Обольщение по-королевски - [13]

Шрифт
Интервал

— Вот это место, здесь на дорогу вышли две женщины и направились вон туда за поворот, а там вдруг исчезли. Я вернулся за своей лошадью и вновь прочесал всю дорогу почти до города, но они, как сквозь землю провалились.

— Надеюсь, ты можешь нам поручиться, что обе особы были именно женского пола? — вопрос, прозвучавший из уст принца, был сдобрен большой долей иронии.

— Обе они были одеты в длинные платья, — последовал ответ.

— Это еще не доказательство, но пусть так. Второй, по-видимому, была служанка, — та, что еле тащилась следом, хныкала и боялась каждого куста, она сопровождала, должно быть, свою хозяйку, пытавшуюся бежать под покровом ночи.

— Я, сударь, ничего не могу сказать по этому поводу. Знаю только одно, здесь были две женщины.

Анджелина предчувствовала, что они явятся сюда — на место, где шпион принца видел девушек. Что же теперь делать? Продолжать двигаться по тропе, ведущей к дому де Бюи, было безумием в нынешних обстоятельствах. Она могла повернуть назад и пробраться через лес в какое-нибудь глухое место, чтобы затаиться там, или, наконец, вернуться по тропе к монастырю и остаться в обители до рассвета. Ни один из вариантов не нравился Анджелине.

Она стояла в придорожном кювете, скрытая стеной тростника, и нерешительно смотрела на противоположную обочину дороги, туда, где деревья расступались и начинался участок тропы, ведущий прямо к дому. Анджелина колебалась. Все-таки принц и его люди никак не ожидают, что она вернется сюда. Если бы ей удалось пересечь дорогу тихо и незаметно, она вмиг добежала бы по хорошо знакомой тропе до особняка де Бюи. Конечно, выходить на дорогу сейчас было очень рискованно. Всадники могли вернуться в любую минуту. И вообще они наверняка проехали не дальше второго поворота дороги, где посланный принцем шпион потерял недавно ее и Клэр из вида, и сейчас они вернутся сюда, чтобы продолжить свои поиски. Нет, у нее не оставалось времени. Придется возвращаться в монастырь.

Анджелина повернула назад и, как вкопанная, застыла на месте, затаив дыхание. Не более чем в десяти шагах от нее на тропинке, по которой она только что прошла, угадывался почти сливающийся с темнотой силуэт крупного, покрытого густой шерстью животного.

Его глаза хищно мерцали, а из пасти вырывалось тихое предупреждающее ворчание. Приглядевшись, Анджелина распознала по короткому туловищу и остроконечным ушам с кисточками на концах лесную рысь, опасного зверя с непредсказуемым поведением. Возможно, хищник собирался к прыжку, чтобы напасть на нее, но он мог и не тронув уйти снова в лес, удовлетворив свое любопытство видом испуганного человеческого существа.

Прошло несколько секунд. Рысь, не мигая и не шевелясь, застыла на месте. Анджелина отважилась перевести дыхание. Она не могла простоять здесь целую вечность! Путь к монастырю был отрезан, она вынуждена сделать попытку вернуться домой. Причем надо было спешить, иначе она могла упустить и эту возможность.

С предельной осторожностью Анджелина сделала шаг назад. Потом еще один, раздвигая спиной высокий тростник. Последний шаг — и она, поднявшись на низкую пологую насыпь, вышла на обочину дороги. Наконец обернувшись, девушка оглянулась по сторонам — вокруг было пустынно. Подхватив свои юбки обеими руками, она выбежала на проезжую часть и бросилась, что было духу, к противоположной обочине.

Громкий крик разорвал тишину ночи. Это было улюлюканье, которое издают на охоте, когда загонщик замечает свою жертву и начинает ее травлю. Анджелина кинула быстрый взгляд на дорогу и увидела, что из-за поворота показались скачущие во весь опор всадники. Первым летел, настегивая свою лошадь, поджарый темноволосый мужчина — тот, который следил за ними на пути в монастырь. Анджелина бросилась в лес и побежала, не разбирая дороги, прикрывая руками лицо от хлещущих ее голых веток, она мчалась сначала по тропе, а потом свернула налево в густой подлесок, забираясь в чащу как можно глубже, чтобы скрыться от глаз преследователей. Девушка бежала, пока не услышала звуки приближающейся погони; они были совсем рядом. Тогда Анджелина перешла на медленный осторожный шаг. Зная, что ее могут выследить по звукам, она старалась легко бесшумно продвигаться вперед, как это делают индейцы. Покойный отец много лет тому назад учил маленькую Анджелину такой невесомой легкой поступи, играя с ней в индейцев.

— Стойте! — негромко и повелительно прозвучала команда совсем рядом с нею.

Преследователи приблизились вплотную к Анджелине, застывшей к густых зарослях кустарника и старавшейся не выдать себя ни единым звуком. Воцарилась полная тишина, ни шороха не было слышно в предрассветном лесу.

Через несколько минут, показавшихся девушке вечностью, прозвучал резкий голос, принадлежавший, по-видимому, одноглазому ветерану из свиты принца.

— Вы слышите хоть что-нибудь?

— Сначала слышал, а сейчас нет. Значит, наш зверек где-то здесь совсем рядом, он затаился. Он сейчас слышит нас и поэтому легко может узнать о наших ближайших намерениях.

— В таком случае, Ваше Высочество, может быть, мы оцепим и прочешем это место?

— Не надо, пусть прячется, все равно мы выманим ее.


Еще от автора Дженнифер Блейк
Украденные ночи

Спустя несколько месяцев после свадьбы Амалия Деклуе все еще оставалась девственницей. Она не понимает, почему ее Жюльен, такой милый, заботливый, не желает спать со своей женой. И вот наконец свершилось то, о чем она втайне мечтала. Теперь ее ночи полны страсти и неги, она все больше влюбляется в своего мужа, вот только ей невдомек, что на брачном ложе место Жюльена каждую ночь занимает его кузен Роберт.


Порочный ангел

Красавица Элеонора Виллар всегда отличалась здравым смыслом и скромностью, так неужели с ней могло такое случиться? Оказаться по воле злого рока и беспечного братца в чужой далекой стране, да еще во власти безжалостного полковника Фаррелла — человека, которого она винила во всех своих бедах! Но, вынужденная выдавать себя за его любовницу, она так блестяще справилась с ролью, что вскоре суровый полковник уже не мыслил своей жизни без этой строптивой красавицы, которую все окружающие за доброту и сострадание называли ангелом…


Лесной рыцарь

Рено де Шевалье, сын французского дворянина и индианки, влюбляется в молодую вдову Элиз Лаффонт. Между ними слишком много преград — вражда между французами и индейцами, предрассудки, собственная гордыня. Сделав Элиз своей пленницей, Рено готов на все, чтобы пробудить в ней чувства. Но война делает его изгоем, и он отказывается от своей любви. Однако он еще не знает, на что способна любящая женщина…


Аромат рая

На далеком острове Сан-Доминго в Карибском море начинается история пламенной и страстной любви... Красавица Элен Мари Ларпен выходит замуж за богатого плантатора. Все готово к свадьбе – подарки, цветы, угощение. Но свадебная церемония прервана... На острове вспыхнуло восстание рабов. Обезумевшие негры убивают плантаторов, жгут их дома. Элен и ее служанке Дивоте удалось бежать, но вскоре они попадают в руки разбойников. Судьба посылает спасение в образе Райана Байяра – капитана торгового судна.


Зов сердца

Молодой дворянин, посланный с тайным поручением французского короля Людовика IV пресечь незаконную торговлю с неприятельской Англией в далекой колонии Луизиане, при неожиданных обстоятельствах попадает в семью французских контрабандистов. Раздираемый противоположными чувствами — чувством долга и чувством любви к юной контрабандистке, герой принимает случившееся как знак свыше и соединяется с любимой.


Вкус страсти

О красоте сестер Мильтон слагают легенды, но мало кто знает, что над ними, как приговор, висит старинное проклятие: тот, кто отважится взять их в жены не по любви, обречен на смерть… Младшую из сестер Мильтон похищают по дороге на ее собственную свадьбу, тем самым спасая жениха от проклятья. Но теперь в опасности оказывается другой. Когда-то давно Дэвид присягнул оберегать Маргариту и сдержал обещание. Он даже не подозревал, что он — всего лишь пешка в хитроумной игре, которую затеял король Генрих VII.


Рекомендуем почитать
Стоит только пожелать

Полагаете, желания сбываются только в сказках и принцы на дороге не валяются? Эдит думала так же, бредя по широкому тракту навстречу Англии и браку по расчету.«Уверена, найдется среди английских дворян романтичный дурачок, который поверит в мою слезливую историю и, не долго думая, обзаведется молодой очаровательной женой-француженкой. Скажете, цинично? Так ведь и жизнь не сказка о невинных девах и благородных рыцарях. Вот если судьба возьмет да и бросит к моим ногам принца, тогда я признаю, что ошибалась, но что-то мне подсказывает…Тут ветви густого придорожного кустарника подозрительно зашумели, и прямо передо мной в дорожную пыль вывалился потрепанный человек…».


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Побег на спорную руку

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».


Восстание вампиров

Это является продолжением моей первой книги «Драконы синего неба». Все пошло не по плану, и главная героиня очутилась в настоящем логове вампиров, да причем еще и с амнезией. Сможет ли она что то вспомнить и вернуться к своему суженому? Что же сможет помешать планам Женевьевы…


Ангел во тьме

Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…