Обретение - [36]

Шрифт
Интервал

— Это младшему, так? — Энн снова была у плиты, готовя кашу для дочери.

Пит кивнул.

— А Дэвид любит все без разбора.

— И что же ты делал для него? — Глаза Пита весело блеснули.

— Холодные бобовые сандвичи.

Понимая, что речь идет о болезненной для Пита теме, Энн тщательно обдумывала каждое слово, прежде чем что-то сказать.

— А где они теперь работают?

— Дэвид — владелец фирмы, которая планирует сады и парки. А Джимми занимается компьютерами.

Несмотря на холодок в его голосе, она заключила:

— То есть ничем предосудительным они не занимаются.

— Полагаю, что да. — Только сейчас Пит пришел к этой мысли и поразился: все они, несмотря на тяжелые годы детства и юности, не пропали и выбились в люди. Невидящими глазами он уставился в газету. — Я был паршивый повар.

И с коротким, печальным смешком он добавил:

— Бедные парнишки!

Как и ты, подумала Энн, разглядывая его профиль над газетой. Мужественный подбородок, решительные складки — и мальчишеская беззащитность в глазах.

Резко поднявшись, Пит начал выдвигать одну за другой полки кухонного шкафа.

— Впрочем, с тех пор мало что изменилось. В доме по-прежнему нет никаких продуктов.

Энн поспешила подхватить его шутливый тон.

— Когда ты последний раз ходил в бакалейный магазин, адвокат?

— Недавно.

— И как же недавно?

Он уставился в потолок, словно там рассчитывал найти ответ.

— Признавайся, признавайся, — смеялась Энн. — Ведь ты выживаешь только за счет гамбургеров и пирожных из соседнего универсама?

— Каюсь, — сказал он, хотя по виду нельзя было заключить, что он действительно раскаивается.

Когда они возвращались из бакалейного магазина, снова повалил снег. Сумка была набита доверху, кроме яиц и хлеба там были картофельные чипсы, шоколадный сандвич и коробка чего-то, именуемого «Рейнбоу Попс». Пит назвал это пищей для души. Оставив его распаковывать продукты, Энн побежала сменить подгузник Рейчел.

Покончив со своей частью работы, Пит позвонил секретарше по пустяковому вопросу, но та сказала, что есть срочное дело. Пит едва не сел на продукты, когда в трубке раздался властный голос Эймоса Кляйна.

— Да, личное дело. Срочное и неожиданное, — подтвердил Пит в ответ на недоуменный вопрос босса о причинах задержки. На него нашла та неожиданная легкость, которую он впервые подсмотрел у Энн.

— Секретарша сказала, что вы задержитесь. Прекрасно, что вы поставили ее в известность, но я не могу поговорить с вами в другое время. Жена должна позвонить мне в полдень. Если бы у вас была жена, вы бы знали, что, когда планируется вечеринка, женщины становятся истинными наполеонами, — пошутил Кляйн. — Так как, рассчитывать мне в субботу вечером на ваше присутствие?

Вообще-то забывчивость была не свойственна Питу. Когда адвокат не мог полностью положиться на память, на помощь приходили записные книжки, но сегодня утром он не удосужился даже взглянуть в книжку, и вот результат — Пит совершенно забыл, что приглашен на день рождения Кляйна.

— Да, сэр, я обязательно буду.

— Отлично. И прихватите с собой кого-нибудь. — Хорошая постановка вопроса, подумал Пит.

— Я постараюсь, мистер Кляйн.

— Превосходно. Буду с нетерпением ждать вас обоих.

Пит повесил трубку. Оставалась «сущая ерунда» — убедить Энн, чтобы она пошла с ним. Но сразу брать быка за рога было не в его привычке.

— Ну, как у нас с французскими тостами? — Разинув рот, Рейчел обернулась на голос дяди, а Энн, воспользовавшись моментом, сунула ей в рот полную ложку свеклы и вытерла рот дочери влажной тряпочкой.

— Что-то ты очень добрый, Пит. Ты что, собрался готовить завтрак?

— По крайней мере я собираюсь начать. Объясни, что мне для этого понадобится?

Она с усмешкой взглянула на него.

— Яйца.

Пока Пит, нагнувшись, искал продукты, Энн полюбовалась его мускулистыми ягодицами, обтянутыми джинсами. Кто сказал, что женщины не подсматривают? Еще как! Только они делают это гораздо осмотрительнее, чем мужчины.

— Это звонил босс, — сказал он как можно небрежнее. — Как ты смотришь на то, чтобы зайти к нему на вечеринку в субботу. Как никак день рождения старшего из директоров фирмы.

Энн вновь сунула свеклу в ротик Рейчел. Стоит ли мешать его профессиональной карьере своим присутствием, особенно сейчас, когда ее собственная жизнь не устроена.

— По-моему, не стоит. Будет только ненужная путаница.

— Да, да, конечно, — сказал Пит хмуро. — Что мне делать дальше?

Он переложил одно из них на ладонь.

— Тебе нужна кастрюля.

Пока Рейчел пускала пузыри изо рта, Энн услышала, как он грохочет, выдвигая и задвигая ящики.

— Нашел одну! — воскликнул он ликующе. — Что теперь?

— Разбей яйцо в кастрюлю.

Пит разбил одно о край кастрюли и тут же смачно выругался, потому что скорлупа тоже угодила внутрь.

— Пит, послушай… Насчет этой вечеринки. Я не та женщина, которую тебе стоит брать с собой.

— Не та женщина?

— Не притворяйся дурачком, — сказала она, разозлившись скорее на себя, чем на него. — Уверена, ты привык иметь дело с красивыми, испорченными и бесцеремонными женщинами.

Пит вспомнил, как она выглядела ночью. Он не мог припомнить ни одной женщины, которая показалась бы ему более красивой.

— Ну, разве не так? Ты привык к другому типу женщин. К тем, что красивы и…


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Черный бархат

Эмилия Дав — молодая и талантливая писательница, чьи произведения пользуются огромным успехом у читателей. Но ее личная жизнь скучна и слишком далека от той насыщенной страстью атмосферы эротических рассказов, которые приводят в восторг почитателей ее таланта. Неужели так будет всегда…


Разорвать паутину лжи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.