства видов декоративного и изобразительного искусства. Вместе с тем шрифт, орнамент и предметное изображение в упаковке оказываются частями одного целого, живут вместе и не должны спорить и мешать друг другу. Изображение и шрифт могут быть выполнены в одной и той же технике, подчинены общему пространственному ритму, близким пластическим принципам.
Далее учитель может привести примеры национального происхождения отдельных шрифтов, которые наиболее полно отражают специфику языка.
Национальные шрифтовые предпочтения слагаются на широкой общекультурной основе. Так, в Англии, Чехословакии, Скандинавии чаще предпочитают антикву. В германоязычных странах очень популярны гротески. Голландские дизайнеры методично пользуются машинописью, шрифтом для дорожных знаков. Высоко ценится «низкий» шрифт за фундаментальную силу. В России реформы Петра I породили графику русских наборных шрифтов, в то же время существует традиция использования рисованных «старорусских» шрифтов, которые порой применяются не по существу. Не в каждой стране есть «родные» наборные шрифты, зато многие из них становятся интернациональными.
Искусство выбора шрифта и набора текстов для надписей на упаковке называется печатным исполнением. При выборе печатного исполнения необходимо учитывать четыре условия: читаемость, уместность, гармоничность и акцент. Первое – самое важное условие, так как невозможность прочесть убивает интерес к рекламе. Легче всего читать тексты, набранные крупным, жирным и простым шрифтом. Однако это не всегда бывает уместным. Сегодня можно передать весь комплекс настроений и ощущений за счет правильного подбора шрифтов: одни передают ощущение стойкости и мужественности, другие – хрупкости и женственности.
Учитель должен довести до сведения учащихся, что нельзя производить произвольное смешивание шрифтов, так как это приводит к дисгармонии и ощущению хаоса. Поэтому на уроках необходимы справочные таблицы, воспроизводящие определенные шрифты, которыми учитель предлагает делать надписи. Бывает целесообразно использовать набор компьютерных шрифтов. Для учащихся 5–7 классов достаточно одного-двух слов.
Учащимся 8–9 классов доступно изучение более сложных по конструкции упаковок. На некоторых уроках вновь желательно использовать одноцветную или упаковочную бумагу, однако целесообразней, чтобы учащиеся сами готовили ее, придавая ту или иную фактуру и цветовую гамму. Для этого можно показать некоторые приемы: набрызгивание, нанесение краски тампоном, жесткой кистью и т. д. Ученики этого возраста охотно работают резаками – особыми ножами для обработки бумаги, что позволяет конструировать упаковки с использованием пластических свойств бумаги. На рис. 100 показана развертка упаковки, где при определенных надрезах бумага хорошо сгибается и создает нужную форму. Чередование надрезов на двух сторонах позволяет получить большое многообразие форм упаковки.
Задачи: научить выполнять праздничную упаковку, разрабатывать конструкцию в соответствии с назначением предмета; развивать пространственное воображение, формировать навыки работы с различными инструментами; развивать желание создать высокохудожественный предмет для любимого человека.
Оборудование
Для учителя: образцы упаковок.
Для учеников: бумага, ножницы, нож-резак, карандаши, линейки, циркули.
Учитель. Сегодня предстоит выполнить упаковку для кондитерских изделий, которые вы могли бы подарить своим любимым женщинам – маме, бабушке, сестре, а может быть, и соседке по парте.
Поскольку потребителем подарка будет женщина, то и образ этой упаковки тоже должен быть женским. Мы используем любимый женский предмет – сумочку, она у женщин бывает разная. От чего зависит размер и форма женской сумки?
Ученик. От назначения данной сумки. Есть сумки хозяйственные – большие и прочные. Есть сумки, с которыми женщины ходят на работу, они гораздо меньше и разнообразней. Есть театральные сумочки, маленькие и нарядные – праздничные.
Учитель. Вот от образа именно театральных, праздничных сумочек мы начнем конструировать упаковку на 300 граммов конфет. Вес содержимого нам необходим для определения размера упаковки и ее конструкции. Упаковка должна быть прочной, это особенно относится ко дну, потому что содержимое не цельное, значит, оно может выпадать по частям. В этом случае дно не может быть сборным или клееным (рис. 101). Для нас подойдут конструкции, которые лежат у меня на столе. Посмотрите, на первый взгляд они кажутся совсем разными, но если внимательно приглядеться, то мы обнаружим много общего. В чем общность предложенных конструкций?
Ученик. Дно у обеих упаковок цельное, неклееное. Обе упаковки выполнены из единого куска картона, не имеют боковых швов. Складываются за счет прорези бумаги с лицевой и оборотной стороны. Они имеют ручки и при сборке действительно похожи на женские сумочки.
Учитель. Ваша упаковка должна отвечать этим же требованиям. Сегодня вы разработайте только конструкцию упаковки, но с учетом образного решения и дальнейшего цветового оформления.
Группа «Митьки» — важная и до сих пор недостаточно изученная страница из бурной истории русского нонконформистского искусства 1980-х. В своих сатирических стихах и прозе, поп-музыке, кино и перформансе «Митьки» сформировали политически поливалентное диссидентское искусство, близкое к европейскому авангарду и американской контркультуре. Без митьковского опыта не было бы современного российского протестного акционизма — вплоть до акций Петра Павленского и «Pussy Riot». Автор книги опирается не только на литературу, публицистику и искусствоведческие работы, но и на собственные обширные интервью с «митьками» (Дмитрий Шагин, Владимир Шинкарёв, Ольга и Александр Флоренские, Виктор Тихомиров и другие), затрагивающие проблемы государственного авторитаризма, милитаризма и социальных ограничений с брежневских времен до наших дней. Александр Михаилович — почетный профессор компаративистики и русистики в Университете Хофстра и приглашенный профессор литературы в Беннингтонском колледже. Publisher’s edition of The Mitki and the Art of Post Modern Protest in Russia by Alexandar Mihailovic is published by arrangement with the University of Wisconsin Press.
Первая книга художницы Натальи Александровны Касаткиной (1932–2012), которая находилась – благодаря семье, в которой родилась, обаянию личности, профессионализму – всегда в «нужном месте», в творческом котле. (Круг её общения – Анатолий Зверев, Игорь Шелковский, Владимир Слепян, Юрий Злотников, Эдуард Штейнберг, Леонид Енгибаров, Ирина Ватагина…) Так в 1956 г. она оказалась на встрече с Давидом Бурлюком в гостинице «Москва» (вместе с И. Шелковским и В. Слепяном). После участия в 1957 г. в молодёжной выставке попала на первую полосу культового французского еженедельника Les Lettres Francaises – её работа была среди тех, которые понравились Луи Арагону.
«Пятого марта в Академии художеств открылась вторая выставка «Общества выставок художественных произведений». С грустными размышлениями поднимался я по гранитным ступеням нашего храма «свободных искусств». Когда-то, вспомнилось мне, здесь, в этих стенах, соединялись все художественные русские силы; здесь, наряду с произведениями маститых профессоров, стояли первые опыты теперешней русской школы: гг. Ге, Крамского, Маковских, Якоби, Шишкина… Здесь можно было шаг за шагом проследить всю летопись нашего искусства, а теперь! Раздвоение, вражда!..».
Книга известного арт-критика и куратора Виктора Мизиано представляет собой первую на русском языке попытку теоретического описания кураторской практики. Появление последней в конце 1960-х – начале 1970-х годов автор связывает с переходом от индустриального к постиндустриальному (нематериальному) производству. Деятельность куратора рассматривается в книге в контексте системы искусства, а также через отношение глобальных и локальных художественных процессов. Автор исследует внутреннюю природу кураторства, присущие ему язык и этику.
Книга И. Аронова посвящена до сих пор малоизученному раннему периоду жизни творчества Василия Кандинского (1866–1944). В течение этого периода, верхней границей которого является 1907 г., художник, переработав многие явления русской и западноевропейской культур, сформировал собственный мифотворческий символизм. Жажда духовного привела его к великому перевороту в искусстве – созданию абстрактной живописи. Опираясь на многие архивные материалы, частью еще не опубликованные, и на комплексное изучение историко-культурных и социальных реалий того времени, автор ставит своей целью приблизиться, насколько возможно избегая субъективного или тенденциозного толкования, к пониманию скрытых смыслов образов мастера.Игорь Аронов, окончивший Петербургскую Академию художеств и защитивший докторскую диссертацию в Еврейском университете в Иерусалиме, преподает в Академии искусств Бецалель в Иерусалиме и в Тель-Авивском университете.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.