Обреченные любить - [22]

Шрифт
Интервал

Он снял шляпу. Ветер шевелил его золотистые волосы, и Сара тут же вспомнила, как любила прикасаться к ним. На таком расстоянии его борода была почти незаметна. Наверное, она очень мягкая… Сара услышала его смех и мгновенно представила себе искорки, пляшущие в голубых глазах, хотя и не могла их видеть.

Райс снова вскочил на лошадь. Даниель захлопал в ладоши и что-то одобрительно крикнул, потом повернул голову и обвел взглядом фургоны. Саре показалось, что он смотрит прямо на нее. До сих пор она надеялась, что в тени фургона ее не видно, но теперь вдруг сообразила, что ведь и Даниель стоит в тени деревьев, а она его видит. Сара вспомнила предупреждение Марты и поняла, что не может вынести его взгляда даже на таком расстоянии. Она помахала рукой Марте и пошла к Эли.

Даниель видел ее. Интересно, долго ли она наблюдала за нами? – подумал он и улыбнулся Райсу.

– Скоро ты освоишь этот трюк в совершенстве. Проголодался? – Мальчик кивнул, и он добавил: – Уже темнеет. Позаботишься о лошади?

– Конечно. Может быть, в следующий раз постреляем?

– Это будет зависеть от того, где мы остановимся. А теперь иди, пока Эли не сжег всю еду.

Райс удалился, а Даниель снова посмотрел на фургоны. Нужно проверить, все ли сторожа на месте и знают ли они, кто их сменит. После этого можно будет поесть и лечь спать.

Однако возвращаться в лагерь ему не хотелось. Несколько минут назад он гордился своей победой, но теперь это казалось таким мелким… Теперь он ни в чем не был уверен. Даниель знал, что не может доверять Саре, но ему все чаще казалось, что она изменилась. Стала другой. Или это снова только притворство?

Хорошо бы остаться с ней наедине и дать выговориться, подумал он. Возможно, проследив за ее липом, я все пойму. Да что это я, с ума сошел? – удивился себе Даниель. Стою в темноте, смотрю на то место, где в последний раз видел Сару, и собираюсь ее понять!

– Вряд ли из этого что-нибудь выйдет, – пробормотал он вполголоса и отправился проверять, насколько тщательно охраняется лагерь.

ГЛАВА 5

В пятницу утром караван покинул берега реки и снова выехал на военную дорогу. Она шла параллельно реке, и обочины ее были голыми, без деревьев. Сара подумала, что военные заботятся о скорости передвижения больше, чем о красоте. Она бы предпочла и дальше ехать в тени деревьев.

Они с Райсом шли рядом с фургоном. Мальчик время от времени подгонял волов кнутом.

– Здесь очень красиво, правда мисс Сара?

Это была уже его третья попытка завязать беседу, и Сара, выругав себя за неразговорчивость, попыталась ответить. Она пробормотала что-то утвердительное, завидуя бесстрашию этого подростка. Райс не боялся ничего, а ей было достаточно услышать шорох, чтобы начать трястись от страха.

– Извините меня за вчерашнее, – сказал Райс.

Услышав в голосе мальчика печаль, Сара внимательно посмотрела на него.

– Ты о чем?

– Вы, наверное, обиделись на меня за то, что я ушел с Ривером?

Она вздохнула и сжала его руку.

– Нет. Просто у меня сегодня плохое настроение. Это не имеет к тебе никакого отношения.

Райс кивнул.

– Значит, вы не сердитесь, что мы вчера не читали? Мне действительно нравятся легенды о короле Артуре и его рыцарях, но…

– Конечно нет, Райс. У нас еще будет время для чтения. А мистер Милберн был бы очень рад, что его подарок тебе понравился.

Райс печально улыбнулся, вспомнив о погибшем друге.

– Он купил эту книгу в Сент-Луисе еще в прошлом году, но, по-моему, не слишком верил в то, что я буду ее читать.

То, что мальчик уже мог спокойно говорить о Милберне, Сара сочла добрым знаком.

– Вчера вечером я видела, как вы с Ривером тренировались. У тебя очень хорошо получалось.

Райс широко улыбнулся.

– Правда, мисс Сара? А мы вас не напугали?

Поймав его лукавый взгляд, Сара засмеялась.

– А ты что, нарочно пугал меня?

– Нет. Просто то, что получается легко, делать неинтересно.

Она рассмеялась еще громче. Внезапно Райс помахал рукой и издал приветственный клич. Сара поняла, что приехал Даниель, но не обернулась. Ей не нравилось, что при появлении этого человека ее сердце то сжимается, то подпрыгивает, и она испытывает страх, влечение и обиду одновременно. Услышав стук копыт его коня, она наконец подняла глаза. На красивом лице Даниеля сияла улыбка. Ну вот опять, уныло подумала Сара, почувствовав участившееся биение сердца, но отвести взгляд уже не смогла.

Даниель осадил пегого, спешился и пошел рядом с фургоном.

– Хочешь прокатиться? – обратился он к Райсу.

Тот недоверчиво поднял глаза, но Даниель рассмеялся и протянул ему поводья.

– Еще бы! – Мальчик отдал Саре кнут и взялся за уздечку.

– Только не уезжай далеко, – предупредил его Даниель. – Держись поблизости от фургонов.

Райс кивнул, прыгнул в седло, помахал им рукой и рысью поскакал в хвост каравана.

Сара улыбнулась ему вслед и вдруг поняла, что снова оказалась наедине с Даниелем. Она повернулась и увидела, что он внимательно изучает ее. Должно быть, он обо всем догадался по выражению моего лица, подумала она. Но она ничего не могла с собой поделать – душа у нее снова ушла в пятки.

Пока они стояли на месте, фургон отъехал, и Сара заспешила вдогонку. Волы шли неторопливо. А вдруг они совсем остановятся? Сумеет ли она заставить их тронуться с места? Сара часто видела, как это делал Райс, но сама еще не подгоняла волов ни разу.


Еще от автора Кассандра Остин
В погоне за счастьем

Эмили полюбила светского щеголя Энсона Беркли. И почему только все твердят, что он преступник? И родители, и Джейк, старый друг детства. Быть того не может! Эмили любит Энсона, мечтает прожить с ним всю жизнь. Тогда почему милый добрый Джейк, чем дольше она общается с ним, кажется ей все более и более привлекательным?..


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Атлас и кружева

Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.


Брачный танец

Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?


Карибское пламя

С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.


Дорогой враг

Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.