Обольстительная леди Констанс - [38]

Шрифт
Интервал

– Единственный человек, который более-менее бегло говорит по-английски, – Абдул-Меджид.

– Твой главный визирь меня ненавидит, и я не сомневаюсь, что он сочтет роль учителя значительно ниже своего достоинства.

– Абдул-Меджид считает значительно ниже своего достоинства любую роль, кроме роли главного визиря, – ответил Кадар. – Более того, я уверен, что он считает себя выше меня.

– За что ты его не любишь?

Он ответил не сразу, а когда ответил, его слова оказались намеренно двусмысленными.

– У него… очень традиционные, даже устаревшие взгляды.

– Как и взгляды многих твоих подданных, многих из тех, с кем ты на прошлой неделе разговаривал в оазисе. Однако ты не был с ними так… так… – Констанс прервала себя. – Я лезу не в свое дело.

– Нет-нет, ничего.

Ах, напрасно он произнес последние слова! Констанс поспешила ухватиться за них.

– Тогда расскажи, за что ты его так не любишь, – велела она. – Он очень влиятельный человек, из него вышел бы превосходный союзник, однако ты почти не пытаешься искать его общества.

– Абдул-Меджид, – мрачно ответил Кадар, – заботится только о привилегиях и положении. В погоне за властью он готов пожертвовать своими самыми близкими людьми. Вот в чем источник моей антипатии.

– Готов пожертвовать или пожертвовал?

– Пожертвовал. Своей дочерью, если хочешь знать. – Он уже не помнил ее лица. Не помнил, какого цвета были у нее глаза. Кадар зажмурился, отчаянно пытаясь вызвать в памяти ее образ, но все заволокло туманом. Он почувствовал себя предателем. – Вот теперь я больше не желаю разговаривать на эту тему. – Он встал и направился к лестнице, намереваясь поискать убежище в библиотеке.


Оставшись один, Кадар посмотрел на бумаги, заваливавшие стол. На них было будущее Маримона, утопическая картина возможностей его страны. Однако в голову упорно лезли мысли о человеке, который олицетворял прошлое Маримона. В прежней жизни он встречал многих традиционалистов вроде Абдул-Меджида, готовых почти на все, лишь бы остановить прогресс. Такие люди почитали обычаи и традиции не за их ценность, а просто за сам факт их существования. Однако он всегда гордился тем, что ему хватает чутья и врожденной справедливости; он никогда не отказывался выслушать и их точку зрения.

Неужели его главный визирь другой? Да, их с Абдул-Меджидом разделяет трагедия в прошлом, но это не отменяет того, что у главного визиря есть бесспорные достоинства. За долгие годы и десятилетия он накопил огромный опыт в управлении Маримоном, гораздо больший, чем тот, какой имелся у Кадара. Констанс, как ни неприятно признать, была права, когда предположила, что ему будет легче, если главный визирь встанет на его сторону. Но нет, Кадар понял, что против такого восстают все его инстинкты. Он не хочет поддержки человека, который променял счастье дочери на власть и влияние. Он не позволит человеку, погубившему его юношеские мечты, подорвать новые мечты.

А если попытаться закрыть дверь воспоминаний и взаимной враждебности, избавиться от длинной тени прошлого? Бутрус умер. Зейнаб умерла. Абдул-Меджид – старик. После коронации Кадар придумает, как с почетом отправить его в отставку. Он мрачно улыбнулся. Пока он поручит главному визирю обучать Констанс арабскому языку. Дурное настроение понемногу развеивалось. Перед ним лежали его планы, они почти завершены. Еще несколько недель наслаждаться обществом Кон-станс. Более того, она решила освободиться от оков проклятого брака – правда, теперь он может признать, что именно так он и думал о ее будущем. Она будет свободна. Без гроша в кармане и без помощи близких, зато он может ей помочь. У него есть связи.

Настроение у него опять ухудшилось. Через два дня его коронуют, и он станет эмиром, правителем Маримона. Через несколько недель судьба Кон-станс окажется всецело в ее руках. Она поплывет в Англию, к свободе, а он…

Кадар тяжело вздохнул. Коронация должна знаменовать начало золотого века Маримона, но она же начнет обратный отсчет его личной свободы и приблизит ненавистный брак. С каждым днем ему все меньше хочется жениться на нессарийской принцессе…

Глава 9

– Помазав руки твои этим священным маслом, мы даем тебе, государь наш, силу и власть править страной и защищать твой народ от несправедливости.

Слова, произнесенные верховным муфтием, были почти такими же, которые произносились на коронациях в Маримоне много веков, и похожи на слова, произносимые при коронации правителей в нескольких других государствах Аравии. Так сообщил Констанс Абдул-Меджид, когда вчера переводил ей речи. Ей отвели особое место в Зале приемов; она смотрела, как руки Кадара умащали ладаном. Сегодня он выглядел самым настоящим сказочным принцем. На нем были длинная рубаха и головной убор из тончайшего шелка с золотой вышивкой. Длинный плащ, который скреплялся резной золотой пряжкой, также был расшит золотыми нитями. В центре пряжки она заметила маленький красный бриллиант, спутник огромного красного алмаза Маримона в центре пояса. Бриллианты посверкивали и на его обруче, на сапогах и ножнах церемониального ятагана, висевшего на поясе.

– Помазуя голову твою, – нараспев произносил верховный муфтий, – мы даем тебе, наш правитель, мудрость для справедливого правления.


Еще от автора Маргерит Кэй
Невинная в гареме шейха

Леди Силия Кливден, старшая из дочерей высокопоставленного политика лорда Армстронга, следует вместе со своим новоиспеченным мужем-дипломатом к месту его назначения — в маленькую арабскую страну А-Кадиз. Однако путь по пустыне оказывается смертельно опасным: Джордж Кливден погибает от рук бандитов, а леди Силии удается сохранить жизнь лишь благодаря шейху Рамизу, правителю А-Кадиза. Знакомая с Востоком только по сказкам «Тысячи и одной ночи», Силия оказывается в гареме. Сможет ли она устоять перед чарами обаятельного принца, твердо решившего пробудить в ней чувственность? Справится ли Рамиз со своим влечением к прекрасной англичанке, с которой его разделяет непреодолимая пропасть между Западом и Востоком?


Повеса с ледяным сердцем

Последнее, что Генриетта Маркхэм помнила, — это нападение грабителя. Очнувшись, девушка обнаружила себя в кровати самого таинственного и обворожительного мужчины, которого когда-либо видела, но с которым чувствовала себя в еще большей опасности… После катастрофически неудачного первого брака Рейф Сент-Олбен, граф Пентленд, барон Джайл, сердце которого будто сковал лед, не желал признаться себе, что импульсивная Генриетта — тот человек, который снова заставил его смеяться. Когда Генриетту обвинили в краже, Рейф посчитал себя обязанным очистить ее имя.


Незнакомцы у алтаря

После смерти мужа Эйнзли остались одни долги. А по завещанию отца молодая красивая вдова получит наследство в сорок лет. Проблемы с завещанием возникли и у Иннеса Драмонда. Он хорош собой и богат, но все же не хочет отказаться от родового замка с прилегающими землями. Однако по распоряжению отца Иннес получит наследство только в случае женитьбы, причем прожив в замке вместе с супругой не менее года. Жениться он по какой-то причине не хочет. Случайно узнав о проблемах Эйнзли, которая также не желает связывать себя, Драмонд предлагает ей фиктивный брак, заверив, что через год предоставит развод и достойное содержание…


Беспутный лорд

Лорд Кит Рейзенби богат, хорош собой и отважен, но отъявленный волокита, его не привлекают узы брака. Куда проще предложить женщине содержание, а если любовница наскучит — осыпать ее подарками и отправить восвояси. На этот раз его выбор пал на младшую дочь леди Уоррингтон, белокурую красавицу Амалию, и девушка готова согласиться. Но ее старшая сестра, благонравная затворница Кларисса, дала себе слово, что не допустит падения Амалии. Она решается на отчаянный для порядочной девушки шаг, предложив лорду себя для короткого приключения без всяких обязательств…


Повеса и наследница

На смертном одре отец сообщил своей дочери Серене о том, что она должна отправиться к его старому другу Николасу Литтону за документами, подтверждающими их принадлежность к семейству Стамп и право на богатое наследство. Серена разыскала Литтона, но вместо седого старца перед ней предстал надменный и насмешливый молодой красавец, который к тому же повел себя с нею весьма легкомысленно. Узнав, что Николас-старший умер, Серена была вынуждена объяснить причину своего визита его сыну. А молодой повеса, пообещав помочь с поиском документов, приступил к соблазнению красивой и неискушенной девушки.


Скандальные признания

Вдовствующая графиня Кинсейл, леди Дебора Нэпьер, чтобы отвлечься от прошлого и преодолеть природную застенчивость, стала писать скандальные, бесстыдно сладострастные романы о Белле Донне, ставшей ее литературным альтер эго. Чтобы поддерживать интерес читателей к своей героине, Деборе становятся необходимы волнующие эскапады, которые ей может дать Эллиот Марчмонт, бывший офицер, а ныне лондонский взломщик, известный под псевдонимом Павлин. Но это тоже маска, способ графа отомстить за смерть своего лучшего друга.


Рекомендуем почитать
Разговор с сыном

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Согрей меня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Телефонный звонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Время текло

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Алгоритм счастья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Визит телемастера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Грезы принцессы пустыни

Заманчивый мир Аравии постепенно открывается перед топографом и любителем древностей Кристофером Фордайсом. Он прибыл из Англии, чтобы разгадать тайну старинного амулета с бирюзой и бриллиантами, сопровождавшего его с рождения. В эмирате Нессара судьба сталкивает чужестранца с принцессой Тахирой, представительницей правящей династии. Общие интересы и сильное взаимное влечение все более сближают молодых людей, а вспыхнувшая страсть, дать выход которой они не решаются, делает их роман необычным и напряженным.