Обманутая любовь - [109]
Проверив, нет ли кого-нибудь в коридоре, Кристина быстро выскользнула из комнаты.
Мара и София с надеждой посмотрели на нее, когда она стремительно вошла в спальню. Но их лица тут же вытянулись, поскольку с Кристиной не было Дамиана. Когда же он, наконец, появился, женщины с тревогой наблюдали, как он подошел к своей строптивой жертве.
Кристине не удалось освободиться от сильных рук, подхвативших ее. Смех девушки успокоил Софию и Мару.
– Дамиан! Прекрати! Что на тебя нашло? Отпусти бедную девочку и скажи нам, что вы решили, – потребовала София. Ее глаза сияли от счастья.
– Я хочу связать эту кокетку узами брака, как только найду того, кто согласится это сделать. Есть предложения?
Дамиан поставил Кристину на ноги, но рука его лежала на ее талии. Она прижалась к нему. Ее щеки раскраснелись от волнения. Кристину несколько смущало то, что со свадьбой так затянули. Тем не менее, ничто уже не могло омрачить ее счастья.
Услышав новость, Мара едва не подпрыгнула от восторга, но, опомнившись, степенно шагнула вперед. Чмокнув Кристину в щеку, она холодно взглянула на небритого брата.
– Советую сбрить эту ужасную бороду, прежде чем идти в церковь. Не понимаю, что Кристина нашла в таком, как ты. Один характер чего стоит! Хотя бы ради приличия принял человеческий облик, нельзя же походить на чудовище.
Кристина прыснула.
– Он может прийти хоть в лохмотьях, если это устроит его, но, боюсь, ни одна церковь не примет меня в таком виде. – Кристина показала на свой живот. – А вдруг о нашей свадьбе узнают в городе? Боюсь, теперь не время для этого. – Кристина с ужасом подумала о том, что случится, если их постояльцы узнают о ее венчании с тем, кого они разыскивали.
София встревоженно взглянула на старшего сына.
– Мы поженимся перед моим отъездом, даже если для этого мне придется бежать из тюремной камеры. Преподобный Хатауэй еще в городе? – обратился к матери Дамиан.
София немного успокоилась.
– Да, конечно, но в церкви разместились солдаты. Там нельзя проводить церемонию.
– Мне все равно, где это произойдет, лишь бы на законных основаниях. – Дамиан развернул Кристину лицом к себе. – Ночью нам придется перенести Роберта в другое место. То, что он в доме, слишком опасно для всех вас. Завтра я пришлю к вам Джереми. Это должно понравится вашим постояльцам, к тому же появится хороший повод отлучиться из дома. Постарайтесь до тех пор не попасть в беду.
– Мне тоже хотелось бы присутствовать на церемонии! – воскликнула Мара. – Я устала сидеть взаперти, тем более что у других жизнь просто бурлит.
Но Дамиан, не обратив внимания на недовольство сестры, обратился к Кристине:
– Позаботьтесь о Роберте и обо всем необходимом, любовь моя. А я позабочусь о наших гостях. Будьте уверены. Я полностью полагаюсь на вас, любимая. Как жаль, что не могу взять вас с собой. Но у нас впереди еще завтрашний день.
Он улыбнулся, горячо поцеловал Кристину и, обняв мать и сестру, вышел. Казалось, дом опустел, как только звук его шагов стих за дверью.
Глава 31
Узнав о предстоящем событии, Лорна предложила тайно вынести из дома одно из элегантных платьев Кристины. Она заявила, что не позволит своей подопечной выйти замуж в черном вдовьем наряде. После того как Роберта вверили заботам доктора и вынесли из погреба, Лорна свободно перемещалась по дому.
Бедная же Мара по-прежнему оставалась пленницей. Наконец появилась счастливая мысль переодеть Мару в невзрачное домотканое платье служанки, а ту уложить в постель вместо молодой хозяйки. Впервые за несколько недель обретя возможность вырваться из заточения, Мара не думала о том, что на ней надето. В сопровождении Софии Дрейтон, отправившейся куда-то под благовидным предлогом, она выскользнула из дома, никем не замеченная.
Лишь Кристина осталась в особняке, полном солдат, томясь от мучительного ожидания. С притворной любезностью, подавая офицерам, чай и тихо беседуя о том, что их волновало, она боялась не выдержать напряжения, если кто-то из близких не появится в ближайшее время. Неужели план Дамиана провалился? Неужели его так быстро обнаружили? Кристина исступленно молила Бога о том, чтобы на этот раз все обошлось.
Услышав сильный стук в дверь, она вздрогнула и чуть не выронила чашку. Осторожно отставив ее, Кристина приняла безразличный вид. Между тем молодой адъютант пошел открывать дверь. Девушка взяла в руки пяльцы и сделала вид, будто очень увлечена работой.
Однако шум взволнованных голосов заставил Кристину отложить рукоделие. Даже ее собеседники проявили интерес к тому, что происходило у нее за спиной. Она поднялась на ноги, обернулась и увидела Джереми.
Его лицо сияло от радости, когда он протянул к ней руки. Английские солдаты с интересом наблюдали за воссоединением счастливой пары. Кристина, с удовольствием оставив их в заблуждении, бросилась в объятия Джереми и поцеловала его в щеку. Она была искренне рада видеть его, тем более что он должен был отвести ее к Дамиану.
– Джереми, не верю своим глазам! Как это вышло? Скажи мне… О дорогой, ты не представляешь, через что мне пришлось пройти… – Кристина говорила первое, что приходило ей в голову. Главное было – убедить всех в том, что ее муж, считавшийся погибшим, счастливым образом вернулся. Однако все мысли Кристины сосредоточились на том, кто ждал ее в укромном месте, чтобы навсегда связать с ней свою судьбу.
Красавица Диллиан Уитнелл, искавшая спасения от смертельной опасности в усадьбе Гэвина Лоренса, маркиза Эффингема, готова была заплатить этому ожесточенному человеку за защиту любой ценой – даже ценой своей невинности. Однако не вынужденная покорность девушки нужна Гэвину, а подлинная, обжигающая сила страсти. Страсти, в огне которой пылает он сам.
Прелестная Пенелопа Карлайл не ждала от брака с суровым виконтом Грэмом Тревельяном ни счастья, ни радости. Заменить мать его осиротевшей дочери, честно исполнять супружеский долг и подарить лорду Тревельяну наследника – вот и все, что от нее требовалось.Но под маской безжалостного циника лорда Грэма скрывается пламенная душа настоящего мужчины – и он твердо намерен доказать юной супруге, что брак для женщины может быть не скучной обязанностью, но счастьем страсти, наслаждения и нежности!..
Лорд Дрейк Невилл прекрасно понимал, на что идет и чем рискует, предлагая руку и сердце воспитаннице обедневших дворян.Однако обжигающая красота и неукротимый дух Эйлин Саммервилл искупали в его глазах все – и бедность, и неприличную для юной леди независимость, и загадочное происхождение…Чтобы обладать женщиной, можно поставить на карту все – и деньги, и титул, и положение в свете…Но чтобы спасти эту женщину, придется рисковать жизнью…
Блейк Монтегю мечтает избавить Европу от тиранической власти Наполеона, — а пока то и дело ввязывается в скандал и слывет самым лихим дуэлянтом Лондона.Джослин Каррингтон намерена любыми средствами спасти от разорения фамильное имение, а пока всего лишь разыскивает своего любимого попугая — хама и сквернослова.Брачный алтарь — последнее, о чем они думают при случайной встрече.Однако так уж вышло, что им предстоит стать женихом и невестой и пережить вместе множество приключений — порой забавных, а порой и смертельно опасных…
Будущее светской красавицы Джорджины Хановер казалось вполне определенным: брак с богатым и обаятельным Питером Маллони — лучшее, чего можно только желать. Но неизвестно откуда возникает Дэниел Маллони, брат и недруг Питера, истинный «тигр от журналистики», чье перо обладает хлесткостью кнута и чья неодолимая притягательность пробуждает в Джорджине доселе дремавшую страсть…
Когда-то, много лет назад, семья квакеров из Кентукки спасла от неминуемой гибели чужого ребенка. Названная Дорой, Дарованной Богом, девочка выросла, так и не узнав о том, что она – дочь знатного английского лорда. Пэйс Николлз, необыкновенно привлекательный, но беспутный сын богатого плантатора, с самого детства был героем ее снов и самых смелых фантазий. Он привык благосклонно принимать любовь Доры, даже не подозревая о том, что однажды потеряет ее – и только тогда поймет, как она ему дорога…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…