Обманутый - [56]
Албина допил свой кофе и поставил чашку на стол.
— Вот теперь ты что-то понял, — сказал он.
— Сегодня нам нужно уехать из города, — сказал Квин.
Они с Нейтом только что вернулись в дом тети Джей. Орландо сидела у компьютера в той же позе, в какой они ее оставили.
— Я вас значительно опередила, — заявила она.
— Ты уже заказала билеты?
— Да, — кивнула она.
— Но я еще не сказал, куда мы едем.
— Я не настолько глупа.
— Сколько билетов?
Орландо посмотрела на Нейта, потом перевела взгляд на Квина.
— Три, — ответила она так, словно это было очевидно.
— Тебе с нами лететь не надо.
— Заткнись.
— Я серьезно, — не сдавался Квин.
— И я серьезно. — И она вновь уставилась в монитор, закончив дискуссию.
Квин налил стакан холодной воды и сделал несколько глотков.
— Но мы должны лететь не из Сан-Франциско, — сказал он.
— А мы летим не отсюда.
— Или из Окленда.
— И не из Окленда.
— Тогда хорошо, — сказал Квин и посмотрел на Нейта, который стоял у входа на кухню. — Собирай вещи.
— Ну и куда же мы направляемся? — нахмурив брови, спросил он.
Глава 22
Поймать здесь такси было несложно. Выйдя из здания аэропорта, люди сразу вставали в огороженную веревками очередь, как перед входом в парк аттракционов. Даже если пассажиров собиралось немного, выходить за веревки не разрешалось. Это было обязательное правило.
Квин и его спутники встали в очередь.
Снаружи находилась парковка — ряд пронумерованных мест, от единицы до десяти. У двери стоял служитель с переговорным устройством, он всех останавливал, а потом что-то говорил в микрофон.
Почти сразу же на парковочные места подъехали десять машин. Большинство из них были небесно-голубыми «тойотами корона», сплошь покрытыми рекламами сотовых телефонов, пива и молочного шоколада.
Как только такси подъехали, мужчина с рацией дал сигнал людям в очереди. Они продвигались вперед, а он произносил:
— Один… два… три… четыре… пять… шесть… семь… восемь… девять… десять.
Номера означали, в какое такси им садиться.
— Да, своеобразно, — сказал Нейт, когда они устроились на заднем сиденье машины.
Им достался номер восемь.
— Не своеобразно, а практично, — возразила Орландо.
Нейт приподнял бровь.
— Хорошо. Своеобразно, но практично. Так лучше?
Орландо закатила глаза, но ничего не сказала.
Такси повезло их вдоль Восточного побережья в сторону города. Дождь прекратился, сквозь серую пелену появилось голубое небо. С точки зрения Квина, остров напоминал сауну под открытым небом. Однако буря немного охладила невыносимо жаркий и влажный воздух.
Сквозь деревья просвечивал Сингапурский пролив. В узкой части он достигал десяти миль — на противоположном берегу находилась Индонезия. И все же это была самая оживленная водная артерия в мире. Бесконечный поток грузовых судов проходил через пролив каждый день. Они шли на запад к Индии, или к далекому Суэцкому каналу и европейским портам, или на северо-восток — в Японию, Китай или обе Америки.
Это делало Сингапур одним из самых оживленных портов мира: товары сгружались на причал и загружались на корабли с удивительной быстротой. Остров был перевалочным пунктом для множества грузов и важной частью мировой экономики, но редко становился конечной целью сам по себе.
Когда они приблизились к бухте Марина, проявились очертания города. Несмотря на вечную стройку, высотные здания на западной стороне бухты производили сильное впечатление — они совсем не походили на обычные небоскребы. Архитектура в Сингапуре была очень смелой. Асимметричные конструкции, форма зданий — все это напоминало произведения искусства, а не обычные деловые строения. Каждое сооружение казалось памятником, экспонатом на выставке, показывающим миру важность Сингапура.
Такси проехало вдоль бухты и вскоре оказалось в городе. Там водитель свернул на автостраду, а еще через несколько минут они подкатили к отелю «Пан Пасифик».
Как только такси остановилось, швейцар распахнул перед Квином входную дверь.
— Добро пожаловать в «Пан Пасифик», — сказал он. — Хотите остановиться в нашем отеле?
— Да, — ответил Квин.
Орландо сняла для них три соседних номера. В отличие от «Марриотта» здесь не было дверей, соединяющих номера друг с другом. Нейту достался одноместный номер, Квину и Орландо — по люксу.
— Тридцать минут, — сказал Квин. — Затем встречаемся в моем номере.
Он быстро принял душ и оделся, закончив на десять минут раньше. Воспользовавшись свободным временем, он достал из сумки компьютер, поставил его на стол в гостиной и включил.
Пока компьютер загружался, Квин вытащил свой телефон. Он не выключал аппарат во время полета, но перевел в спящий режим, не принимая входящие звонки. Квин активировал экран и увидел, что его ожидает сообщение.
Он включил голосовую почту и обнаружил сразу три послания. Механический голос доложил, что первое отправлено десять часов назад.
— Джонатан, я добралась, все в порядке. — Это была Таша. — Я решила, что надо вам об этом сообщить. Пожалуйста, не забудьте позвонить мне… ну, когда… если вы ее найдете. Я должна знать, что с ней все хорошо. Пожалуйста.
Квин нажал на клавишу 7, чтобы стереть первое сообщение, и перешел ко второму. Оно было получено шесть часов назад — снова от Таши.
Он не шпион и не наемный убийца. Он — чистильщик. Джонатан Квин — всего лишь одно из многих имен этого человека, и неизвестно, настоящее оно или фикция. Его задача — тщательно уничтожать все следы операций, проводимых силовыми структурами. Но он не гнушается выполнять и другие, не менее щепетильные поручения. И все у Джонатана Квина шло хорошо, пока в один несчастливый день он не подписался на очередное задание: выяснить истинную причину гибели биолога Роберта Таггерта, якобы задохнувшегося от дыма при пожаре в гостинице…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Остросюжетный роман, который можно определить как "почти быль". Некоторые события, кажущиеся неправдоподобными, происходили в действительности с участием либо самого автора, либо его друзей и коллег. И наоборот, эпизоды и ситуации, которые выглядят вполне реальными, являются плодом воображения и игры. Граница между правдой и игрой размыта и проходит где-то внутри повествования. Такая фактура художественной ткани придает дополнительный смысл названию — серая зона лишена контрастности и четкой цветовой гаммы.
В этой книге вы прочтете две приключенческие повести «Слоник из яшмы» и «По замкнутому кругу». Обе они рассказывают о том, как благодаря смелости и находчивости сотрудников КГБ был разоблачен и пойман опасный шпион. Вторая повесть является продолжением первой.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…