Обожаемая - [8]

Шрифт
Интервал

— Как на счет Мерла Хаггарда, или тебе нужно что-то более оптимистичное?

— Я могла бы послушать Моцарта.

Он идет к эллиптическому тренажеру.

— Вам нужна беговая дорожка?

Я знаю, что многим парням перед поднятием тяжестей нравится короткий, но быстрый бег, чтобы увеличить пульс.

— Нет. Тебе хорошо там, где ты есть. Я могу получить ту же кардионагрузку на эллиптическом тренажере.

— Уверены? Я здесь уже какое-то время. Я могу освободить.

— Я уверен, Лейтон.

Мне нравится слышать, как он произносит мое имя.

— Это не имеет большого значения. Обещаю.

Джадд подходит к скамье, когда заканчивает на эллиптическом тренажере, и я рада, что он лежит на спине. Я могу наблюдать за ним, не будучи пойманной. Вверх, вниз. Вверх, вниз. Вверх, вниз. Боже, как мне нравится смотреть, как напрягаются мышцы его рук, груди и живота каждый раз, когда он поднимает и опускает вес. Джадд Мэтьюз чертовски сексуален. Но он мой босс. И мегасуперзвезда. Он совершенно не в моей лиге, и я не имею права наблюдать за ним или вожделеть его. Я заканчиваю пробежку и выключаю беговую дорожку, делаю большой глоток холодной воды и вытираю лицо полотенцем.

— Закончила?

— Ага. Скарлетт скоро проснется, так что мне нужно принять душ.

— Прежде чем ты уйдешь… у моей мамы в эти выходные день рождения. Я собирался сегодня съездить в город за подарком. Я бы не отказался от помощи в выборе подарка. И я мог бы показать тебе Мейсон.

— Я не знаю. Я бы с удовольствием, но иммунитет Скарлетт еще слабый. Ей три месяца, но все равно не стоит брать ее с собой в такое многолюдное место, как торговый центр.

— А если в немноголюдный? Мы могли бы сделать покупки в одном из маленьких бутиков? Наверное, в небольшом магазине будет всего несколько человек.

— Думаю, это будет нормально. Есть какие-нибудь идеи насчет того, что бы вы хотели ей подарить?

— Нет.

Я не очень хорошо знаю Диану Мэтьюз, но знаю, что она без ума от своей новой внучки.

— А как насчет ожерелья или браслета с камнем по гороскопу? Может быть, она сможет добавить что-нибудь, потому что у нее будет больше внуков.

— У нее больше не будет внуков.

Джадд не улыбается. Он говорит серьезно.

— Ну, может быть, не от вас, но у вашей сестры, вероятно, когда-нибудь будут дети.

Он качает головой.

— Они с мужем не хотят детей. Они счастливы без них.

— Я удивлена, услышав такое.

И немного разочарована. Салли Кейт так хорошо ладит со Скарлетт.

— Дело не в том, что она не любит детей. У нее просто нет желания иметь своих, как и у ее мужа. Они предпочитают путешествовать и веселиться со своими друзьями, а не заботиться о детях.

Я понимаю, что в этом мире много людей, которые не хотят иметь детей, и это нормально для них, но не для меня. Я не могу представить себе жизнь без попыток завести еще одного ребенка. Но сначала я хочу найти мужа. Преданного мужа. Я не хочу проходить через это в одиночку. Снова. Быть женой. Быть матерью. Вот чего я хочу больше всего на свете. До сих пор трудно поверить… что я жила своей мечтой, по крайней мере, я так думала, и обе ускользнули от меня в течение одной недели. Но довольно об этом. Вернемся к подарку на день рождения Дианы Мэтьюз.

— Вы хотите купить ей что-нибудь дорогое или со смыслом?

— Со смыслом. Маму не впечатляют дорогие подарки.

В этом я с ней согласна. Это тоже не мое.

— Ладно. Дайте мне подумать, и, надеюсь, я что-нибудь приготовлю для вас перед отъездом.

Глава 7

Джадд Мэтьюз

Скарлетт пристегнута к телу Лейтон в заплечной сумке. Чтобы незнакомцы не подходили слишком близко к Скарлетт. Она сказала, что сумка будет действовать как барьер, когда мы вступаем в контакт с людьми, являющимися носителями любых потенциальных болезней. Я смотрю, как Лейтон прижимает Скарлетт к груди, и то, как она защищает её, поражает меня. Здоровье и безопасность Скарлетт всегда стоят на первом месте. Она обращается с ней, как с собственным ребенком. Нанять Лейтон в качестве няни для моей дочери… лучшее решение, которое я когда-либо принимал.

Пожилая женщина стоит за прилавком и ждет, чтобы поприветствовать нас, когда мы войдем в магазин.

— Добрый день. Могу я вам чем-нибудь помочь?

— Надеюсь.

Ставлю на прилавок старые фотографии и выцветшие ленточки за первое место.

— Я бы хотел, чтобы им придали оправу и вставили в рамки.

— Может быть застеклить, — добавляет Лейтон.

Женщина смотрит на предметы.

— Это подарок на день рождения моей матери, и он мне нужен к пятнице. Это возможно?

Женщина смотрит на календарь, висящий на стене.

— Я могу сделать в пятницу утром по специальному заказу.

— Тогда мы обязательно выберем что-нибудь в наличии.

Мы следуем за женщиной к выбору рамок, висящих на стене. Их должно быть не меньше двадцати. Я смотрю на Лейтон.

— Понятия не имею. А ты как думаешь?

Она берет темную рамку.

— Мне нравится эта из-за насыщенного коричневого. Она совпадает со цветом пальто на твоей маме на фотографии.

Я понимаю, что она имеет в виду.

— Ты права. Это та самая.

Продавщица смотрит на Скарлетт и берет у Лейтон рамку.

— Позволь я возьму, милая.

Мы возвращаемся к стойке, и она начинает заполнять бланк заказа.

— Какой матовый цвет вам нужен?

Я указываю на Лейтон.


Еще от автора Джорджия Кейтс
Красота от любви

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тэп

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Красота от боли

Они условились о трех месяцах...но их любовь не знала границ. Джек Маклахлан - винный магнат и несомненно один из самых желанных холостяков Австралии. Он прекрасно осведомлен о том, что такое запутанность в романтических отношениях, и поэтому он идет на крайние меры дабы избежать ссор. Он предпочитает простоту в качестве красивой собеседницы без всяких условий. Он выстраивает отношения так, будто заключает очередную деловую сделку, и поэтому они всегда сводятся к одному и тому же. Никаких долгих отношений.


Красота от отказа

Как ты можешь продолжать двигаться дальше, когда он - каждая песня, которую ты поешь? После того как Лорелин Прескотт уходит от любви всей её жизни, она возвращается в Нэшвилл, чтобы посвятить себя единственной мечте, забытая ею на время. Музыка была единственным способом, помогавшим ей отвлечься от боли потери Джека Генри. Но вместе со старой жизнью возвращаются и старые знакомые, и новые ожидания. Отказавшись от возмутительных требований продюссера, Лорелин тем самым ставит на своей карьере крест - пока неожиданная возможность не даст о себе знать.


Неизбежный грех

Блю Макаллистер уничтожена. Ужасный случай, произошедший ещё в детстве, оставляет свой отпечаток: какое бы решение она ни принимала, всё сводится к одному - монстр должен предстать перед судом. Годами изучая товарищества, криминальные группировки лжецов, воров и убийц, Блю будет полагаться исключительно на свои навыки специального агента, чтобы поставить на место главу клана Брекенридж. Но возмездие напрямую связано с риском понести потери, в виде сына Брекенридж - пока грех не становится нечто большим, чем рассчитывала Блю.


Последний грех

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Дитя Грома

Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…


Нагадай мне любовь

Это случилось в Испании. К американскому бизнесмену Питеру Стентону подошла красавица-цыганка и предложила погадать. Конечно же, она нагадала ему любовь. А он, разумеется, лишь скептически усмехнулся и «позолотил ей ручку». Но встреча оказалась не единственной. Питер видит обворожительную цыганку вновь и вновь — при других обстоятельствах и… в других обличиях. Смятение охватывает его душу. Кто она, эта загадочная незнакомка: ангел красоты или исчадие ада? Только найдя ответ на этот вопрос, Питер Стентон сможет обрести душевный покой.


Ловушка для холостяка

Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…


Ночной гость

Поздней ночью, в грозу Дора Кавана — известная общественная деятельница — вдруг обнаруживает в гостиной своего дома странную маленькую девочку с незнакомцем, похожим на больного бродягу…


Огненный цветок

Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...


Жених для двоих

Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?