Обманутая любовь - [110]

Шрифт
Интервал

Улыбка Джереми стала еще радостнее, когда он крепко прижал Кристину к себе.

– Это длинная история, моя дорогая, со временем я все тебе расскажу. А пока позволь мне поблагодарить этих доблестных джентльменов за то, что они защищали тебя в этой дикой стране. – С великодушной благосклонностью он обвел глазами присутствующих. – Вообще-то мне следовало бы отчитать тебя за твой необдуманный шаг. Как это ты надумала отправиться сюда, вместо того чтобы спокойно сидеть дома, где я мог бы найти тебя, не пересекая океан? – Джереми придал своему лицу суровое выражение, но, увидев лукавые огоньки в его глазах, Кристина уткнулась в лацкан его камзола, чтобы не рассмеяться.

– В этой варварской стране для меня было большим удовольствием общаться с такой дамой, как ваша жена, милорд, – сказал полковник Джемисон, весьма разочарованный тем, что планы жениться на прелестной молодой вдове со связями в высшем свете рухнули. Теперь он решил извлечь для себя выгоду иным способом, поняв, что знакомство с сыном маркиза пойдет ему на пользу.

Джереми слышал от Дамиана, как заискивает полковник перед Кристиной. Он не раз встречал людей, пекущихся лишь о собственных выгодах, поэтому принял надменный вид, подобавший английскому аристократу.

Стряхнув несуществующую соринку с лацкана своего отлично сшитого голубого камзола, Джереми устало взглянул на полковника.

– Это, конечно, неизмеримо больше того, на что мог рассчитывать солдат в такой дикой стране, мистер Джемисон. Однако не понимаю, как ваши люди решились встать на постой в доме, где живут три знатные дамы. Я непременно выясню это. А что, леди Уэстшипхэм и леди Маара дома? – обратился он к «жене». – Я должен засвидетельствовать им свое почтение.

– Мара серьезно больна, дорогой, ее нельзя тревожить. А София уехала из дома по каким-то делам и вернется лишь через несколько часов. Не могли бы мы отправиться куда-нибудь и… поговорить?

– Конечно, моя дорогая, – охотно ответил Джереми, после чего обратился к полковнику:

– Поклонитесь от меня дамам и объясните, что я ненадолго похитил их компаньонку. Прошло немало времени с тех пор, как мы были… э-э… вместе, и думаю, отдельная комната в гостинице придется весьма кстати. Нам многое надо обсудить, и, скорее всего мы не вернемся сегодня.

Джереми откланялся и, предложив Кристине руку, вывел ее из дома.

Стояло солнечное сентябрьское утро. Молодой женщине казалось, что она впервые видит солнечный свет. Сияя от счастья, она едва не бросилась на шею спутнику.

– О Джереми! Как приятно видеть вас снова! Как чувствует себя Серафина? Мне так много надо рассказать вам! Скажите, я не слишком толста? – Она озабоченно оглядела свой живот.

Джереми подхватил Кристину на руки и, прямо посреди улицы, на глазах у всех, прижал к себе и радостно закружил.

– Вы самое прекрасное создание на земле! Клянусь, мне следовало бы похитить вас и помешать планам этого дерзкого человека. – Он осторожно поставил Кристину на землю. – Я так волновался за вас, дорогая. Я знал, что Дамиан покинул Англию, полагая, будто вы предали его. Мне невыносимо было думать о том, как вы страдаете по его вине. Прошло немало времени, прежде чем мне удалось отправиться за вами. И вот я здесь. Вы уверены, что поступаете правильно? Надеюсь, он не принуждал вас к этому шагу? У него такой сложный характер…

Кристина приложила палец к его губам и потянула за руку.

– Вы устраиваете мне сцену, Джереми. Если бы я так сильно не любила Дамиана, то непременно влюбилась бы в вас. Дамиан ничего не добился бы от меня силой. Я по собственной воле связываю с ним судьбу. Порадуйтесь за меня, дорогой.

Кристина быстро шла по булыжной мостовой, увлекая за собой Джереми. Ей не терпелось увидеть Дамиана.

– Я приехал, чтобы спасти даму, попавшую в беду, а нашел ее в объятиях дракона. Как объяснить такое поражение? – добродушно посетовал Джереми.

– Если вам нужна дама, попавшая в беду, такая есть у меня на примете. Это именно то, что вам надо. Вы быстро оправитесь от печали, если не ошибаюсь. – Кристина одарила его озорной улыбкой. Она даже не догадывалась о том, где Дамиан устроит свадебную церемонию. Ей уже мерещилась пещера в холме, которая станет для них часовней.

Кристина вздохнула с облегчением, поняв, что они направляются в гостиницу Ника. Она никогда не была там, но двухэтажное деревянное строение казалось опрятным и ухоженным. Это было гораздо лучше, чем пещера или какая-нибудь полуразвалившаяся хибара.

Кристина не рассчитывала на венчание в церкви и пышную церемонию. Почтенный священник и самые близкие друзья – вот все, о чем она мечтала. Когда-то девушка думала, что обречена, прожить всю жизнь в одиночестве, и считала это единственно возможным для себя. Если бы не Дамиан, Кристина предпочла бы такую судьбу всякой другой. Но она уже поняла, сколь бессмысленна без него жизнь. У нее не было желания испытать это снова.

Войдя в гостиницу, Кристина замерла. Никто не ждал ее в просторном вестибюле. Неужели они все в таверне? Она покосилась на дубовую дверь.

В ту же минуту Мара, с распущенными черными волосами, струившимися по спине, появилась на лестнице.


Еще от автора Патриция Райс
Желание и честь

Красавица Диллиан Уитнелл, искавшая спасения от смертельной опасности в усадьбе Гэвина Лоренса, маркиза Эффингема, готова была заплатить этому ожесточенному человеку за защиту любой ценой – даже ценой своей невинности. Однако не вынужденная покорность девушки нужна Гэвину, а подлинная, обжигающая сила страсти. Страсти, в огне которой пылает он сам.


Любовь навеки

Прелестная Пенелопа Карлайл не ждала от брака с суровым виконтом Грэмом Тревельяном ни счастья, ни радости. Заменить мать его осиротевшей дочери, честно исполнять супружеский долг и подарить лорду Тревельяну наследника – вот и все, что от нее требовалось.Но под маской безжалостного циника лорда Грэма скрывается пламенная душа настоящего мужчины – и он твердо намерен доказать юной супруге, что брак для женщины может быть не скучной обязанностью, но счастьем страсти, наслаждения и нежности!..


Прекрасная колдунья

Лорд Дрейк Невилл прекрасно понимал, на что идет и чем рискует, предлагая руку и сердце воспитаннице обедневших дворян.Однако обжигающая красота и неукротимый дух Эйлин Саммервилл искупали в его глазах все – и бедность, и неприличную для юной леди независимость, и загадочное происхождение…Чтобы обладать женщиной, можно поставить на карту все – и деньги, и титул, и положение в свете…Но чтобы спасти эту женщину, придется рисковать жизнью…


Дьявольски красив

Блейк Монтегю мечтает избавить Европу от тиранической власти Наполеона, — а пока то и дело ввязывается в скандал и слывет самым лихим дуэлянтом Лондона.Джослин Каррингтон намерена любыми средствами спасти от разорения фамильное имение, а пока всего лишь разыскивает своего любимого попугая — хама и сквернослова.Брачный алтарь — последнее, о чем они думают при случайной встрече.Однако так уж вышло, что им предстоит стать женихом и невестой и пережить вместе множество приключений — порой забавных, а порой и смертельно опасных…


Бумажный тигр

Будущее светской красавицы Джорджины Хановер казалось вполне определенным: брак с богатым и обаятельным Питером Маллони — лучшее, чего можно только желать. Но неизвестно откуда возникает Дэниел Маллони, брат и недруг Питера, истинный «тигр от журналистики», чье перо обладает хлесткостью кнута и чья неодолимая притягательность пробуждает в Джорджине доселе дремавшую страсть…


Заблудший ангел

Когда-то, много лет назад, семья квакеров из Кентукки спасла от неминуемой гибели чужого ребенка. Названная Дорой, Дарованной Богом, девочка выросла, так и не узнав о том, что она – дочь знатного английского лорда. Пэйс Николлз, необыкновенно привлекательный, но беспутный сын богатого плантатора, с самого детства был героем ее снов и самых смелых фантазий. Он привык благосклонно принимать любовь Доры, даже не подозревая о том, что однажды потеряет ее – и только тогда поймет, как она ему дорога…


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Вальс сердец

Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Идеальная невеста

Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…


Тайны летней ночи

Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!


Нежная мятежница

Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…


Где властвует любовь

Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…