Обольстительная самозванка - [84]

Шрифт
Интервал

Она чувствовала к нему невыразимую нежность, но к ней примешивалось беспокойство. Так много страсти, так много любви, даже слишком много. Ее оборонительные укрепления, ее чувство приличия, ее страхи — все разлетелось вдребезги в тот миг, когда он вошел в нее и она поняла, что теперь получит его всего целиком и полностью. Она начала двигаться вместе с ним, желая почувствовать его глубже, полнее, ощутить, как он тает в ней, становится частью ее.

— Иди ко мне! — прерывисто пробормотал он, когда она приблизила грудь к его рту. Со стоном он подсунул руку ей под спину, приподнимая, и движения его стали еще более пылкими. Кейра выгнулась ему навстречу, чувствуя, как еще один взрыв начинает зарождаться в ней.

Деклан прижимался к ней все теснее, погружения его стали глубже, резче, отчаяннее. Он задвигался с лихорадочной настойчивостью, погружаясь в самые дальние глубины. Кейра всем телом, всей душой стремилась ему навстречу и нашла освобождение еще раз. Теперь уже нежность и осторожность остались где-то далеко за невидимой чертой, они оба попали в бурное течение, и стремительные воды желания несли их вперед.

А потом он стал ласкать ее, пальцами исполняя какой-то эротический танец на ее чувствительных струнах, продолжая двигаться внутри ее. Волна кульминации накрыла ее с головой. Она вскрикнула, вцепилась в простыню, приподнялась ему навстречу, испытывая неведомую ранее страсть.

Минуту спустя она ощутила его теплое дыхание на своей коже, стук сердца на своей груди. Пальцы его запутались в ее волосах, ладонь прижалась к щеке.

Кейра чувствовала, что парит над землей, над всеми своими проблемами, которых накопилось так много. Не хотелось ничего, кроме ощущения его сильного тела рядом. Она дивилась, как мужчина мог так укротить свою силу и доставить ей такое неземное наслаждение, как он только что сделал, почти не причинив ощутимой боли. Она почувствовала, что отныне принадлежит ему одному, и эту связь не разорвать ни словами, ни временем, ни чем-то другим.

Кейра поерзала в его объятиях. Он убрал волосы с ее лица. Улыбка играла в уголках его рта, когда он лег на спину. Девушка нежно прижалась к нему.

— Ты похожа на сытую кошку, объевшуюся сливок, — сказал Деклан, гладя ей спину. — Как ты себя чувствуешь? — Голос его сделался мягче.

— Великолепно, — отозвалась она и положила подбородок ему на грудь.

Он погладил ее по щеке.

— Ты, случаем, никогда не навещала вдову Клини?

— Ой нет. Знаю только, что она живет одна в лесу между Баллинахитом и Лисдуном. У нее несколько коз и пара злющих ирландских волкодавов, которые удерживают большинство чужаков на расстоянии, и она называет себя целительницей.

— А мне кажется, что ты меня обманываешь. — Деклан подозрительно оглядел ее. — Отец как-то говорил мне, что она не гнушается применять черную магию, готовя свои снадобья, и будь я неладен, если в настоящее время не чувствую себя слегка околдованным. Так что признавайся!

Кейра захихикала и чмокнула его в грудь.

— Смейся, смейся, — фыркнул он, — Лежишь тут в моей постели, вся такая теплая и розовая. Мне бы следовало посадить тебя на лошадь и отправить домой, но я чувствую себя совершенно очарованным тобой. Отныне я твой раб!

— Вот и хорошо, — удовлетворенно заметила Кейра и легонько куснула его сосок.

— Да поможет мне Бог. — Он вздохнул, погладил ее по волосам и поцеловал в макушку.

«Вот мы и стали любовниками, — подумала Кейра. — Любовники… Как восхитительно, как волнующе это звучит!»

Глава 27

Они нежились в постели Деклана перед ярко пылающим огнем, который тот развел в камине. Кожа Кейры все еще пылала от его горячих поцелуев, и она чувствовала себя совершенно опьяненной Декланом. Ей хотелось любоваться его лицом и руками, вновь ощутить его тепло. Она и сейчас просто не могла оторвать от него глаз, понимая, что не в силах стереть с лица глупой улыбки.

Деклан отвечал на ее внезапно возникшие вопросы. Она спросила, что он будет делать, когда закончит свою работу в Китридж-Лодже. Он сказал, что хотел бы увидеть Африку.

— Я бы тоже хотела поехать с тобой!

Он прочертил ленивую дорожку вверх по ее спине.

— Но там нас ожидает довольно убогий образ жизни. Тебя это не пугает?

— А мне все равно, — отозвалась Кейра. — Лишь бы быть с тобой. Еще бы очень интересно побывать в Италии, — добавила она, подумав, что если сейчас была бы там, все обернулось бы совсем по-другому.

— Вот как? — переспросил Деклан.

— Мама с папой ездили туда в свадебное путешествие, и я всегда мечтала поехать туда.

— Эта страна великолепна, — согласился он.

Кейра дотронулась до его нижней губы.

— Ты скучаешь по Ирландии?

Он, казалось, на мгновение задумался.

— Иногда. В основном я скучаю по Эйрианне.

— Мне всегда очень нравилась твоя сестра, — заявила Кейра.

Деклан улыбнулся и погладил ее по волосам.

— А ты всегда нравилась ей. Однако временами я был отнюдь не в восторге от вашей дружбы.

Кейра улыбнулась:

— Ничего удивительного. — И поцеловала его в грудь.

— Ты изменилась, милая.

— Правда? — удивленно спросила она.

Он кивнул, пригладил ее волосы и убрал за спину.

— Теперь ты думаешь не только о себе, но и о других. Из тебя получилась великолепная графиня. Прирожденная.


Еще от автора Джулия Лэндон
Снежная ночь с незнакомцем

Что согреет душу, заледеневшую от одиночества? Что станет лучшим подарком на Рождество?Конечно, любовь!Любовь пламенная, страстная и романтичная, чувственная и нежная. Любовь — такая, как в этом сборнике, в который вошли повести трех королев исторического любовного романа — Джейн Фэйзер, Сабрины Джеффрис и Джулии Лэндон.


Любовь дьявола

Прелестная Абигайль Каррингтон отправилась в Англию, дабы выйти замуж за Майкла Ингрэма, маркиза Дарфилда – человека, которого она любила с детства и считала истинным джентльменом. Но – время идет и бедная девушка, увы, понимает, что благородный рыцарь ее невинных грез превратился в обозленного, циничного повесу. Светлая, чистая любовь A6игайль вот-вот обратится в ужас и ненависть – и у Maйкла осталось совсем немного времени, чтобы удержать женщину, о которой он втайне мечтал все эти годы…


Опасный джентльмен

Эдриан Спенс, граф Олбрайт, скандально известный дуэлянт и повеса, хотел только одного — отомстить. Жестоко отомстить своей семье, искалечившей его жизнь и ожесточившей его душу. Хитростью и обманом Эдриан сумел обвенчаться с невестой собственного брата, прекрасной, как богиня, и невинной, точно ангел, леди Лилианой Дэшелл. Однако за любым браком, даже заключенным ради мести, следует, как известно, брачная ночь… Ночь, способная зажечь в мужчине и женщине пламя подлинной, страстной, неодолимой Любви!


Снежная ночь с незнакомцем

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Грешный ангел

Лорен Хилл, молодая вдова баварского графа Бергена, отказавшаяся от денег и поместий престарелого супруга в пользу его настоящего наследника, блестящего аристократа Магнуса Бергена, приезжает в Англию и внезапно оказывается перед сложным выбором — кого из двух влюбленных в нее мужчин предпочесть. Один из них — Магнус, который ищет руки Лорен и предлагает ей все, что она в порыве благородства ему вернула. Другой же, загадочный авантюрист Александр Кристиан, герцог Сазерленд, может предложить красавице лишь свою страстную любовь — и опасные приключения…


Прекрасный незнакомец

Молодой Артур Кристиан мечтал о поездке в Шотландию, как об увлекательном приключении.Мог ли лондонский светский лев вообразить, что САМЫМ захватывающим приключением станет для него встреча с прекрасной, как древняя богиня, Керри Маккиннон, женщиной, пробудившей в его пресыщенной душе пламя НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ?


Рекомендуем почитать
Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Утраченное сокровище

Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».