Обманщики - [11]
Франсуаза. В чём-то ты прав. Мать Жерара была очень красива. У неё был муж и четыре сына. А теперь она одна в нищете. Дети не ездят к ней. А Жерар её бьёт. А ведь она его вырастила. И она его любит.
Официант приносит виски. И Алэн залпом выпивает.
Алэн. За твоё здоровье!
Франсуаза. Но… если ты… почему ты не покончишь с собой? Ты так много говоришь об этом? Тогда — почему?
Алэн. Да просто мне лень затрачивать усилия, чтоб превратить себя в труп! И есть кое что, что мне забавно досмотреть до конца! В чём мне забавно даже, может быть, поучаствовать. Но в итоге, в итоге, смерть для меня — единственный достойный выход!
Франсуаза. И ты думаешь, он не будет меня любить?
Алэн. Не смеши, Франки! За что тебя любить? За что? Помилуй! Что за глупости в твоей голове? Я бы пожалел тебя. Но так можно далеко зайти. Сначала тебя, потом — себя… Этого не будет ни за что на свете!
Франсуаза. Наверное, ты прав. Жизнь — отвратительная штука!
Алэн. Браво, детка! Ты на правильном пути! Спасибо за угощение!
Франсуаза. Мне что-то очень плохо, Алэн!
Алэн. Не тяни с этим, детка! Давай адрес, я отвезу тебя в клинику прямо сейчас!
Франсуаза(Встаёт, опирается на его руку). Ты думаешь, он не будет меня любить?
Алэн. Я привезу тебе апельсинов.
Франсуаза. Я предпочла бы…
Алэн. Что предпочла бы?
Франсуаза. … новый блюз.
Алэн уводит её, он ведёт её медленно под звучание блюза. В сущности, он ведёт её туда, откуда никто не возвращается. Ей не хочется идти, и иногда она останавливается и смотрит на него. Но он уверен и безжалостен. Блюз обрывается.
Алэн уже один возвращается к той же будке.
Здесь его ожидает Боб со своим мотороллером.
Боб. Привет, Алэн! Я не опоздал? Сейчас как раз шесть часов.
Алэн. И рыбка ждёт тебя на другом конце провода.
Боб. Подсечём её!
Оба заходят в будку телефона, и Боб набирает номер.
Феликс(Высвечивается. У него страдальческое лицо, и он согнувшись держится за желудок, явно испытывая физические страдания). Алло!
Боб. Это вы, мсье Феликс? Говорит … посредник Петера…
Феликс. Очень хорошо.
Алэн вскидывает руку жестом, знаменующем победу.
Феликс. Молодой человек! Я назначаю вам свидание сегодня вечером в том же кафе, как и в прошлый раз, в десять часов. Я принесу вам всё, что нужно.
Боб. В десять часов! Отлично!
Феликс. И вы разумеется принесёте письма.
Боб. Письма?
Феликс. Письма. Как было условленно. Вы меня слышите?
Боб. Письма?
Феликс. Все письма.
Боб. Хорошо. Я принесу. Но…
Феликс резко бросает трубку. И исчезает в затемнение.
Боб. Вот тебе и раз… (Растерянно вешает трубку). Черт побери! Мы погорели.
Алэн сгибается пополам и хохочет. Что-то дьявольское, неестественное в этом смехе.
Боб. Нечего смеяться! Бедная Мик! А впрочем, всё к лучшему. Очень уж всё это было мерзко!
Алэн заикается от смеха. Боб отталкивает его и выходит из будки. Алэн буквально вываливается, корчась от смеха, за ним. Прислоняется к будке.
Боб. Бедняга Мик будет чертовски огорчена. Но это пройдёт!
Алэн. Разве ты передумал идти за деньгами?
Боб. Он требует какие-то письма! Где я их возьму? Может, мне самому их написать? Но вряд ли это удовлетворит Феликса. За мои письма он не даст ни гроша! И что-то мне всё противней и противней от всей этой истории!
Алэн демонстративным жестом вытаскивает из кармана кожаной куртки пачку писем и высоко её подкидывает. Пачка падает. И Алэн ногой подталкивает её к Бобу.
Алэн. Вот эти письма!
Боб. Значит, ты знал про письма?
Алэн. С самого начала! (Хохочет)
Боб. Объясни.
Алэн. Петер ещё до начала всей этой истории, в страшной панике позвонил мне, объяснил, где письма и умолял их срочно сжечь! Сдаётся мне, что Петер не устоял перед этой Белочкой! Уж очень сильно он переживал, чтобы письма не попали ни к кому в руки! Уж очень он тревожился за эту дамочку! Я был неприятно удивлён, что Петер всё-таки не разложился до конца. А ведь я всегда был рядом и подавал ему пример!
Боб(Хватает Алэна за грудки). И ты послал нас на это свидание, зная всё это?!
Алэн(Жёстко.). Слушай, голубок! Прежде, чем принять в свою компанию парня из того круга, где ты, надо же проверить на что он годен. Соображаешь? Жизнь — сплошной экзамен. И посерьёзней, чем ты сдаёшь в своём университете!
Боб(Встряхивает Алэна и отпускает). Они у тебя были… они у тебя были…
Надин(Подходит). Привет, мальчики! Не видели Кло!
Алэн(Не глядя на неё). Нет. Проходи мимо, детка! Сегодня вечером я не спасаю кошек! На сегодня у меня планы поинтереснее!
Надин, покачивая бёдрами, проходит в пустое кафе и садится за столик.
Боб. Что же это такое? Шантаж?
Алэн. Шантаж. И ярко выраженный!
Мимо направляются в кафе Даниэль и Сэм.
Даниэль(Сухо). Привет, Алэн! (И чуть приветливее). Привет, Боб!
Сэм. Привет.
Ни Алэн, ни Боб не отвечают.
Даниэль и Сэм подсаживаются к Надин.
Алэн. Письма писала жена дипломата. История началась, как обычно. По известному тарифу. Петер имел с неё пять косых за час любви! Всё по чести, никакого обмана. Тебя это коробит?
Боб. Меня это не касается.
Алэн. Затем следует отступление от правил, именуемое любовью. И отступила, естественно она. Тебе ясно?
Боб. Банальная история.
Алэн. Маленькие подарки. Прогулки при луне. Птичье пение. Крупные подарки. И вот Петер приглашён в горы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор этой книги Леонгард Франк хорошо известен советским читателям по многочисленным переводам его произведений на русский язык и на языки народов Советского Союза. В нашей стране давно оценили и полюбили его как талантливого прозаика и публициста, как одного из крупнейших представителей немецкого критического реализма. Однако Л. Франк писал не только романы, повести, рассказы, публицистические статьи и очерки. Он творил и для сцены. В Германской Демократической Республике в 1959 году — в качестве дополнения к шеститомному собранию его прозаических сочинений — был выпущен однотомник пьес Леонгарда Франка. Драматические произведения Л.
Драма о браке Джорджа Оруэлла с 30-летнему помощницей редактора журнала Соней Браунелл. Лондон, 1949 год. В больнице «Юнивесити колледж» находится Джордж Оруэлл с тяжелой формой туберкулеза…
В пьесе «Голодные» Сароян выводит на сцену Писателя, человека, в большой степени осознающего свою миссию на земле, нашедшего, так сказать, лучший вариант приложения душевных усилий. Сароян утверждает, что никто еще не оставил после себя миру ничего лучше хорошей книги, даже если она одна-единственная, а человек прожил много лет. Лучше может быть только любовь. И когда в этой пьесе все герои умирают от голода, а смерть, в образе маленького человека с добрым лицом, разбросав пустые листы ненаписанного романа Писателя, включает музыку и под угасающие огни рампы ложится на пол, пустоту небытия прерывают два голоса — это голоса влюбленных…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В основу сюжета пьесы легла реальная история, одним из героев которой был известный английский писатель Оскар Уайльд. В 1895 году маркиз Куинсберри узнал о связи своего сына с писателем и оставил последнему записку, в которой говорилось, что тот ведет себя, как содомит. Оскорбленный Уайльд подал на маркиза в суд, но в результате сам был привлечен к ответственности за «совершение непристойных действий в отношении лиц мужского пола». Отсидев два года в тюрьме, писатель покинул пределы Англии, а спустя три года умер на чужбине. «Поцелуй Иуды» — временами пронзительно грустная, временами остроумная постановка, в которой проводятся интересные параллели между описанной выше историей и библейской.
Есть такие места на земле – камни, деревья, источники, храмы, мечети и синагоги – куда люди всегда приходят и делятся с Богом самым сокровенным. Кто еще, в самом деле, услышит тебя и поймет так, как Он?..Поначалу записывал занятные истории, как стихи – для себя. Пока разглядел в них театр.Наконец, возникли актеры. Родились спектакли. Появились зрители. Круг замкнулся…Четыре монопьесы о Любви.