Обольстительная самозванка - [99]
— Тогда я напишу письмо сейчас, — предложила она, взглянув на письменный стол.
— Наверняка встанет вопрос; почему, если у нее было твое разрешение, она до сих пор не предъявила его?
Кейра и Лили обменялись встревоженными взглядами.
— Предлагаю нам сейчас пойти и объявить всем, кто еще не ушел, что законная графиня — ты. А мы с Кейрой завтра уедем в Ирландию.
— Мы? — переспросила та.
Деклан посмотрел на ее удивленное лицо:
— Ты должна покинуть Англию как можно скорее, а я не могу отправить тебя в дорогу одну. Мы поедем верхом.
— Но как же твои лошади? И твое обязательство вырастить жеребенка? — спросила Кейра.
Да, как же быть? Он даже толком не думал об этом. Единственное, что он знал, — нельзя бросить Кейру на произвол судьбы. Трудно сказать, когда он это понял. Но, глядя на нее сейчас, был твердо убежден, что не изменит своего решения.
— Придется попросить Ноукса позаботиться обо всем в мое отсутствие. — Он взглянул на Лили: — А ты должна довериться мистеру Фишу и положиться на него. Он поможет тебе во все вникнуть и во всем разобраться.
— Мистер Фиш? — переспросила Лили и покачала головой, прижав пальцы к вискам: — Не могу поверить, что все это происходит в реальности. — Руки у нее сильно дрожали.
— Я приведу поверенного. И попрошу Линфорда собрать гостей, — сказал он твердо.
Мистер Фиш был ошарашен. Он стоял в гостиной переводя взгляд с одной девушки на другую, словно никак не мог взять в толк, что все это значит. Кейра не осмеливалась посмотреть ему в глаза, настолько виноватой себя чувствовала.
— Не могу выразить, как я сожалею, — пролепетала она. — У меня никогда и в мыслях не было никого так обманывать, но особенно вас, мистер Фиш. Вы были моим другом и моим советчиком, и… и Эшвуд пропал бы, если б не ваша помощь.
Поверенный судорожно сглотнул и крепко стиснул руки за спиной.
— Я чувствую себя одураченным болваном, — натянуто проговорил он.
Кейре больно было слышать это, но она закусила губу и кивнула. Она заслуживает его осуждение и презрение.
— Не знаю, что еще сказать, — добавил мистер Фиш удрученно.
Деклан ободряюще улыбнулся Кейре, но это не утешило ее. Она ненавидела себя за ту обиду, которую причинила своему поверенному.
— Я понимаю вас, сэр. И уповаю на то, что когда-нибудь вы все-таки простите меня…
Мистер Фиш только фыркнул в ответ.
Кейра болезненно поморщилась.
— Но пока этот день не пришел, я горячо надеюсь, что вы не станете винить за это Лили. Она ни при чем и сейчас нуждается в вашей помощи больше, чем когда-либо.
Мистер Фиш холодно взглянул на ее кузину:
— Полностью согласен.
— Значит… значит, вы останетесь, сэр? — осторожно спросила Лили.
Поверенный плотно сжал губы, размышляя над ее вопросом.
— Только на время, мадам, — кивнул он.
Та вздохнула с облегчением:
— Не могу выразить, как я вам благодарна.
— Что ж, — продолжил мистер Фиш. — Его милость предложил нам проинформировать ваших гостей. Я согласен, что это должно быть сделано во имя порядочности, ибо эти люди верили в… мисс Ханниган.
Кейра чуть не хлопнулась в обморок, слыша это. До нее дошло, что она стискивает спинку стула так крепко, что стало больно пальцам.
— Надо идти, — сказала Лили, протягивая Кейре руку. — Покончим с этим, ибо все зашло уже слишком далеко.
Кейра смогла лишь кивнуть. Деклан открыл перед ними двери и, когда они проходили, дотронулся до ее руки.
— Выше голову, девочка, — подбодрил он.
Обнимая друг друга за талию, Кейра и Лили вышли на террасу, Деклан — следом за ними. Он занял место рядом с мистером Фишем, который уже собрал всех оставшихся гостей. Кейра подняла глаза: по темному небу лениво потянулись облака, закрывая звезды. Как бы ей хотелось, чтобы какое-нибудь из них подхватило ее сейчас и унесло! Она услышала перешептывания внизу, возгласы удивления, когда люди придвинулись ближе и увидели ее и кузину.
Деклан вышел вперед.
— Послушайте!: — начал он.
— Нет, — остановила его Кейра. — Это должна сделать я сама. — Она на секунду прикрыла глаза, собираясь с силами, потом убрала руку с талии Лили и шагнула вперед, встав одна на верхней ступеньке террасы.
— Спасибо вам всем за то, что пришли сегодня, — произнесла она громко и поглядела на море знакомых лиц. Вот дамы из Общества со своими супругами. Вон сестра Роузенс с изумлением смотрит на нее. А вот Бенедикт Сибли, взирающий на Кейру, как всегда, с восхищением. Есть тут и новые друзья — например капитан Корбетт. Присутствует и кое-кто из домашней челяди — лакеи, дворецкий Линфорд и даже миссис Торп. И все они смотрят на нее с замешательством и любопытством.
— Спасибо, — повторила Кейра. — Мы собрали сегодня для приюта более четырехсот фунтов.
Это вызвало вежливые аплодисменты, но было ясно, что сбор средств сейчас мало интересует присутствующих. Все взгляды были обращены на Кейру.
— А сейчас, — сказала она, чувствуя, как предательски дрожат колени, — я хотела бы представить вам настоящую графиню Эшвуд — Лили Боудин. — Ропот побежал по толпе, когда люди стал и поворачиваться друг к другу и просить повторить то, что сказала Кейра, ибо, несомненно, тут какая-то ошибка.
Лили шагнула вперед и взяла ее за руку, легонько сжав.
Что согреет душу, заледеневшую от одиночества? Что станет лучшим подарком на Рождество?Конечно, любовь!Любовь пламенная, страстная и романтичная, чувственная и нежная. Любовь — такая, как в этом сборнике, в который вошли повести трех королев исторического любовного романа — Джейн Фэйзер, Сабрины Джеффрис и Джулии Лэндон.
Прелестная Абигайль Каррингтон отправилась в Англию, дабы выйти замуж за Майкла Ингрэма, маркиза Дарфилда – человека, которого она любила с детства и считала истинным джентльменом. Но – время идет и бедная девушка, увы, понимает, что благородный рыцарь ее невинных грез превратился в обозленного, циничного повесу. Светлая, чистая любовь A6игайль вот-вот обратится в ужас и ненависть – и у Maйкла осталось совсем немного времени, чтобы удержать женщину, о которой он втайне мечтал все эти годы…
Эдриан Спенс, граф Олбрайт, скандально известный дуэлянт и повеса, хотел только одного — отомстить. Жестоко отомстить своей семье, искалечившей его жизнь и ожесточившей его душу. Хитростью и обманом Эдриан сумел обвенчаться с невестой собственного брата, прекрасной, как богиня, и невинной, точно ангел, леди Лилианой Дэшелл. Однако за любым браком, даже заключенным ради мести, следует, как известно, брачная ночь… Ночь, способная зажечь в мужчине и женщине пламя подлинной, страстной, неодолимой Любви!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лорен Хилл, молодая вдова баварского графа Бергена, отказавшаяся от денег и поместий престарелого супруга в пользу его настоящего наследника, блестящего аристократа Магнуса Бергена, приезжает в Англию и внезапно оказывается перед сложным выбором — кого из двух влюбленных в нее мужчин предпочесть. Один из них — Магнус, который ищет руки Лорен и предлагает ей все, что она в порыве благородства ему вернула. Другой же, загадочный авантюрист Александр Кристиан, герцог Сазерленд, может предложить красавице лишь свою страстную любовь — и опасные приключения…
Молодой Артур Кристиан мечтал о поездке в Шотландию, как об увлекательном приключении.Мог ли лондонский светский лев вообразить, что САМЫМ захватывающим приключением станет для него встреча с прекрасной, как древняя богиня, Керри Маккиннон, женщиной, пробудившей в его пресыщенной душе пламя НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ?
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...