Обретенная любовь - [28]

Шрифт
Интервал

На землю рядом с гробницей сквозь узкую щель между двумя камнями просачивался слабый луч света. Под этим помещением, которое, по всей видимости, являлось когда-то часовней, находился склеп.

Но как туда попасть?

Дебора направилась вдоль щели и увидела винтовую лестницу. Когда она спустилась на три ступеньки, свет стал ярче.

Дебора протиснулась по узкой лестнице и очутилась в нижнем помещении.

В склепе находилась еще одна гробница. Алебастровые фигуры мужчины и женщины со скрещенными на груди руками лежали на спинах, уставившись пустыми глазницами на белое украшение балдахина. Позади саркофага Дебора увидела двух живых людей, лица которых были освещены пламенем свечей. Это были возбужденные красные лица Гарри Чивнинга и Джастина Стеннарда.

Внезапно появились еще двое мужчин, а затем Дебора услышала визг и хихиканье девушки. На короткое мгновение возникла растрепанная голова и голые плечи Кирсти Гамильтон.

Дебора подошла к саркофагу. Она не понимала, что здесь происходит, и не могла так просто развернуться и убежать.

Мужчины стояли на полу на коленях вокруг маленького корыта. Вдруг раздались хриплый крик и шум хлопающих крыльев. Чивнинг выругался. В пламени свечи Дебора заметила пот на лбу Джастина. . Пошатываясь, Кирсти пыталась подняться. В руке она держала кружку, из которой время от времени прихлебывала. На ней было лишь узкое грубое кожаное платье, оставлявшее открытыми толстые руки и бедра.

Раздался торжествующий крик Чивнинга. Мужчины взволнованно наклонились вперед. Все завершилось. Лишь Джастин как будто окаменел, стоя на коленях с ярко-красной петушиной головой в руках.

Один из мужчин поднялся и шутя схватил ее. Она увернулась. Тогда он снял что-то с крючка на стене, взмахнул - и в воздухе раздался свист плетки Кирсти завизжала, наполовину от страха, наполовину бравируя. Он вновь взмахнул плеткой. Кирсти пригнулась и побежала вокруг саркофага прямо по направлению к Деборе.

Наткнувшись на нее, Кирсти испустила полный ужаса крик.

Но преследователь остановился, как вкопанный. Увидев в полумраке женскую фигуру, он мучительно простонал:

- Это она! Она вернулась!

Гарри Чивнинг, схватив в руки факел, поднял его высоко над головой, но споткнулся о край саркофага, осветив устремленные в небеса лица покойного лорда и его супруги.

- Черт побери! Вот так сюрприз! Он стал размахивать факелом перед лицом Деборы, так что у нее защипало глава от дыма.

- Джастин, ты только посмотри, кто пришел на наш праздник!

Глава 12

Мертвый петух лежал в плоском корыте. Позади него на другом конце склепа на каменном алтаре горели две черные свечи Молодой мужчина, преследовавший Кирсти, провел рукой по лбу.

- Я думал... Это лицо, могу поклясться... Она опять вернулась с...

Джастин оттолкнул его в сторону и направился мимо Чивнинга к Деборе.

- Дьявол, что вы здесь делаете? - подбоченясь, зло спросил он.

- Не я, а, кажется, вы занимаетесь дьявольскими делами.

Дебора была холодна, как лед, и не испытывала страха ни перед ним, ни перед кем бы то ни было в этом жутком месте.

- Ну, теперь вы довольны? - вскричал Джастин. - Довольны тем, к чему привело ваше вынюхивание?

Он был одет в черный шелк, который особенно подчеркивал его золотые волосы. Дебора нашла, что он выглядел смешно.

- Кирсти, немедленно возвращайся домой. Рано утром мы уезжаем, сказала она. - Думаю, этой семье я более ничем не обязана.

- Этого не может быть, - вмешался Чивнинг.

Джастин злобно стал подталкивать приятелей к выходу.

- Давайте быстро. Все должны исчезнуть. Наша встреча окончена. Слышите?

- Ты хочешь, чтобы мы сейчас разошлись? - недовольно произнес Чивнинг. - Как раз, когда стало так интересно? Мне кажется, будущая леди Стеннард должна быть, готова разделить все увлечения своего супруга.

Дебора бросила на него уничтожающий взгляд, что его, казалось, только позабавило. И вдруг она поняла, как похожи были он и Джастин, неразлучные, как близнецы, или как две стороны одной монеты: Джастин блондин и темноволосый Чивнинг. Негативное влияние Чивнинга сказалось на Джастине sfe очень сильно.

- Я провожу вас домой, - предложил Джастин.

- Нет необходимости. Лучше я пойду с этой девушкой, которую вы таким жалким образом...

- Я провожу вас. - Джастин споткнулся и схватился за мраморную ногу своего предка. - А вы все, исчезните вы наконец!

Он взял Дебору за руку. Она вырвала ее и жестом показала Кирсти, чтобы та поднималась перед ней по винтовой лестнице.

- Мисс Дебора, я ничего не вижу и чувствую себя нехорошо.

Чивнинг выступил вперед, протягивая ей фонарь. Кирсти неуверенно ступила на лестницу, Дебора последовала за ней. После короткого разговора с Чивнингом Джастин устремился за Деборой, Кирсти, споткнувшись, чуть не выронила фонарь.

Джастин остановил Дебору.

- Вы не можете уехать с таким превратным мнением о...

- Мои глаза меня не обманули. Я видела, каким удовольствиям вы предаетесь.

- Это в последний раз, обещаю вам. Так безрассудно с моей стороны! Но я был в высшей степени потрясен вашим отказом. Из-за него меня опять потянуло на старое.

- И вы потянули за собой мою горничную. Скольких вы еще использовали подобным образом?


Еще от автора Хэрриэт Эсмонд
Долгожданный реванш

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Между крестом и полумесяцем

История основана на реальных событиях. У девушки, живущей в мусульманской стране, хватает проблем. Особенно если она принадлежит к небольшой христианской общине. Тема христиан-коптов считается в Египте скользкой и неполиткорректной, но от ее замалчивания никому не легче, в том числе и Марием, для которой проблемы общины и ее личные неприятности сплетаются в одно целое. А тут еще революция, разлад с мужем и… любовь. Она спасет или погубит героиню?


P.S. I Dare You. Я бросаю тебе вызов

От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com. Дорогая Аэрин! Прежде чем это нелепое соглашение вступит в силу, хочу, чтобы ты знала: я в курсе, зачем мой отец нанял тебя. Но я не нуждаюсь в чьих-либо услугах. Поскольку ты опрометчиво подписала контракт, а мой отец убеждает меня занять эту позицию, нам придется какое- то время провести вместе. По крайней мере, пока не истечет срок договора. Надеюсь, мы с легкостью пройдем через это. Однако я вижу, что твой прекрасный взор слишком часто задерживается на мне.


Останься со мной сейчас

От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?


Предсказание по таблетке

Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.


Здесь живет наша любовь

Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…


Хургадский верблюд тебе товарищ!

Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!