Обольщение в красном - [7]

Шрифт
Интервал

Его рука крепче обхватила ее руку, державшую пистолет, а затем умелые пыльцы ловко высвободили оружие.

Ощущение пустоты в руке стало постепенно возвращать Одрианну в реальный мир.

Что она делает?!

Одрианна в прямом и переносном смысле открыла глаза. Открывшееся ее взору зрелище поразило ее до глубины души.

Дверь в комнату была открыта. Они больше не были наедине! За Домино стоял какой-то человек.

Соблазнитель прервал поцелуй. Поймав ее ошеломленный взгляд, он обернулся назад через плечо. Его охватила тревога.

— Какого…

Заметив пистолет, незваный гость бросился вперед. Домино увернулся и успел оттолкнуть ее с его пути. Одрианна упала на стул.

Перед ее глазами все замелькало. Второй незнакомец бросился на Домино, и они оба упали на пол. Рука незваного гостя пыталась выхватить у Домино пистолет, пока они боролись на полу.

Рядом с Одрианной раздался громкий хлопок. А потом нападавший вскочил и выбежал из комнаты.

Домино посмотрел на свою руку. Рукав его рубашки был порван, а из его руки выше локтя текла кровь.

— Черт возьми! — Вскочив на ноги, он побежал к двери.

Одрианна судорожно вцепилась в подлокотники кресла, силясь унять бешеное сердцебиение.

Какие-то звуки… На сей раз — очень громкие. Вопли снизу, крики и визг в соседних комнатах.

Домино вернулся и прикрыл за собой дверь.

— Ваша рука! — воскликнула Одрианна.

— Пуля в стене, вон там. — Он указал на темное пятно на штукатурке под окном. — Но если бы пуля пошла на дюйм ниже, то…

Новые крики — гораздо ближе на этот раз. Домино заглянул Одрианне в глаза.

— Вы в порядке? Возьмите себя в руки не вздумайте упасть в обморок, — сказал он.

— Я в порядке, — отозвалась Одрианна. — Просто я немного шокирована всем этим, и у меня перехватило дыхание.

— Вы принесли с собой заряженный пистолет и взвели курок, черт возьми! Так что не стоит так уж удивляться тому, что он выстрелил. — Уверенной рукой он приподнял ее подбородок, чтобы проверить, в порядке ли она. — Они вот-вот будут здесь, — быстро проговорил он. — Всего через несколько секунд. Ничего не говорите. Я сам отвечу на все вопросы.

Он быстро обвел глазами комнату. Разумеется, вопросы будут. В гостинице прозвучал выстрел, и все его слышали.

Шум наконец докатился до двери. Голоса, тяжелые шаги, возбуждение. И вдруг — тишина. А потом дверь с треском распахнулась.

— Ничего не говорите! — снова приказал ей Домино.

За дверью показался хозяин гостиницы с взволнованной физиономией. Потом это выражение сменилось облегчением, которое уже через мгновение уступило место ярости. За хозяином появились какие-то люди, которые старались заглянуть в комнату.

— Никто не убит! — бросил через плечо хозяин.

Пока эта новость распространялась по коридору, он вошел в комнату и сложил на груди руки. Посмотрев на рану Домино, он перевел взгляд на стул, где сидела Одрианна, и опустил глаза на валявшийся на полу пистолет.

Наконец его внимание вернулось к Одрианне.

— Едва вы приехали, как я понял, что неприятностей с вами не оберешься, — промолвил он. — У меня тут респектабельное заведение, и я не позволю…

— Саммерхейз! Какого черта?.. — В толпе за дверью показался новый человек, у него было красивое лицо с голубыми глазами, обрамленное волнами очень темных волос. Этот человек протолкался сквозь толпу и остановился у дверной притолоки. Заглянув в комнату, он покачал головой. — Очень плохо, Саммерхейз, очень плохо.

Одрианна словно сквозь туман представила себе, как это все смотрится со стороны. Мужчина и женщина наедине в гостиничном номере… Мужчина ранен, рядом на полу — пистолет… Все решили, что они с Домино любовники, которые поссорились, и она выстрелила в него.

— Да у тебя кровотечение, Саммерхейз! — воскликнул вставший в дверях джентльмен. — Ты вытащил пулю?

Только теперь Одрианна поняла, что он обращается к Домино, а не к хозяину гостиницы. Саммерхейз… В расследовании дела ее отца принимал участие член парламента, некий Саммерхейз. Лорд Себастьян Саммерхейз. Он был братом маркиза Уиттонбери, и у него была репутация человека бескомпромиссного, жестокого и безжалостного. Но как он мог стать Домино? Он лучше других должен был знать о смерти ее отца и…

Одрианна изумленно посмотрела на него.

— Пуля застряла в стене. — Хозяин гостиницы наклонился к окну, чтобы оценить ущерб. — И нацелена она была в руку, а то и куда похуже. Совершенно ясно, что стреляла в него эта женщина, и ему еще повезло, что она его не убила.

Толпа за дверью согласилась с этим утверждением.

— Ничего такого не было. — Оторвав оставшийся целым кусок рукава, лорд Себастьян прижал его к большому темному пятну на своей руке. — Кто-то ворвался в комнату. Думаю, это был вор… Я попытался защититься, и он бросился на меня. Пока мы боролись, появился пистолет.

— Звучит неправдоподобно, —заявил хозяин заведения.

— Вы сомневаетесь в моем слове джентльмена? — угрожающим тоном спросил лорд Себастьян.

— Я не буду задавать никаких вопросов, сэр. Оставлю это дело мировому судье, если вы не возражаете, — промолвил хозяин. — Вот ему вы и расскажете об отважном воре, который ворвался в комнату лишь затем, чтобы пострелять и убежать, даже не прихватив денег. — Он презрительно посмотрел на Одрианну. — Послать в Брайтон за хирургом, сэр? Или эта женщина сможет перевязать вам рану, чтобы вы смогли спокойно дождаться справедливости? Меня устроит ваше слово джентльмена, если вы пообещаете дождаться судью и не сбежите отсюда, едва я уйду.


Еще от автора Мэдлин Хантер
Опасность в бриллиантах

Разве хозяйка небольшого цветочного магазина пара светскому повесе Тристану, герцогу Каслфорду?Для супруги Дафна Джойс бедна и незнатна, а для любовницы чересчур независима и респектабельна.Однако герцог мечтает об этой женщине с той секунды, как впервые увидел ее. И каждый раз, когда пускает в ход свое мужское обаяние — получает решительный отпор.Но внезапно Тристану становится известно, что у них с Дафной имеется общий враг, совместная борьба против которого поможет Каслфорду заслужить доверие прекрасной цветочницы.А от доверия — лишь шаг до настоящей любви…


Герцог-дьявол

Габриэль Сент-Джеймс, герцог Лэнгфорд, справедливо считал себя большим знатоком женщин. Однако ничто не подготовило его к встрече с загадочной красавицей, которая готова стать его тайной любовницей, но при этом отказывается даже назвать ему свое имя… Кто она? Почему не отвечает даже на самые невинные вопросы о себе? Что скрывает? Страстно влюбленный в прекрасную незнакомку, Габриэль решает любой ценой разгадать эту тайну – и даже не подозревает, что впутывает и себя, и возлюбленную в опасную игру с высокими ставками…


Герцог-упрямец

Все друзья Эрика Маршалла, герцога Брентворта, давно погрязли в семейном счастье, – но сам он твердо намерен и дальше гордиться званием неисправимого холостяка. И уж тем более не собирается падать жертвой чар какой-то молодой особы, которая якобы имеет права на его поместье. Шотландская красавица Девина Маккаллум приехала в Лондон, чтобы просить королевской справедливости – возвращения ее семье несправедливо конфискованных земель. И самоуверенный герцог Брентворт, по ее мнению, точно не обеднеет, лишившись одного-единственного имения. Эти двое обречены возненавидеть друг друга… или познать истину старинной мудрости: от ненависти до любви – один шаг!


Правила обольщения

Хейден Ротуэлл – бессовестный мерзавец, способный оставить девушку без средств к существованию. Ему неведомы ни жалость, ни сострадание…Так считала юная красавица Алексия, пока не встретилась с Хейденом лично.Обаятельный джентльмен оказался воплощением благородства и хороших манер. К тому же он настолько влюблен в Алексию, что не замечает ничего вокруг.Сможет ли лорд Хейден вызвать в красавице ответное чувство?.. Откликнется ли ее сердце на его призыв?


Герцог-авантюрист

Декадент и соблазнитель – таким знает лондонский свет скандального Адама Пенроуза, герцога Страттона. Однако под этой легкомысленной маской скрывается человек, одержимый жаждой мести за смерть и позор своего отца, несправедливо обвиненного в предательстве. Подобного мужчину трудно назвать идеальным женихом, тем более для богатой наследницы Клары Чезуик, которая предпочитает семейной жизни карьеру главного редактора. Но история Адама пробуждает в девушке охотничий азарт журналистки, и она соглашается помочь герцогу узнать, кто повинен в трагедии его семьи.


Любовь не купишь

Не было – и не могло быть! – для благородной леди Кристианы оскорбления худшего, чем то, что нанес ей король, продав в жены… купцу.Однако Дэвид, назначенный Кристиане в супруги, вовсе не намерен завладеть гордой красавицей насильно. Он понимает: брак по договору вполне может превратиться в брак ПО ЛЮБВИ. Но для этого необходимо покорить не только прекрасное тело нареченной, но и ее заледеневшее сердце.Как пробудить любовь в женщине, привыкшей презирать и ненавидеть? Это под силу лишь НАСТОЯЩЕМУ МУЖЧИНЕ!..


Рекомендуем почитать
Уроки любви

Главные герои этой книги — вымышленные персонажи, в то время как "Повесы из Мальборо Хауса" — реальные исторические личности. Леди Брук в течение десяти лет владела сердцем принца Уэльского. В 1893 году "Бруки" стал графом Уорвиком, а за год до этого очаровательная Дейзи увлеклась идеями социализма. В отличие от своих современников, она проявляла искреннюю заботу о судьбе бедных, престарелых, шахтеров и промышленных рабочих и истратила на благотворительные цели все свое огромное состояние.Принц Уэльский был чрезвычайно суеверным.


Ожерелье из звезд

Попав в свет, юная Беттина покорила сердце сразу двух мужчин: благородного лорда Юстаса и его старшего брата, беспутного повесы, герцога Элвестона. Оба предлагают ей руку, но неискушенной девушке трудно сделать выбор. Ей остается только прислушаться к голосу сердца.


Дорожное знакомство

Покинув Лондон, маркиз Брум обнаружил в своем экипаже юную красавицу, переодетую в мужское платье. Как настоящий джентльмен, он не мог оставить леди в беде и привез в свое поместье. Однако наутро в его дом врывается неизвестный и, угрожая пистолетом, требует, чтобы маркиз женился на «обесчещенной» им Каре!


Подлинная история графини де Ла Фер

События книги «Три мушкетера» А. Дюма рассказанные от имени милледи, видение событий её глазами. К тому же в книге немного изменены события, Констанцию она не отравит, да и с дʼАртаньяном они в конце концов помирятся.Читается легко, захватывает с первых страниц.


Южные ночи

Тяжелое ранение оборвало военную карьеру Тревора Прескотта — карьеру, которая была для него смыслом жизни. Отец отправляет молодого человека погостить и развлечься в имение Стэнтонов, старинных друзей семьи. Очаровательная Леа, племянница гостеприимного хозяина, с первого взгляда покоряет сердце сурового воина. Только вот незадача — у Леа есть сестра-двойняшка, и взбалмошные девушки питают склонность к переодеваниям и мистификациям…


Рабыня порока

Судьбы первой российской императрицы Екатерины I и загадочной красавицы Марьи Даниловны переплелись так тесно, что не разорвать. Кто же та роковая женщина, которая появилась в Петербурге на закате царствования Петра Великого и из полной безвестности поднялась на вершину богатства и власти, став фрейлиной государыни? Почему, она обладала столь безграничной властью над царственными особами?Весь двор Петра I охватил невиданный переполох, и даже всесильный фаворит царя Меншиков не может справиться с коварной авантюристкой.


Грешница в шелках

Красавице Селии, дочери знаменитой лондонской куртизанки, с детства предназначено пойти по стопам матери. Гордая девушка не намерена становиться дорогой игрушкой богатых аристократов, но что ей делать, когда мать умирает и оставляет в наследство лишь долги и имя будущего покровителя - таинственного Джонатана Олбрайтона? Поначалу Селия не желает иметь с Джонатаном ничего общего. Лучше уж жить в нищете! Однако с каждым днем она все сильнее влюбляется в темноволосого красавца…


Соблазн в жемчугах

Два года назад Верити Томпсон, богатая наследница и невеста графа Хоксуэлла, пропала сразу после свадьбы. Граф не может ни жениться снова, ни воспользоваться сказочным приданым исчезнувшей жены, ведь ее смерть не доказана…Но неожиданно Верити нашлась. Правда, графа ждет жестокое разочарование: она не намерена исполнять свои супружеские обязанности, ибо была выдана замуж насильно…Хоксуэлл заключает с Верити тайное соглашение: три поцелуя в день — и он откажется от своих супружеских прав. Наивная девушка соглашается, не подозревая, в руки какого искусителя попала…