Обретенная любовь - [31]
- Кажется, все проспали. И хотя он выглядел утомленным, а глаза его покраснели, лицо имело хитрое выражение.
- Я вообще не ложился спать.
- Не сомневаюсь, что вы вновь развлекались в своем аббатстве.
- Отнюдь, мисс. Я пересматривал свои планы на будущее.
- Нельзя ли там было предусмотреть экипаж для меня? Мне бы не хотелось вам мешать. Все, что мне надо, это уехать домой. Но не было отдано никаких распоряжений, никого не видно, ни вашей матери, ни Изабель...
- Могу пояснить. Я попросил их оставаться сегодня утром в своих комнатах, поскольку хотел один проводить вас на вокзал.
- А слуги? - спросила Дебора. - Кучер, который должен был быть готов - какое объяснение у вас на сей счет?
- Допускаю, что это моя вина. Я был так занят, что не отдал нужных распоряжений. Решил, что сам встану и обо всем позабочусь, но не справился с этим.
- Буду вам очень признательна, если вы сейчас отдадите все нужные приказания в связи с моим отъездом.
- Сегодня уже не будет поезда, которым вы могли бы воспользоваться.
- В ожидании его я готова провести время в гостинице. - Не хочу более утруждать вас и ваших, слуг. Если я могу нанять экипаж...
- -Вы хотите нанять экипаж? - Он подошел к окну и выглянул. - Похоже, опять собирается буря, а при такой погоде ни один кучер не отважится отправиться в Ингмер.
- Значит, я здесь, как в тюрьме.
- Лучше еще немного задержаться здесь, чем попасть в бурю. Вам onbegkn, что вышло не так, как мы договорились заранее, - Сомневаюсь.
И вдруг Дебора испугалась:
- Что вы сделали с Беатрис? - спросила она тихо.
- Я?
- Вы тот мужчина, о котором она упоминала в письме. Это вы, я знаю, тот, который довел ее до такого...
Дебора сдержалась, она еще не знала, какие ужасы пережила Беатрис.
- ..И других тоже, - добавила она. Джастин молчал.
- Других, - повторила она. - Девушка возе-ре, от чего ока погибла? От пыток в этом ужасном подвале?
На лице Джастина стал подергиваться мускул.
- А самоубийца? - продолжила Дебора. - Разве ее позор был так велик?
- Я не могу допустить, чтобы вы распространяли в округе подобные сплетни.
- Уверяю вас, мое единственное желание - уехать отсюда...
- Вы не уедете, - зло произнес Джастин, - пока не пообещаете держать язык за зубами.
- Вы не можете держать меня здесь вечно.
А если я и буду молчать, то только потому, что мне самой этого хочется. Прежде чем я что-либо пообещаю, вы расскажете мне всю правду.
Джастин подошел к двери и произнес с равнодушным видом:
- Позже я пошлю Дрейпера выяснить, как обстоит дело с погодой.
Отчаявшаяся и беспомощная Дебора осталась одна. К счастью, вскоре спустилась Изабель. Она жаловалась на головную боль. Выяснилось, что она тоже проспала.
- Перед сном вы пили что-нибудь?
- Напиток, который моя мать всегда пьет вечером, а вчера моя горничная принесла его и мне.
- Вы просили ее об этом?
- Я расценила это как знак внимания. Дебора нашла Кирсти в ее комнате.
- Кто поручил тебе вчера вечером принести мне этот напиток? накинулась она на девушку.
- Поручил, мисс? Я думала, вам будет приятно...
- Кто-то приказал тебе и горничной мисс Стеннард принести нам этот напиток. Что ты подмешала туда?
Кирсти дрожала от страха.
- Мисс Дебора, это был просто теплый напиток, и я думала, он вам понравится. Может, Эммилайн услышала, как я сказала, что он, наверное, и мисс Изабель придется по вкусу.
Больше из нее ничего нельзя было вытянуть, однако Дебору этот ответ не удовлетворил.
Она спустилась в сад.
Ветер обрушился на нее с такой силой, что она была вынуждена спрятаться с подветренной стороны дома. Подняв голову, она взглянула вверх и вдруг заметила, что огромный кусок каменной кладки выдвинулся вперед и, качаясь, завис над ней.
Дебора бросилась в сторону, как раз к тому месту, где ступени вели в нижнюю часть сада.
Позади нее раздался оглушительный грохот. Дебора кинулась вниз по лестнице, упала и вывихнула лодыжку. Лишь спустя какое-то время она оказалась в состоянии сесть и оглядеться. Куски стены валялись вокруг того места, где она стояла всего несколько минут назад.
Лодыжка сильно болела, но Деборе удалось медленно доковылять до дома. Она была уверена, что кто-то намеренно сбросил тот кусок стены.
В доме стояла тишина. Не было никого видно. Дебора села в одно из кресел и, кипя от ярости и страшась за свою жизнь одновременно, стала ожидать возвращения Джастина.
Вошла Изабель и уставилась на нее.
- Что случилось? Вы выглядите так.., так странно.
В нескольких словах Дебора поведала о том, что с ней произошло. Изабель недоверчиво качала головой.
- Я не нахожу это совпадение случайным, - в заключение заявила Дебора, - камень отвалился в тот момент и упал на то место, где я стояла.
- Но вы же не думаете, что это было сделано преднамеренно?
- Вы сами мне сказали, что ваш брат теперь ненавидит меня.
- г Настолько сильно, чтобы убить вас? Полно, Дебора. Я не хочу слышать ничего подобного. Убить вас? Но зачем?
На это Дебора сама не знала ответа. Конечно, подобное убийство бессмысленно, но было совершенно очевидно" что она как можно скорее должна покинуть Стеннард-Прайори, любым способом - пешком или верхом. Она не станет ничего брать с собой. Рэнделл Гонт просил ее обратиться к нему, если она будет в опасности. И вот сейчас он действительно был ей нужен. Джастин вел с ней недобрую и очень опасную игру. Она не должна больше медлить и ждать, что произойдет дальше.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!