Обреченные любить - [27]

Шрифт
Интервал

Он прошел мимо и отвязал пегого от переднего фургона, потом легко вскочил в седло, махнул Эли, и фургон тут же тронулся. Райс щелкнул кнутом над спинами волов, и те зашагали вперед.

Сара пыталась не смотреть на ехавшего впереди Даниеля, но вспотевшая шкура коня отражала солнце, и эти блики приковывали ее взгляд. Райс был прав. Даниель рассердился, поняла она. Это было видно по тому, как он, выпрямив спину, сидел в седле. В руках у него была винтовка, и он время от времени оглядывался на фургоны.

Райс с улыбкой заглянул Саре в лицо, и она вдруг поняла, что он перехватил ее взгляд.

– Бьюсь об заклад, Ривер всыпал им по первое число! – гордо заявил мальчик. – Не понимаю, чего они так взъелись, – продолжил он. – Ведь у них было целое утро на сборы, и он пообещал простоять в Форт-Кирни целый день.

– Думаю, для них это дело принципа. Они считают, что по воскресеньям работать нельзя, – ответила Сара.

Райс недоуменно пожал плечами, и она решила не вступать с ним в богословские диспуты.

ГЛАВА 6

В среду утром караван остановился в трех с половиной километрах от Форт-Кирни, но путешественники въехали туда только во второй половине дня.

Эти последние километры стоили для каравана целого дня. Всем хотелось как можно скорее добраться до места, но высокие песчаные дюны замедляли движение.

– Вот список и немного денег. – Эли высунул голову из фургона и начал выбираться наружу. Сара огляделась по сторонам и только после этого поняла, что старик обращается к ней. – Вам с Райсом нужно будет хорошенько обследовать фургон с припасами. Мне что-то не нравится тормозной рычаг.

Он сунул ей лист бумаги и деньги. Сара удивилась – она не ожидала, что ее пошлют за покупками, хотя ей было любопытно осмотреть форт.

Даниель ел с таким видом, словно никуда не торопился. Райс же уплетал свою порцию с такой скоростью, что Сара даже испугалась, что он подавится.

– Помедленнее, Райс, – посоветовал ему Даниель. – Иначе у всех нас начнется несварение желудка.

– Прошу прощения, – пробормотал тот, доедая последний кусок. – Ривер, а ты пойдешь со мной? – Похоже, он спросил это, желая заставить друга поторопиться.

– Ни за что, – отозвался тот. – Предоставляю тебе право делать покупки. Я приду немного попозже и постараюсь узнать новости.

Райс оглянулся на Эли, и тот ответил на его немой вопрос:

– С тобой пойдет Сари.

Девушке понадобилось собрать все ее силы, чтобы не оглянуться на Даниеля, но она спиной чувствовала его пристальный взгляд.

Покончив с завтраком, Райс побежал за волами. Она закончила есть, просмотрела список и подошла к Эли кое-что уточнить. Даниель, прищурившись, наблюдал за ней. Старик высмеял Сару за непонятливость, но она не подала виду, что обиделась.

Даниель заметил, что Сара избегает смотреть на него, и счел ее поведение странным, но решил, что она дуется на него за предложение опробовать свое так называемое объяснение на Эли.

С тех пор прошло несколько дней, но до Даниеля только сейчас дошло, что все это время они почти не разговаривали. Это заставило его задуматься. Может быть, она действительно что-то рассказала Эли?

Райс вернулся, и Сара стала помогать ему запрягать волов. Даниель удивленно посмотрел на Эли, но, казалось, старик ничего не заметил.

Наконец фургон выехал из круга, и Даниель помахал своему юному другу на прощание. Потом он повернулся, чтобы налить себе еще кофе, и перехватил взгляд Эли.

– Ты все рассчитал, – усмехнулся он старику, возвращаясь на свое место с дымящейся чашкой. – С чего начнем?

– С этого фургона. Если хочешь знать, он вот-вот развалится на части.

– Похоже, ты стал еще сварливее, – проворчал Даниель. – До сих пор я этого не замечал.

– Ты никогда ничего не замечаешь, – заметил Эли.

Даниель рассмеялся, но тот демонстративно пропустил его смех мимо ушей.

– Например, не замечаешь, что Сари мучается.

Даниель обвел взглядом лагерь, пытаясь скрыть досаду, вызванную этим замечанием. В Форт-Кирни направлялись еще несколько переселенцев. Кое-кто ехал в фургонах, но большинство – верхом на лошадях или пешком. Он сделал еще один глоток кофе и только потом ответил Эли:

– Что-то не похоже.

– Ага! Я же говорил, что ты ничего не замечаешь.

Даниель бросил на Эли испепеляющий взгляд, но старик не испугался.

– Я все знаю про вас и про то, как ты с ней обошелся, – сказал он.

– Что?! – Даниель вскочил так стремительно, что чуть не расплескал кофе. – Я обошелся?

– Ну что ж, я рад, что ты признал это. – Эли допил кофе, поставил пустую чашку рядом с мисками и снял со стенки фургона ведро с колесной мазью.

– Не знаю, что она тебе сказала, – возмущенно начал Даниель, – но…

– Я больше ничего не хочу слышать, – оборвал его Эли. Он взял у Даниеля чашку и сунул ему ведро. – Тебе должно быть стыдно.

Даниель был так взбешен, что долго не мог прийти в себя. Эли методично мыл посуду, не обращая на него внимания.

Черт побери, что она наплела ему? – подумал Даниель и пошел смазывать колеса, мысленно проклиная и Сару, и старого дурака, поверившего ее словам.

Когда дошло до последнего колеса, Эли подошел к нему.

– Этого мало, – сказал он.

Даниель выпрямился так быстро, что Эли пришлось попятиться.


Еще от автора Кассандра Остин
В погоне за счастьем

Эмили полюбила светского щеголя Энсона Беркли. И почему только все твердят, что он преступник? И родители, и Джейк, старый друг детства. Быть того не может! Эмили любит Энсона, мечтает прожить с ним всю жизнь. Тогда почему милый добрый Джейк, чем дольше она общается с ним, кажется ей все более и более привлекательным?..


Рекомендуем почитать
Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Утраченное сокровище

Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Атлас и кружева

Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.


Брачный танец

Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?


Карибское пламя

С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.


Дорогой враг

Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.