Обретенная любовь - [26]

Шрифт
Интервал

- Кто не доверяет ему?

- Я запрещаю вам поддерживать знакомство с Гонтом.

- Сэр, - напомнила Дебора, - пока еще вы не имеете права указывать, с кем я могу общаться, а с кем нет.

Изабель съезжилась в углу экипажа. Облокотившись на колени, Джастин наклонился к Деборе.

- В ваших же интересах, моя милая, не быть столь своенравной. Сегодня вы должны были понять, какие чувства испытывают здесь люди по отношению к нему. Жаль, что вы не остались в стороне и не дали им возможность расправиться с ним.

- Я всегда считала вас человеком, выступающим за поддержку порядка, а не тем, кто готов закрыть глаза на бессмысленную жестокость.

- Некоторые люди не заслуживают ничего иного, кроме быстрой расправы.

- Почему вы так ненавидите сэра Рэнделла? - спросила Дебора.

- Честно говоря, мне жаль, что его имя вообще упоминается. Слушайте. Cnmr причинил моей семье столько вреда, сколько было в его власти. Он играл чувствами моей сестры. Кто знает, чем он занимается в этом своем доме-тюрьме. Он пытался совратить вашу сводную сестру. И я не желаю, чтобы он приближался к вам. Больше я не хочу даже слышать о нем!

- Я видела, как он смотрел на нее, - произнесла Изабель.

Она не могла скрыть, как тяжело это ее ранило. Бедная девушка, подумала Дебора, бедная Изабель, так безнадежно влюблена она в Рэнделла Гонта.

Дебора надеялась, что Джастин не отгадает ее мысли, хотя долго скрывать их не собиралась. Как можно быстрее она должна сказать ему правду.

Теперь она знала, что ни за что не выйдет замуж за Джастина Стеннарда.

Все было, как и в первый раз. Она стояла на террасе, а Джастин вышел из дома и закрыл за собой дверь. Дебору охватила паника. Уверенность вдруг покинула ее, она почувствовала, как трудно ответить отказом. Но леди Стеннард она не будет никогда.

- В последние дни нам столько раз мешали, - произнес Джастин, надеюсь, на сей раз нас не прервут.

То, что Дебора рассматривала террасу как сцену, на которой Джастин и она однажды уже разыгрывали фрагмент из этого спектакля, успокаивало ее. На фоне тех же декораций она должна была произнести заранее написанные слова, сопровождая их заученными жестами. Все это делало ситуацию несколько нелепой. Ей следовало сказать лишь одно слово, и акт будет окончен.

- Я еще раз спрашиваю вас, - сказал Джастин, протягивая руку и ожидая, что она вложит в нее свою. - Вы хотите стать моей женой?

Слова, казалось, застряли у нее в горле, но она собралась с духом и ответила:

- Нет, это невозможно.

- Невозможно? - Он растерянно уставился на нее.

- Мне так жаль, Джастин. Это большая честь, и меня очень беспокоит...

- Не знаю, что вас беспокоит. Мы превосходная пара, дорогая.., любимая. - Он обнял ее за плечи. - Вы нужны мне. Вы нам всем нужны, но мне больше всего. Не шутите со мной.

- Нет. Это слишком серьезно, и я все хорошо обдумала. Этот брак не принесет нам счастья.

- Почему?

- Вы ошибаетесь, полагая, что мы хорошо подходим друг другу. Это трудно объяснить, но я чувствую.

- В Эдинбурге, - с искаженным от ярости лицом проговорил Джастин, вы были готовы принять мое предложение. И вы имели его в виду, когда поехали сюда и остановились у нас. Вы были в курсе моих намерений и дали повод надеяться. Так что же произошло?

- Я серьезно и долго размышляла об этом, - ответила Дебора, - и мое решение окончательно. Меня бы опечалило, если бы вы думали, что я преднамеренно вводила вас в заблуждение.

- Преднамеренно? - насмешливо воскликнул он. - Да нет же. Возможно, как раз вас и ввели в заблуждение. Точно! Вы послушались Гонта! Что было между вами? Что за яд он влил в ваши уши?

- Это мое собственное решение.

- Опять Гонт проделывает свои штучки. Джастин был вне себя. Дебора попыталась ускользнуть от него, но он в ярости принялся трясти ее.

- Дебора, вы выйдете за меня замуж. Вы должны. Я не отпущу вас. Вся моя жизнь.., наша жизнь... Я не хочу потерять вас.

Прижав ее к себе так крепко, что у Деборы перехватило дыхание, он поцеловал ее. Она пыталась отвернуть голову, но он не отпускал ее. Из последних сил Дебора вырвалась из его объятий.

Задыхаясь, она облокотилась на балюстраду и потрогала свои израненные губы.

Он покачал головой, огляделся и вернулся к действительности.

- Простите меня.

- Вы позволили гневу овладевать вами, когда вам не понравился ответ, - миролюбиво усмехнулась Дебора.

- Что мне сделать, чтобы все стало по-прежнему?

- Ничто не изменится.

- Тогда, может быть, начнем сначала?

- Думаю, оставим все, как есть.

- А если я наберусь терпения и не буду подходить к вам и буду ждать, пока мое предложение?..

- Ради себя самого и ради меня поверьте, что я приняла правильное решение, - сказала Дебора.

Джастин опять был близок к тому, чтобы впасть в ярость. Но затем, не говоря ни слова, он повернулся и покинул ее.

Усталая и измученная Дебора вернулась в дом.

Когда она медленно поднималась в свою комнату, на первой лестничной площадке она прошла мимо двери, которая обычно была закрыта, а сейчас стояла широко распахнутая.

- Дебора?

Леди Стеннард сидела в маленьком кресле посреди бело-голубого будуара. Ее ноги покоились на низкой скамеечке, локоть левой руки опирался на подлокотник, так что тонкие пальцы касались щеки. Это была маленькая уютная комната с одним окном, выходящим в розовый сад. Однако поза леди Стеннард и кресло придавали комнате вид зала для аудиенций.


Еще от автора Хэрриэт Эсмонд
Долгожданный реванш

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!