Обнажись для убийства - [68]
Сэм свернул на Форест-стрит, ведущую к замку, и спросил:
— Как ты думаешь, он знает, что мы едем к нему?
— Уверен, что после звонка Бендера из Вегаса наш друг сильно задергался. Не потому, что он опасается визита Пупелла, тот сидит по уши в дерьме и ничего не способен предпринять, а потому, что понимает: вот-вот вся история выплывет на всеобщее обозрение. Особенно с учетом того, что я пока жив. Сразу после разговора с Бендером он послал своих верных ребят успокоить меня. Помнишь?
Стройный ход моих мыслей на этом месте вдруг прервался. Через секунду я продолжил:
— Дьявольщина, Сэм, конечно, он все знает. Даже если его парни и не вернулись в замок, сейчас ему все равно известно, что я вступил в контакт с полицией и беседовал с Бендером.
— Почему ты так решил?.. О да, ты прав.
Еще бы. К этому часу, наверное, добрая половина Соединенных Штатов знает, что Шелл Скотт сошел с небес на здание городского управления Лос-Анджелеса.
Машина перевалила через вершину холма и покатилась вниз. С этого места был виден замок. Сэм заметил:
— Вполне возможно, что он уже успел сбежать. Но, бежав однажды, он будет вынужден бежать непрестанно, опять и опять. Норман прекрасно это понимает. Поэтому он попытается захватить с собой как можно больше ценностей, включая деньги.
— Его еще должен беспокоить такой мелкий факт, как должок человеку по имени Оффи и...
Мы одновременно увидели машину, проскочившую подъемный мост и свернувшую направо, по направлению к нам. Сэм вырубил сирену еще раньше, когда мы выехали из центра, и теперь сказал:
— Наверняка это он.
Взглянув на него, я заметил, как сдвинулись его косматые брови, а челюсть из литого чугуна выдвинулась еще больше вперед. Он и не думал снижать скорость.
— Восемь против пяти — это Эд, но не могу понять, почему он выбрал такое направление.
— Дорожные патрули предупреждены, и все скоростные шоссе заблокированы. Там он попадется через пять минут, здесь же есть надежда проскочить в город и затеряться.
Норман, если это, конечно, он, должен был уже заметить нас и идущую следом машину. Он был совсем близко. Я нервно сглотнул.
— Сэм, а мы не могли бы остановиться и просто заблокировать дорогу?
Он продолжал давить на акселератор.
— Эд остановится...
— Переехав через нас?
— Если мы притормозим, Норман развернется и помашет нам хвостом. В результате может пострадать хороший полицейский из дорожного патруля.
— Ну, Сэм, ты же сам хороший полицейский. Да и я не совсем пропащий парень, даже после того, как...
Я не успел закончить фразу. Длиннющий черный автомобиль выглядел как паровоз, который несется на вас по рельсам. Мы шли по центру дороги на большой скорости, и, когда машины разделяло не более пятидесяти ярдов, Сэм врубил сирену, которая взревела, как тысяча дьяволов. Машина Нормана вильнула, шины взвизгнули, и он просвистел по самому краю дороги справа. Его напряженное лицо, склоненное над рулем, мелькнуло всего в нескольких дюймах от меня.
Я было решил, что он сумеет уйти, но черную машину занесло, и она выскочила на грунт с правой стороны дороги. Завизжали тормоза, но теперь уже нашего автомобиля. Меня бросило на дверь, когда Сэм совершил невероятный разворот практически на одном месте. У меня так не получится, сколько бы я ни пытался. Через секунду мы смотрели уже в противоположную сторону, машину еще вело юзом, но Сэм надавил на газ, и мы рванулись вперед, вслед за Норманом, быстро набирая скорость.
Я даже и не пытался что-нибудь сказать. Когда Сэмсон ведет машину таким образом, лучше помолчать. Наконец я увидел лимузин Нормана, он все-таки не удержался на дороге и правой стороной сидел в кювете, дверца была распахнута.
Я заметил Нормана, бегущего по заросшему сорняками склону холма в направлении группы деревьев и густых зарослей кустарника. В его кулаке был зажат револьвер. Сэм ударил по тормозам, и я выскочил из машины, прежде чем она полностью остановилась.
Норман скрылся между деревьями задолго до того, как я добежал до них. Я знал, что убью его, если мне представится хоть малейший шанс.
В этот момент я верил, что он виноват во всех моих несчастьях, и эта вера заставляла меня мчаться, не снижая скорости, из последних сил. Только очутившись в тени древесных крон, я остановился. Стояла мертвая тишина. Я выдернул из кобуры полицейский револьвер, пожалев, что со мной нет родного оружия тридцать восьмого калибра. Осторожно ступая, я медленно двинулся вперед, пытаясь смотреть во все стороны одновременно.
Что-то зашуршало слева от меня, и я резко повернулся в том направлении, выставив револьвер.
Там ничего не оказалось. Ничего, кроме камня размером с кулак, катившегося по земле. Какую-то долю секунды я ничего не мог понять, я не осознал, что стал жертвой старого как мир трюка. Брошенный булыжник отвлекает, заставляет смотреть в ложном направлении. Но это была доля секунды. Я еще поворачивался, но, когда увидел камень, замер и в то же мгновение плюхнулся на землю. Грязь брызнула во все стороны, заляпав лицо.
Мне показалось, что выстрел грохнул прямо над ухом. Грязь взметнулась гейзером в каких-то дюймах справа от головы. Я откатился в этом направлении, куда попала пуля, рассчитывая, что Эд будет стрелять в то место, где я находился, и полагает, что инстинктивно я двинусь в противоположную сторону. Думаю, что если бы я немножко не обманул Нормана, он наверняка ухлопал бы меня. Перекатившись, я оказался на спине и успел дважды нажать на спуск еще до того, как увидел его. Я никуда не целился, надеясь, что грохот полицейского револьвера помешает ему точно прицелиться.
В сборник вошли произведения популярных американских авторов, известных любителям детективного жанра.
Крепкие кулаки и крепкий лоб — немаловажный фактор для успешной деятельности голливудского частного сыщика Шелла Скотта. Но не только это помогает ему разобраться в трагедии, произошедшей на секс-вечеринке.
Шеллу Скотту, любимому частному сыщику голливудских звезд, даже самое запутанное дело по плечу. Особенно если в нем замешаны молоденькие красавицы. Он живо устремляется на поиски пропавшей шестнадцатилетней девушки.
Для частного сыщика Шелла Скотта не существует безвыходных ситуаций. Есть лишь необходимость максимально использовать изворотливость, смекалку и стальные мускулы, чтобы прекратить войну двух гангстерских группировок.
Частный сыщик Шелл Скотт, к услугам которого прибегают голливудские звезды, проникает в архив ритуального заведения, чтобы раскрыть криминальную тайну.
Чудесный супертриллер Ричарда Пратера, раскаленный, как алые угли, обжигающий эротизмом, действием и лихим сюжетом. Страстные женщины, холодный расчет, гипноз и в центре всего этого крутой детектив Марк Логан — предтеча знаменитого Шела Скотта (главного героя последующих романов Пратера). Всего 6.4 авторских листа, но впечатлений — вагон и маленькая тележка. А в тележке этой вы найдете удивительные подробности о техниках гипноза, способах его наведения и последствиях, которые, как оказывается, можно применять для осуществления дерзких и загадочных преступлений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.
Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.
Джимми Манджино, прозванный за необычайную физическую силу Качок, – стопроцентный боевик-гангстер. Только что освободившийся из тюрьмы, он вновь принимается за дела. Его мечта – вступить в мафию, стать своим в криминальном клане Виньери. Он готов на все за право быть членом «семьи» и поэтому не брезгует ни шантажом, ни насилием, ни убийством. Джимми Качку противостоят два честных копа – детективы нью-йоркской полиции Алекс Павлик и Джон Денафриа. Они ведут поединок с по-настоящему опасным, хитрым и жестоким преступником.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Для частного сыщика Шелла Скотта не существует безвыходных ситуаций. Есть лишь необходимость максимально использовать изворотливость, смекалку и стальные мускулы, чтобы оправдать владельца солидного еженедельника.
Частный сыщик Шелл Скотт, к услугам которого прибегают голливудские звезды, на богемной вечеринке становится свидетелем преступления.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.