Обнаженная с Копакабаны - [6]

Шрифт
Интервал

На мгновение повисла пауза, потом Вильсон вздохнул.

— Ты прав, я все ещё ничего здесь не знаю. А судя по твоему тону, ты посвятишь меня в это дело только тогда, когда сочтешь нужным.

— Верно.

— Ну, ладно, главное, ты снова здесь, — сменил тему Вильсон. — Мне нужна твоя помощь. Встретимся у «Марио» за ужином. Я угощаю.

— Ужин? — Да Силва наморщил лоб — ведь это слово он уже когда-то слышал. Если как следует подумать, он ничего не ел с восьми утра, да и тогда лишь булочка да кофе под крылом самолета, пока рассеивался туман над посадочной полосой. Однако выбор между едой и сном был сделан в пользу последнего.

Его лицо посветлело.

— У меня есть идея получше. Почему бы нам не встретиться за завтраком завтра утром? Или даже послезавтра, посмотрим, сколько я просплю. Сил нет совсем. — Немного подумав, он подкрепил свою решимость не покидать квартиру: — Кроме того, я не могу сегодня выйти. Я небрит, а все парикмахерские закрыты.

— Естественно, — согласился Вильсон. — Сегодня ведь Рождество.

— Рождество? — Да Силва сдвинул брови. — Ты уверен? — Он выпрямился и озадаченно уставился на аппарат. — Так вот почему в городе не было пробок! — Он был поражен. — Так вот что она хотела мне сказать в аэропорту. Пыталась пожелать мне счастливого Рождества!

— Хотя ты и отклонился от темы, но это действительно так, — подтвердил Вильсон с некоторым удивлением. — Не знаю, кем была она, но, если поможет, сделаю это за нее. Счастливого Рождества. Все в порядке? — Вильсон сделал паузу. — На чем мы остановились? Ах, да. Мы говорили о парикмахерских. Ты можешь побриться и сам. Наверное, у тебя есть бритвенный прибор?

— Конечно. Опасная бритва. Прислуга пользуется ею, чтобы отрезать веревку или соскрести краску со стекла. — Да Силва покачал головой, пораженный невежеством Вильсона. — Где это видано, чтобы бразилец брился сам? Тем более бразилец с усами?

— Понятия не имею, — безмятежно признал Вильсон. — Но приму к сведению, если это так важно. — Внезапно он заговорил серьезно. — Приходи, Зе. Пожалуйста. Встретимся у «Марио». Это важно. Мне нужна твоя помощь. Я хочу, чтобы ты кое с кем познакомился.

— И для этого тебе нужна моя помощь?

— Проклятие, Зе, не будь таким упрямым.

— Я не упрямый, а усталый. — Да Силва доказал это продолжительным зевком. — Приводи его ко мне. Если Мария за время моего отсутствия не приводила гостей, то где-то здесь удастся найти выпивку.

— Это не он, — терпеливо поправил Вильсон. — Это она. И к тому же весьма привлекательная.

— И ты считаешь себя моим другом? — Да Силва вздохнул и покачал головой. — Когда я в лучшей форме, отдохнувший, вымытый и неотразимый, ты представляешь меня сенаторам, послам, духовным лицам и тому подобным. Когда же я настолько устал, что едва могу держать глаза открытыми, не говоря уже о том, чтобы блистать, ты хочешь представить меня обворожительной даме. Что это за система?

— В данном конкретном случае система в самый раз, — холодно заявил Вильсон. — Для меня даже лучше, если ты не будешь излучать свой убийственный бразильский шарм при этой юной даме.

Его интонация заставила да Силву удивленно поднять брови.

— А-а! Что я слышу? Верно ли подсказывает мне мой безошибочный инстинкт детектива? Не услышал ли я в твоем голосе намек на то, что непобедимый Вильсон, наконец, нашел женщину своей мечты?

Вильсон рассмеялся.

— Об этом я ничего не знаю, но могу сказать одно: если мы всю ночь проболтаем по телефону, она не увидит никого из нас. Во всяком случае, не в назначенное время. — Его голос вновь стал серьезным. — Итак, мы встречаемся с ней в восемь часов у «Марио». Ты придешь или останешься дома?

— Ты не оставляешь мне выбора. Я не могу упустить случай познакомиться с женщиной, которой, наконец, удалось преодолеть знаменитую сдержанность Вильсона, так ведь? Я приду, но не могу обещать, что не засну. — Да Силва ухмыльнулся аппарату. — Увидимся в баре. Кто придет первым, заказывает выпивку.

— Давай лучше у столиков на воздухе, — предложил Вильсон. — Я не хотел бы её упустить. Она плохо ориентируется в Рио.

— Согласен, — сказал да Силва. — Так даже ещё лучше. В последнее время я так часто ел на свежем воздухе, что в помещении могу заболеть клаустрофобией. Если ты сможешь обеспечить парочку москитов, я буду чувствовать себя совсем как дома.

— Придется удовольствоваться мухами, — сурово отрезал Вильсон. — Итак, в восемь.

— Ну ладно, — сдался да Силва. — Если увидишь крепко спящего — это я.

— Лишь бы бодрствовали твои мозги, — с неожиданной рассудительностью заметил Вильсон и положил трубку.

3

Ресторан «Марио» заслужил честь стать излюбленным заведением комиссара да Силва по многим причинам. Вот только самые существенные из них: он находился недалеко от его дома, еда была превосходной, обслуживание сносным — большего в Рио-де-Жанейро и требовать невозможно — а коктейль-бар с уединенными нишами способствовал, по мере надобности, как размышлениям в одиночестве, так и встречам вдвоем. Кроме того, и, собственно, важнее всего — позади длинной стойки бара из жакаранды располагалась лучшая во всей Бразилии коллекция коньяков, каждая бутылка в которой была тем, что бразильцы называют ligitima — то есть подлинность этикетки не подлежала сомнению. Уже одно это позволяло отнести ресторан к числу своего рода раритетов в городе, где добродетель никогда высоко не ценилась.


Еще от автора Роберт Ллойд Фиш
Бюро убийств

Роман «Бюро убийств» (1910 г.) не похож на другие работы писателя. Недописанная рукопись романа долго лежала в архивах, и только в 1963 году американский писатель Р. Фиш, воспользовавшись заметками Джека Лондона, дописал книгу.«Бюро убийств» — детектив, но обращает на себя внимание также философское содержание книги. Убийцы, пытающиеся оправдать свою деятельность благими намерениями, изображаются писателем как сообщество свихнувшихся фанатиков, охваченных бредовой идеей вершить правосудие кровавыми руками.


Убить незнакомца

Действие романа Р. Фиша «Убить незнакомца» разворачивается в Рио-де-Жанейро. Высокопоставленные чиновники, решительные полицейские, красивые женщины, наемные убийцы — все есть в Рио…


Моя жизнь и прекрасная игра

"Король футбола"! Наверное, трудно найти на планете другого монарха, которого бы с такой любовью и уважением называли "великим". И при этом ни грана лести. Королевство его — футбол, а точнее весь земной шар. Эта книга — своего рода исповедь. Ведь наступает в жизни момент, когда человек, по словам Владимира Набокова, "насыщается воспоминаниями". В ней была потребность. Видимо, что-то Пеле, как ему кажется, не успел сказать на футбольном поле, хотя играл на высоком уровне до 40 лет. Книга Пеле получила во Франции золотую памятную медаль Министерства культуры и просвещения.


Афера Хавьера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ограбление

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Смерть — штука тонкая. Афера Хавьера. Экстренный выпуск

В сборник вошли три романа мастеров детективного жанра: «Смерть — штука тонкая» Э. Бокса — о расследовании убийств сыщиком-любителем, «Афера Хавьера» P. Л. Фиша — о судьбе бразильского студента, и «Экстренный выпуск» У. Макгиверна — о журналистах, решивших найти правду во что бы то ни стало.Переводчики в книге указаны без привязки к отдельным произведениям.


Рекомендуем почитать
Тени красной луны

Луна временами становится красной. Кто-то даже не заметит, но только не жители маленького городка Делейси. События предстоящей ночи поменяют их жизни навсегда. Человек-без-имени хочет исцелиться от древнего недуга. Банковский клерк постарается изо всех сил спасти возлюбленную. А троица грабителей планируют сорвать солидный куш. Остаётся вопрос: а нет ли четвёртой заинтересованной стороны?


Пуля не дура

Юрий Ребров по образованию преподаватель русского языка и литературы. Долгое время занимался журналистикой, работал ведущим на радио и телевидении. Занимал должность главного редактора журнала. Сочинение детективных произведений — его старое увлечение. Повести Юрия Реброва неоднократно публиковались в журналах и были награждены премиями. В настоящее время вышло несколько его книг. Компания «Посейдон» лакомый кусочек: морские суда, ценные грузы, портовая инфраструктура. И владелец ее Юрий Филимонов тоже настоящая акула капитала.


Восемь дней в сентябре и Рождество в Париже. Антикварный детектив. Или детективная история, разгаданная экспертом

Книга «Восемь дней в сентябре и Рождество в Париже» — это детективный роман петербургского искусствоведа В. И. Переятенец. Будучи аттестованным экспертом Министерства культуры РФ, автором многочисленных статей и таких книг, как «Русский антиквариат» и «Экспертиза и оценка произведений декоративно-прикладного искусства. Фарфор. Стекло. Ювелирные изделия», она хорошо знакома со средой коллекционеров и торговцев антиквариатом. Однако не следует воспринимать данное сочинение как документальное.


Красная комната

Действие нового романа Ирины Лобусовой «Красная комната» происходит в большом городе, куда приезжает, переживая любовную драму, талантливая художница Евгения Кравец, именующая себя Джин. Она устраивается на работу дизайнером в архитектурную фирму и снимает квартиру в старинном доме: ей очень нравится гостиная в красных обоях, производящая на многих зловещее впечатление. Джин чувствует некоторое родство с этой странной комнатой, да и сама она выглядит странно, эпатируя окружающих зелеными волосами, в том числе руководителя фирмы Вадима, человека пресыщенного, живущего в свое удовольствие, но давно потерявшего интерес ко всему.



Выстрелы на пустоши

В маленьком городке, затерянном среди бескрайних пустошей Австралии, произошла трагедия: священник местной церкви убил пятерых человек, а потом и сам погиб от пули полицейского. Что же стало причиной кровавой бойни? В этом решил разобраться известный столичный журналист Мартин Скарсден. Однако едва он приступил к расследованию, как городок потрясло новое преступление – возле запруды обнаружили тела двух неизвестных молодых женщин… Связаны ли между собой это двойное убийство и история священника-«стрелка»? Расследование Мартина приняло новый оборот.


Пуля для незнакомца

Герой романа Р.Фиша «Пуля для незнакомца» — наемный убийца, получивший задание убрать латиноамериканского политического деятеля.