Оборотень - [9]
Джулия закричала изо всех сил, но тут же захлебнулась хлынувшей в рот затхлой водой. Ей еще раз удалось приподнять голову. Луна как раз снова засияла бледным светом в разрыве облаков и вырвала из темноты фигуры жутких волков. Они стояли плотным кольцом вокруг своей жертвы и совершенно спокойно наблюдали за тем, как Джулия сражается за свою жизнь. Их пасти были странным образом искажены, как будто животные улыбались. Злорадными, довольными улыбками!
Это было последнее, что Джулия увидела, прежде чем вода сомкнулась над ее головой. Она барахталась, пытаясь снова вынырнуть на поверхность, но болото вокруг нее было вязким, как хлебное тесто. Каждое движение давалось с трудом, отнимая последние силы.
Наконец, она почувствовала, что задыхается, и широко открыла рот. Но в ее легкие хлынула только ледяная, дурно пахнущая вода.
Как сумасшедшая, Джулия била вокруг себя руками. Ей было тяжело дышать, потому что одеяло накрывало ее с головой, а ноги и руки безнадежно в нем запутались.
Как только Джулия заметила, что находится в своей квартире в Нью-Йорке, она мгновенно успокоилась. Девушка освободилась от одеяла и несколько раз глубоко вдохнула.
Прохладный воздух помог ей прийти в себя и с облегчением понять, что все опять оказалось лишь сном. Как обычно после кошмаров, Джулию еще долго мучило беспокойство.
«С каждым разом становится все хуже и хуже, – отметила она про себя. – Сны становятся все реалистичнее».
С содроганием Джулия думала о том, насколько поразительно правдоподобным было в ее снах это болото. Она явственно ощущала переплетения корней у себя под ногами и чавкающую под ними затхлую воду. У нее было такое ощущение, будто она действительно только что утонула в трясине.
Джулия замерзла. Она поднялась и закрыла окно. Затем она поймала себя на том, что внимательно рассматривает халат, в котором уснула: нет ли на нем пятен от бурой болотной воды. Но, естественно, ничего подобного не было. Халат был такой же белоснежный, как и вечером, лишь слегка влажный в районе груди от холодного пота.
Девушка стянула с себя халат и пошла в душ. После этого она почувствовала себя гораздо бодрее. Было еще рано, и она снова легла в кровать. Но сон не шел; слишком много в голове было пугающих мыслей.
«Утром нужно обязательно назначить встречу с Джо», – подумала Джулия. Еще вчера она собиралась с радостью рассказать своему психологу об улучшении в состоянии, но теперь все наоборот: кошмар стал еще ужаснее, чем прежде. Теперь Джулии снилась собственная смерть!
Джо Филлах сидел в кресле рядом с кушеткой. На ней лежала Джулия и с закрытыми глазами рассказывала о своем дне. Она все-таки подала Макроуланду заявление на отпуск, и он подписал его без каких-либо возражений. Опытный адвокат понимал, что Джулия Килдэр сейчас нуждается в отпуске как никогда раньше.
– Теперь у меня четыре недели выходных, – сказала Джулия. – Я решила взять отпуск сразу за весь год. Мне действительно очень плохо. Так плохо еще никогда не было!
Джо Филлах сочувствующе кивнул и погладил Джулию по руке:
– Не волнуйся, мы решим эту проблему.
Но Джулия только тяжело вздохнула. На многое она не надеялась.
– Возможно, мои кошмары меня когда-нибудь доконают, – произнесла она и, кажется, сама испугалась своих слов. – Вчера ночью я так плотно укуталась в одеяло, что чуть было не задохнулась во сне!
– Мы придумаем, как это предотвратить, – уверенно произнес психолог. – Но сначала ты мне подробно расскажешь, что с тобой произошло.
Джулия попыталась расслабиться и усталым голосом рассказала молодому человеку обо всем, что с ней происходило за последнее время.
Она начала с приступа в ресторане, затем рассказала о Центральном парке и о собаках-оборотнях. Джо Филлах внимательно слушал, время от времени делая пометки в своей записной книжке, и ни разу Джулию не прервал. Затем она подробно описала свой последний ночной кошмар. Лицо доктора помрачнело.
– Должен признаться, что мне еще не доводилось встречаться со столь пугающим, столь реалистичным и постоянно повторяющимся кошмарным сном, – произнес психолог, когда Джулия закончила свой рассказ.
– Что это значит? Что я неизлечимо больна? – испуганно спросила она.
– Ни в коем случае, – поспешно возразил Джо Филлах. – Я лишь хотел сказать, что ты интересный феномен. При этом он как-то по-особенному посмотрел на женщину. Джулия не была уверена, что правильно поняла это замечание.
– Как бы там ни было, – психолог быстро сменил тему, – мы продвигаемся вперед. В прошлый раз мы установили, что смерть твоих родителей играет в этом всем важную роль. Возможно, сегодня мы должны больше сконцентрироваться на значении самого болота!
Джо Филлах поднялся и подошел к окну.
– Какие ассоциации вызывает у тебя болотный ландшафт? – спросил он.
Вопрос психолога застал Джулию врасплох. Она ненадолго задумалась.
– Все это напоминает мне об Ирландии, моей родине, – наконец ответила она. – Я была там с родителями несколько раз. Помню, что эти бескрайние болота произвели тогда на меня большое впечатление. Когда я думаю об Ирландии, то сразу представляю себе просторные, залитые водой и поросшие травой пространства.

Шоу покачала головой, спрашивая себя, что за больной мозг мог создать проект такого дома. Девушка старалась как можно реалистичнее изобразить безвкусное претенциозное строение.Услышав, как рядом вновь залаял скотчтерьер, она подняла глаза. Собака бежала к ней, радостно виляя хвостом. Шоу погладила его по спине и почесала у него за ушами. Пес закрыл глаза от удовольствия и тихо вздохнул, прижимаясь телом к ее ладони. Через какое-то время Шоу встала и швырнула камень подальше в траву.Собака сорвалась с места и бросилась его искать.

До сих пор Елена не придавала значения тому, что хозяин гостевого дома, где она остановилась, все время один. Она предполагала, что его жена или хлопочет на кухне, или занята какими-то другими делами и поэтому не появляется перед постояльцами…

Женщины тихо вышли из комнаты. Когда они дошли до холла, откуда на второй этаж вела большая лестница, то замерли в испуге. Они услышали шум, сдавленное дыхание и скрип половиц.Миранда больше не могла находиться в темноте. Она включила карманный фонарик и направила его на лестницу. Когда луч осветил верхнюю лестничную площадку, они увидели жуткую фигуру. Это был мужчина. Кожа на его обнаженном торсе бледно отсвечивала в свете фонаря. На голове у него была маска, а в кулаке зажат окровавленный нож с кривым лезвием!Анджелина и Миранда закричали одновременно.

Лиза остановила машину, взяла фонарь и вышла на улицу. На указателе было написано название небольшой деревушки. Где-то здесь должен находиться замок Вудринг.Неожиданно она почувствовала чье-то присутствие. Девушка медленно обернулась, и луч света выхватил из темноты мертвенно-бледное женское лицо. Его обрамляли густые рыжие волосы, а зеленые глаза странно сияли.— Вы меня напугали, — сказала Лиза. — Не ожидала встретить здесь кого-то в такое позднее время. Я могу вам чем-нибудь помочь? Может, вас подвезти?Странная фигура отшатнулась.

Журнал фантастики и футурологии «Если» выпускался с 1991 по 2012 год. За это время было выпущено 238 номеров издания. По причине финансовых трудностей журнал не выходил с 2013 года. Возобновил выпуск в начале 2015 года. Публикует фантастические и фэнтезийные рассказы и повести российских и зарубежных авторов, футурологические статьи, рецензии на вышедшие жанровые книги и фильмы, жанровые новости и статьи о выдающихся личностях, состоянии и направлениях развития фантастики. Со второй половины 2016 года журнал, де-факто, перестал выходить, хотя о закрытии не было объявлено.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

ОглавлениеБольшие новостиУкраина формирует свой раздел "Википедии" Автор: Дмитрий ЦеликовТретье измерение теперь и в вашем доме Автор: Владимир Головинов Новый день с хрустящей корочкой Автор: Николай Маслухин Японцы создали робота-ребёнка Автор: Дмитрий ЦеликовPlayStation 3 в кармане Автор: Владимир ГоловиновПромзона: О бытовом удобстве Автор: Николай МаслухинСвоя играВасилий Щепетнёв: Деревня контрастов Автор: Василий ЩепетневКивино гнездо: Моцарт и прочие средства давления Автор: БЕРД КИВИВасилий Щепетнёв: Длань дающая Автор: Василий ЩепетневКафедра Ваннаха: Удивительные приключения недели Автор: Ваннах МихаилКафедра Ваннаха: Пулемет в поэзии и кибернетике Автор: Ваннах МихаилКивино гнездо: Отмывание законов Автор: БЕРД КИВИВасилий Щепетнёв: О компьютерах Автор: Василий ЩепетневИнтерактивКогда Интернет придёт в каждый дом? Ответит "Билайн"ReaDitorialМузыка и эмоции Автор: Александр ЕрмаковАмперы, вольты, омы… Автор: Павел ЦГолубятня-ОнлайнГолубятня: I Am You Автор: Сергей ГолубицкийГолубятня: Повелитель бури Автор: Сергей ГолубицкийГолубятня: Сидр № 3 Автор: Сергей ГолубицкийНаука и жизньТибетский горючий лёд обогреет Китай Автор: Михаил Карпов.