Обнажая Сердце - [12]
— Как я могу быть настолько уверен? — бормочет он, уставившись на меня сияющим взглядом, с намеком на улыбку. — Ты понимаешь, что влюбился, когда не можешь уснуть, потому что реальность наконец-то оказывается лучше любых снов.
Сначала у меня буквально падает челюсть. Затем я пораженно осматриваю его. Наконец, я прикусываю растянутые в улыбке губы.
— Кто ты, и что ты сделал с моим Дэниелом?
Он фыркает и радостно на меня смотрит.
Я уже слышала эти слова, только не помню где. Я бы не причислила его к фанатам Николаса Спаркса.
— Доктор Сьюз (Прим. пер.: Американский детский писатель и мультипликатор), — строго отвечает он на немой вопрос.
Я не могу не рассмеяться. Это больше подходит!
— Серьезно, детка, — он берет мою руку и потирает костяшки пальцев, весь юмор испарился. — Если бы тебя создавали по моему заказу, они не смогли бы достичь такого уровня совместимости. Такое ощущение, что я сделал что-то настолько чертовски замечательное в своей прошлой жизни, что был награжден тобой. Так что да, еще как, я чертовски уверен.
Мои внутренности превратились в кашу. Я прижалась к нему в коротком, но многозначительном поцелуе, и положила голову ему на плечо, полностью соглашаясь.
— Мой Дэниел, — бормочет он. Я недоуменно поднимаю голову, чтобы взглянуть на него.
Его взгляд опустился к моему и, по-детски ухмыляясь, он говорит:
— Рад, что я снова твой Дэниел.
Я мягко улыбаюсь. Я тоже рада.
— Знаешь, что? — возвращаюсь я к теме, от которой мы отклонились. — Давай начнем с ключа и полки в шкафу, как в тот раз, и продолжим оттуда.
Дэниел опускает взгляд, оценивая мое предложение.
— Пока что, — говорит он с явным недовольством, подчеркивая свое нежелание вздохом.
— О Боже, спасибо вам, сэр. Вы так добры ко мне, — я ухмыляюсь ему и закатываю глаза. Он игриво хмурится, и растягивает губы в подобии улыбки. Мы обнимаемся так крепко, как можем, и наслаждаемся комфортным молчанием, утонув каждый в своих мыслях.
Когда выключается табло «пристегните ремни», мы выпиваем по бокалу вина. Я наслаждаюсь видом Дэниела, когда он смотрит в окно, и думаю, как мне повезло, что он рядом со мной, снова меня любит.
Но в той же мере, к моему почти необоснованному восторгу, чувство самосохранения поднимает голову. Меня нервирует то, что вполне возможно, меня ждет разбитое сердце, настолько сильно, что не уверена, смогу ли я это пережить. С ним я не один раз, а много, проходила через никогда. Я знаю, что должна следовать за головой в этот раз, а не за сердцем.
Дэниел дарит мне мягкую улыбку и гладит мою щеку тыльной стороной ладони. Его взгляд становится озадаченным, пока изучает меня. Я стараюсь развеять его беспокойство коротким подмигиванием и качанием головы.
— Все хорошо? — прощупывает он с сомнением, и я киваю. На взводе и неуверенная — подойдет больше.
Я улыбаюсь и целую его уголок рта, он смотрит на меня еще раз, дабы оценить мое настроение, и отворачивается к ноутбуку.
Уставившись на экран в кресле напротив, я слушаю плэйлист на айподе Дэниела. Одна песня привлекла мое внимание, и я слушаю ее вновь.
— Они хороши, — говорю я Дэниелу и показываю пальцем название группы на экране. Он кивает и целует меня в висок.
Одна фраза продолжает крутиться в моей голове снова и снова, даже после окончания песни. «Мое счастье — также мой враг». Я смотрю на прекрасный профиль Дэниела и задаюсь вопросом, является ли мое собственное счастье в действительности моим врагом.
Глава 5: Сообщения
Я просыпаюсь в огромной пустой кровати. Мне требуется несколько ленивых секунд, чтобы прийти в себя, пока не замечаю знакомую обстановку спальни Дэниела. На подушке рядом лежит записка с неровными каракулями. Я улыбаюсь хаотичному почерку, он так подходит своему обладателю.
«Обожаю просыпаться рядом с тобой… снова. Пришлось рано уйти, увидимся вечером. Ди.»
Прочитав записку, осматриваюсь. В моем сердце нет ни капли сомнения, что здесь мне самое место, в этом доме, в этой кровати, особенно в его кровати. Я улыбаюсь и уютно устраиваюсь под легким одеялом, вдыхая запах Дэниела. Как ни пытаюсь, не могу вспомнить ничего с того момента, как мы сели в его Вейрон в аэропорту. Он, наверно, занес меня в дом и уложил в кровать, в ином случае, не знаю, как сюда попала. Единственное, что помню, это какой вымотанной я себя чувствовала с тех пор, как начался этот ад. Я заглядываю под одеяло. На мне одна из футболок Дэниела, это заставляет меня улыбнуться. Это утро могло быть еще лучше, если бы хозяин этой футболки был здесь, рядом со мной, на мне.
Проверив время, понимаю, что всего лишь половина восьмого, и значит, что у меня куча времени, чтобы не торопясь, собраться на работу. На стойке для завтрака я замечаю свою сумку и роюсь в ней в поисках телефона. Рядом с сумкой лежит еще одна записка от Дэниела и ключи от машины на ней.
«Возьми машину»
Так точно, сэр. Вот ведь, командует даже через записки. Ключи заставляют меня скривиться. Это ключи от его машины, той, что я вернула ему, когда приезжала высказать все, что думаю, во время последнего прощания. По мне пробегает дрожь при болезненном воспоминании, и я прогоняю его прочь. Не собираюсь зацикливаться на этом.
Для Хейли любовь — это предмет насмешек, миф, созданный безнадежными романтиками.Когда Хейли решает попрощаться с вольным образом жизни — все кажется не таким уж и плохим…Пока она не встречает Дэниела Старка — весьма авторитетного бизнесмена чуть старше тридцати, который известен своим темпераментным характером, беспорядочными связями и стремлением скрыть ото всех свою личную жизнь.Самоуверенная и острая на язык Хейли случайно попадает в его офис, тем самым поставив Дэниела перед выбором: взять ее на работу или же в свою постель.Ни Хейли, ни Дэниел не могут избежать внезапного порыва страсти, вспыхнувшего между ними.Двое ее лучших друзей — Ян, эгоцентричный гей, мечтающий стать моделью, и Наташа, остроумная и почти неадекватная родственная душа — совместно с Хейли единогласно вынесли вердикт — Дэниел Старк всего лишь ее физическое увлечение, эмоциям нет места в ее жизни.Облегчит ли отсутствие эмоций кому-нибудь жизнь? Ни Хейли, ни Дэниел никогда даже не задумывались об этом…
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.