Обнаженные чувства - [33]
— Похоже на то, что Фрэнси уже получила от тебя соответствующее предложение, правда, Брэнт? Вот жалость-то какая! А я слишком увлекся профессиональными обязанностями и не успел найти соответствующий подход к малышке!
— Я надеюсь, что Фрэнси не откажет нам обоим. Что скажешь, воробышек?
В тот момент, впервые за все семнадцать лет существования, Фрэнси поняла, что живет на полную катушку. Двое взрослых мужчин стояли рядом с ней, совершенно обнаженной, и неспешно, спокойными голосами вели беседу о том, как будут заниматься с ней любовью. Впрочем, на некоторое время съемки возобновились. На этот раз Джерри делал более откровенные снимки, а его ракурсы становились все раскованнее. Фрэнси едва не захихикала, когда представила себе лицо Дэвида, рассматривающего один из снимков, вышедших из рук Джерри. Мысль об ужасе, который испытает ее брат, взглянув на подобную фотографию, а главное, о том, какое наказание последует за этим, заставляли ее трепетать и ощущать легкую слабость в ногах. По этой причине лицо Фрэнси приобрело несколько рассеянный и отсутствующий вид, который безумно пришелся по душе Джерри, и он не уставал повторять, что она абсолютно естественна, а естественность дорого стоит.
Когда завершилось то, что Джерри окрестил «официальной частью», Фрэнси отправилась в спальню вместе с Брэнтом и Джерри, на ходу стаскивая с себя парик. Длинные темные волосы каскадом заструились вокруг ее плеч, когда она легла в постель с Брэнтом и соединилась с ним на глазах у Джерри, который непрерывно щелкал камерой, стараясь получить как можно больше крупных планов. Когда Брэнт выполнил свою миссию в постели, его место занял Джерри, камера же перекочевала в руки Брэнта, и настала его очередь щелкать затвором. После всего этого они снова выпили, усевшись на диване, разглядывая с интересом моментальные снимки, полученные с помощью «поляроида». Фотографии оказались самой настоящей порнографией и так подействовали на Фрэнси, что она буквально вцепилась в промежность Брэнта и не успокоилась до тех пор, пока он, спихнув Фрэнси на под, не принялся трахать ее опять, уже не слишком резво, и сопровождая движения любви ироническими комментариями по поводу чувственности и ненасытности девушки в любви. Его смех и шуточки, казалось, еще больше возбуждали Фрэнси, поскольку она настолько вышла из себя, что начала кусаться и царапаться. Тогда он ударил ее довольно сильно, а потом хладнокровно врезал еще несколько раз, надеясь таким путем остановить разбушевавшуюся стихию любви в душе семнадцатилетней нимфоманки. Приступ истерики прошел, онапокорилась ему и, прижавшись к его ногам, стала молить задыхающимся от страсти голосом, чтобы он не прекращал ударов, а, наоборот, продолжил наказание.
— Так, значит, маленькая дьяволица, ты получаешь удовольствие от того, что тебя бьют? Ты — мазохистка? Ну что ж, милочка, пожалуй, я смогу доставить моей птичке несколько приятных минут. Иногда я сам возбуждаюсь, проделывая подобное по отношению к женщине. Особенно если с такими маленькими и хорошенькими, как ты.
Фрэнси получила порцию своих радостей, которые заключались в том, что Брэнт перегнул ее через колени и как следует всыпал по заднице, нанося шлепок за шлепком по ее извивающейся обнаженной попке. При этом она тяжело дышала, стонала и терлась о ногу Брэнта, нуждаясь в прямом физическом контакте с ним.
Когда Брэнт завершил телесное наказание, она все еще извивалась и терлась о его бедро, заливаясь слезами. Но когда она, наконец, заговорила, в ее голосе послышалось торжество.
— Я вся твоя, понимаешь ты это? Ты только что превратил меня в свою рабыню. Ты можешь делать со мной все, что взбредет тебе на ум. Абсолютно все, понимаешь? Я ни слова не скажу. Трахай меня, Брэнт, бей меня как можно сильней, заставь меня ползать у твоих ног… Я очень хорошая! Мальчишки из моего класса говорили, что lie встречали никого лучше. И я сделаю для тебя все, ты сам увидишь!
Брэнт, не тратя лишних слов, снова вошел в нее, на этот раз перекинув тело девушки через низкую спинку кровати. Он взял ее яростно, уже не опасаясь причинить боль, в то время как Джерри суетился со своей камерой вокруг них, продолжая снимать, снимать, снимать… Потом настала очередь Джерри.
Когда оргия закончилась, Брэнт предложил отвезти Фрэнси домой. Восседая рядом с ним на кожаном сиденье и всем телом ощущая его упругость и мягкость, Фрэнси была на верху блаженства. Все-таки она встретила человека, мужчину, который мог дать ей все то, о чем она грезила в самых смелых своих мечтах. И она, в свою очередь, постарается добиться того, чтобы и он испытывал нужду в ней. Он определенно испытывает интерес к ней — она не может ошибиться, — иначе с какой стати он бы повез ее домой?
Фрэнси наврала Брэнту, что живет с очень ревнивым и недружелюбным парнем, и попросила его остановиться за пару кварталов от дома. Ее заинтересовало, верит ли Брэнт всему тому идиотизму, который она только что выдала, но тот вопросов не задавал и лишь пожал плечами, словно ему было абсолютно наплевать на ее слова.
Она в очередной раз подумала, насколько Брэнт в состоянии увлечь женщину. Для нее все в нем было интересно — и личность Брэнта, и его манера поведения; особенно же ей нравилось, что Брэнт так богат. Фрэнси до встречи с ним никогда не ездила, например, на «ягуаре», ужасно изысканной и дорогой спортивной машине. К тому же ей нравилось, что он вел машину на большой скорости, довольно небрежно поворачивая руль, — кому, в сущности, по нраву жизнь, не приправленная ароматом опасности и риска?
Для Талии Добсон, несмотря на огромное состояние отца-нувориша, путь в высший свет закрыт. Низкое происхождение и отсутствие светского лоска делают её предметом издёвок и насмешек. К тому же девушка очень застенчива и считает себя дурнушкой. Будущее кажется ей унылым и беспросветным. Но неожиданно она становится графиней Эшкомбской. Жизнь её меняется в одночасье, но к лучшему ли эти перемены? Вместо пышных балов и приёмов – однообразная деревенская жизнь, единственный друг скрывает опасную тайну, не радуют даже знаки внимания супруга – он восхищается Талией, но она имеет все основания сомневаться в его искренности…
Независимая красавица Алекса, как в клетке, запертая в чопорных гостиных колониального высшего общества на Цейлоне, в романтическом порыве едва не дала себя соблазнить привлекательному незнакомцу, а спустя несколько дней с ужасом обнаружила, что неведомый обольститель — местный «светский лев», искатель приключений Николас де ла Герра! Напрасно пытается Алекса сделать вид, что не узнала его, — многоопытный Николас твердо намерен продолжить приятное знакомство…
Действие романа «Любовные игры» развертывается на средиземноморском острове Сардиния, в родовом замке герцога Кавальери, который тайно привез сюда из Америки дочь популярной кинозвезды Сару Колвилл. Похищение было совершено с целью разрушить помолвку младшего брата герцога с красавицей-американкой, чья репутация представлялась сомнительной аристократическому семейству Кавальери. Но герцог ошибся, приняв за невесту брата как две капли воды похожую на нее сестру. Когда это выясняется, герцог-холостяк с изумлением обнаруживает, что его жестокое обращение с пленницей вместо ненависти к мучителю пробудило в ней совсем иные чувства…
Непокорная юная Лаура с изумлением узнает, что скоро станет женой человека, которого никогда не видела. И кто же предназначен ей в супруги? Трент Челленджер, о котором ходит слава бандита и убийцы!Трент тоже не в восторге от предстоящего «брака по уговору», ибо ненавидит любые узы, а особенно — семейные. Казалось бы, из союза дерзкой девчонки и самоуверенного искателя приключений не может выйти ничего хорошего, но… В ответ на удар хлыста Трент сжимает Лауру в объятиях, и тут же ярость и ненависть как по волшебству обращаются в страсть.
Кайла Ван Влит, приехавшая в Лондон из Индии, даже не подозревала, как далеко заведет ее желание отомстить людям, погубившим ее мать. Красавица вынуждена стать любовницей герцога Брета Уолвертона — человека, которого считает своим заклятым врагом. Однако герцог, поначалу видевший в Кайле всего лишь очередную «ночную бабочку» полусвета, сам не замечает, как его циничное презрение исчезает, уступая место подлинной страсти и нежной любви…
Сумасбродные выходки независимой Ровены Дэнджерфилд неизменно шокируют ее аристократических родственников. Наконец судьба приводит юную англичанку в Америку. Там, на дальнем Западе, поджидают ее не только опасные приключения и жестокие испытания, но и встреча с единственным мужчиной, способным подарить гордой девушке счастье, – бесстрашным Люком Кордом, выросшим среди индейцев...
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.