Клер отошла от стены и решила, что если она подойдет к розам поближе, то у нее могут возникнуть какие-нибудь ассоциации. Несколько минут она всматривалась в цветы, осторожно трогая лепестки и вдыхая пряный, немного печальный аромат увядания, но все тщетно. Образ таинственного дома лишь глубже уходил в ее подсознание, вытесняемый реальностью. Расстроенная девушка повернула назад, но через несколько шагов остановилась, с удивлением заметив в одном из окон Тая. Сколько времени он стоял и наблюдал за ней, у нее не было ни малейшего представления. Он открыл окно и крикнул ей:
— Тебе нравится пальто?
Она быстро оглядела свой наряд, улыбнулась и ответила ему:
— Как ни проси, а все равно не получишь!
В ответ раздался его раскатистый смех.
Когда Клер вошла на кухню, Джейн готовила сандвичи и салат к обеду.
— Мистер Кершоу просил что-нибудь легкое, но если вы хотите чего-нибудь посытнее, скажем супчика или мяса с гарниром, то никаких проблем, — попыталась соблазнить ее Джейн.
— Думаю, что одного-двух сандвичей мне вполне хватит.
Так как Джейн отказалась от ее помощи, молодая женщина вышла из кухни.
Подойдя к окну гостиной, она задумалась. Вернется ли к ней когда-нибудь память, или ей всю жизнь придется гадать, кто она на самом деле, довольствуясь лишь случайными крохами воспоминаний, которые неожиданно то возникали в ее голове, то снова уходили обратно в туман?
Она все еще смотрела в окно, когда в гостиную вошла Джейн и принесла ей обед.
— Не стоило беспокоиться, — воскликнула Клер. — Я вполне могла сама прийти на кухню.
— Для меня это никакой трудности не представляет, — мягко улыбнулась пожилая женщина. — Наоборот, мне очень приятно помочь вам. Да и мистер Кершоу обедает не на кухне, а у себя, я только что отнесла ему поднос в библиотеку. Вам что-нибудь еще нужно? А то мне хотелось бы съездить домой на часик-другой. А к ужину вернусь.
Клер вежливо поблагодарила ее и помахала на прощание рукой. Но она недолго оставалась в одиночестве, поскольку не успела Джейн уйти, как в гостиную вошел Тай.
— Что я такого сделал плохого, что ты предпочитаешь обедать без меня? — спросил он, бросив взгляд на ее поднос с едой.
— Я думала, ты работаешь.
Он взял ее поднос и, повернувшись к ней, произнес:
— Пойдем, я покажу тебе библиотеку.
Она с удовольствием пошла за ним, так как была рада его обществу. Библиотека оказалась гораздо больше, чем она себе представляла. Книжные шкафы были до самого потолка, в них стояли как древние фолианты, так и новые книги с яркими обложками.
— Вот это да! Ты все говорил «библиотека», «библиотека», а тут целое книгохранилище. Сколько их тут!
— Мой дедушка был коллекционером, — ответил Тай, поставив поднос на небольшой антикварный столик. — А вот там в углу мой импровизированный офис.
И действительно, в углу, на который он показал, стояли и компьютер, и принтер, и факс, и все, что требуется для современного офиса.
Тай пододвинул к ней кресло, заботливо помог сесть, затем принес свою еду и устроился рядом.
— Как у нас сегодня успехи? Ты по-прежнему хочешь меня уверить, что будешь соблюдать все требования врача? Но почему-то мне кажется, что ты собираешься подняться по лестнице без посторонней помощи. Скажи, я прав?
Клер потупила глаза. Он просто читал ее мысли. Но, вспомнив о своей прогулке на улицу, она спросила:
— У тебя… у нас в лондонском доме есть кусты роз?
— Ты что-то снова вспомнила?
Клер огорченно покачала головой.
— Когда я вышла в сад и увидела розы, что-то промелькнуло у меня в голове, но что именно, я так и не смогла понять, слишком легким и неясным было это видение. — Она вздохнула. — Я действительно считаю, что мне не надо больше принимать это лекарство.
— Ты думаешь, это успокоительное. Но ты ошибаешься. Да, скажи, кстати, а как твоя голова? Не болит?
Тай опять попал в точку. У нее безумно болела голова. Но она предпочла промолчать. Взяла сандвич, откусила довольно большой кусок и стала жевать его, не чувствуя совершенно никакого вкуса.
— Какие вкусные сандвичи готовит Джейн, — произнесла она подчеркнуто жизнерадостным тоном.
— Не волнуйся! Ты справишься со всеми проблемами. Не торопись. Все придет в свое время.
Клер посмотрела на него и вдруг неожиданно даже для самой себя спросила:
— Тай, ты обо мне очень хорошо заботишься, и я благодарна тебе, но скажи, пожалуйста, ты меня еще любишь? Я имею в виду так, как раньше?
Он молчал и даже не смотрел в ее сторону, и она испугалась. Зачем было спрашивать его об этом? Зачем ставить его и себя в глупое положение? Она может только все испортить.
— Извини, — поспешила нарушить она молчание. — Я смутила тебя своим глупым вопросом.
— Нет, ничего страшного, — покачал головой Тай и, обняв ее за плечи, добавил: — А что касается моей любви к тебе, дорогая, то подумай сама: ну как же можно такую прелесть, как ты, не любить? — Он снова откинулся на спинку стула. — А теперь ешь свой сандвич, — подчеркнуто важным тоном произнес он. — Разговоры — вещь хорошая. А есть надо много и молча.
Клер рассмеялась.
* * *
Ночью, лежа в постели, Клер вспоминала прошедший день. У нее по-прежнему часто болела голова, но лекарства, видимо, все-таки оказывали свое действие, и приступы становились все короче и легче. И хотя ей ничего вспомнить так и не удалось, день прошел достаточно насыщенно и небесполезно. Она дважды спустилась и поднялась по лестнице, наконец-то поверив в свои силы, в первый раз выходила на улицу и даже помогала Джейн на кухне.