Обмен мужьями Правдивая история нестандартной любви - [49]

Шрифт
Интервал

— Как ты смеешь заставлять меня почувствовать себя несостоятельным и как будто я тебе что-то обещал? Я знать не знаю, что ты готовишь и что мы едим.

На этом он отвернулся обратно к телевизору и мне показалось, что меня пнули в живот. Я так много делала для того, чтоб быть уверенной в том, что у него есть любимая еда и хороший дом. Это было продолжение моей любви к нему. Я не хотела благодарности. Я хотела, чтоб он любил меня, как этому следовало быть.

Я ушла в спальню и залилась там слезами, изолированная в своей печали. Жиль вёл себя как упрямый подросток, а Елена приходила в мой дом когда хотела, и делала в нём, что хотела и как хотела.

Когда я разговаривала с Мортеном, он холодно произнёс:

— Жиль рассказал Елене, а Елена рассказала мне. Мне кажется, тебе нужна терапия. Так сильно сердиться из-за баклажана — не нормально.

Нас было четверо. И, мне казалось, что, как и принято при демократии, мы с Еленой проводили кампании для того, чтоб привлечь в наших конфликтах мужчин на свои стороны. Игра Елены требовала, чтоб Мортен и Жиль принимали на себя часть ответственности и вины. Пока чаша весов склонялась в её сторону, ей было удобно считать, что она виновата на двадцать пять процентов. А я была самой неправильной. В таком случае голоса распределялись как три против одного. Инцидент с баклажаном был отличным примером. Вина представлялась полностью моей.

Не только в чрезмерной реакции, но и в очевидных проблемах с баклажанами.

Когда я попробовала ещё раз объясниться, Жиль отмахнулся от меня переделанной цитатой из Весёлой компании: “Луиза, я устал этого Инцидента с Баклажаном. Не выпендривайся.” Это прозвучало так бессмысленно и самодовольно, что я почувствовала себя униженной.


— Вы действительно сердились по поводу баклажана? — спросил мой терапевт, понимая, что это не так. Это, разумеется, было то, что баклажан символизировал.

— Разумеется, дело не в этом чёртовом баклажане. Проблема в том, что я, похоже, застряла в материнской роли, а тем временем мой муж со своей девушкой делают всё, что им, бля, угодно. Я не чувствую, чтоб кто-нибудь из них принимал во внимание мои чувства. Они говорят, что заботятся обо мне, но на самом деле, они заботятся только о себе. Меня они принимают как данность. Я хожу на работу и зарабатываю деньги, пока она строит великую любовь с ним, я же чувствую себя вытесненной с этой картинки. У меня остаётся после работы так мало времени, что мои отношения с ним не могут соревноваться с их отношениями. Я хочу быть его женой. Но он не относится ко мне, как к своей жене.

— А вы не считаете, что это компенсируется вашими отношениями с Мортеном? — спросил терапевт, заранее зная ответ.

— Ох! — ответила я с отвращением. К удивлению меня прошлой, эти отношения принесли лучший секс… но не что-то похожее на брак. Брак это близость и обязательства. И забота. Я не чувствовала, что получаю это.

— Не слишком похоже на то. Елена, определённо, его жена, несмотря на то, что их сексуальная жизнь практически прекращена. Когда бы она не захотела, от тут же всё бросает и бежит к ней. И, похоже, он даже не осознаёт, что она катается на нём, свесив ножки. Она тратит все его деньги, а потом уходит и проводит всё своё время с моим мужем.

— Похоже, Вы считаете, что Елена с Мортеном не занимаются сексом, — заметил терапевт.

— Да, я так считаю. Я думаю, что она занимается сексом только с Жилем. Она превратила его в своего основного партнёра. Но это мой основной партнёр.

Был. Он был моим основным партнёром. Но уже несколько месяцев это было не так.

— Так что получается, что у неё два основных партнёра?

­— Да, — сказала я, со внезапным осознанием, —  именно так это и выглядит. А у меня нет ни одного. Мне следует довольствоваться урывками.

— Итак, что хорошего приносят Вам эти отношения?

— Они когда-то приносили мне счастье. Они принесли мне свободу. Они приносили мне надежду на то, что мы с Жилем сможем остаться вместе, несмотря на ослабевшую страсть.

— Но что хорошего приносят Вам эти отношения сейчас?

— Они заставляют меня учиться? — произнесла я, пытаясь нащупать правильный ответ, как если бы я отвечала на вопрос учителя.

— Определённо, — согласился он, — жизнь, конечно, это учёба, но это ещё и забота о себе. Достижение собственного счастья. Вы счастливы?

— Нет. Я постоянно чувствую тяжесть в груди. Как будто я жду следующего конфликта. Просто следующей ситуации, в которой я не получу того, что хочу, потому, что мы делаем то, что захотят Елена и два её партнёра. И я окажусь единственной, кто этого не захочет. И когда я не соглашусь с тем, что она захочет, что они захотят, они скажут мне, что со мной одни неприятности. Они действительно могут отлично обойтись без меня. Я чувствую себя бесполезной запасной частью.

Чем больше я сердилась по поводу складывающейся ситуации, тем я становилась менее уверенной и более собственнической по поводу моей жизни и моего дома. И моего баклажана. И того, что символизировал баклажан. То есть, конечно, моего мужа.

Бойцовский клуб

Мои отношения с Еленой были непросты с самого начала и ухудшались по множеству причин. И чем хуже они становились, тем труднее мне было прятать мои настоящие чувства. И тем хуже становились мои отношения с Мортеном. Он любил свою жену и моё негативное отношение к ней было для него болезненным. По мере того, как я всё лучше понимала его позицию, я начала медленно осознавать, что его тоже принимают как данность и что он не замечает этого, ослеплённый любовью. Наш разговор на следующее утро превратился в ругань всего за десять секунд. И это явление становилось совершенно обычным.


Рекомендуем почитать
Истории торговца книгами

В созвездии британских книготорговцев – не только торгующих книгами, но и пишущих, от шотландца Шона Байтелла с его знаменитым The Bookshop до потомственного книготорговца Сэмюэла Джонсона, рассказавшего историю старейшей лондонской сети Foyles – загорается еще одна звезда: Мартин Лейтем, управляющий магазином сети книжного гиганта Waterstones в Кентербери, посвятивший любимому делу более 35 лет. Его рассказ – это сплав истории книжной культуры и мемуаров книготорговца. Историк по образованию, он пишет как об эмоциональном и психологическом опыте читателей, посетителей библиотек и покупателей в книжных магазинах, так и о краеугольных камнях взаимодействия людей с книгами в разные эпохи (от времен Гутенберга до нашей цифровой эпохи) и на фоне разных исторических событий, включая Реформацию, революцию во Франции и Вторую мировую войну.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).


Страсть к успеху. Японское чудо

Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Джоан Роулинг. Неофициальная биография создательницы вселенной «Гарри Поттера»

Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.


Ротшильды. История семьи

Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.


Полпред Назир Тюрякулов

Многогранная дипломатическая деятельность Назира Тюрякулова — полпреда СССР в Королевстве Саудовская Аравия в 1928–1936 годах — оставалась долгие годы малоизвестной для широкой общественности. Книга доктора политических наук Т. А. Мансурова на основе богатого историко-документального материала раскрывает многие интересные факты борьбы Советского Союза за укрепление своих позиций на Аравийском полуострове в 20-30-е годы XX столетия и яркую роль в ней советского полпреда Тюрякулова — талантливого государственного деятеля, публициста и дипломата, вся жизнь которого была посвящена благородному служению своему народу. Автор на протяжении многих лет подробно изучал деятельность Назира Тюрякулова, используя документы Архива внешней политики РФ и других центральных архивов в Москве.