Обман - [20]
Джейк промолчал. Старался подавить улыбку? Эш хотелось взвизгнуть.
— Благодарю вас, — сказала она ледяным гоном. — Но раз мистер Дейр так болен, не лучше ли ему остаться в больнице? Разумеется, за мой счет.
Брайан Фрэнсис не удержался и бросил быстрый взгляд на Джейка. Глаза Эш сузились, подозрение перешло в железную уверенность.
— В этом нет никакой необходимости, — поспешно ответил врач. — Мистеру Дейру просто надо немного отдохнуть. Ну, сами понимаете, приятная обстановка, приятные люди.
Джейк Дейр отвернулся. Эш могла поклясться, что он смеется. Ее подставили, и она это знала. Ей хотелось взвыть от ярости.
— Я вовсе не приятный человек, — заметила она.
Плечи Джейка тряслись. Брайан Фрэнсис предпочел не расслышать ее слов.
— Никаких нагрузок. Вот и все что требуется. Вы лучше других знаете, как трудно в этом смысле в больнице.
— Понятно. — Она одарила их сверкающей улыбкой. — Что ж, в таком случае мне придется подыскать кого-нибудь, кто бы мог отвезти мистера Дейра в Лондон. Он может отдохнуть у себя дома.
На этот раз Брайан Фрэнсис сдержался и не взглянул на своего пациента, заметила Эш. Непонятно почему, но это разозлило ее еще больше.
— Лондон — самое неподходящее для него место, — твердо сказал он. — Слишком шумно, грязный воздух и чересчур много подчиненных рядом. Нет и нет. Особняк — идеальное место.
— Я думаю иначе.
Брайану удалось изобразить удивление. Джейк решил внести свою лепту. Он мягко сказал:
— Но мне говорили, что вы никогда не отказываете в приюте больным и раненым.
Эш с отвращением посмотрела на него. У нее не было ни малейшего сомнения в том, кто ответствен за все происходящее. Фрэнсис хоть и дает все эти нежелательные указания, но совершенно ясно, что науськал его Джейк Дейр. Он даже не очень старался это скрыть.
— Зверям, — холодным ровным голосом сказала она. — Я не отказываю в приюте зверям. Им можно доверять.
Они встретились взглядами. Краем глаза Эш заметила, что Брайану Фрэнсису немного не по себе. Но Джейк Дейр был скроен иначе. Ему стыдно не было. Он развлекался.
— Так ту псину, которая налетела на меня, вы приобрели таким образом? И вы доверяете ему? Мне показалось, что он явный хулиган. Очевидно, его первые хозяева выкинули его за то, что он кусался.
Последовало многозначительное молчание. Эш с ненавистью смотрела на Джейка. Расти хулиганом не был. Лишь слишком возбудимым. Он никогда никого не укусил. Но действительно, от него отказалась семья, подарившая его сыну на Рождество, после того как он сгрыз почти все рождественские подарки другим людям. Интересно, откуда ему это известно, подумала Эш, но потом вспомнила, что он говорил с Эм, когда та приносила ему кофе.
Найми он хорошего адвоката, и вся история с Расти приобретет неприятный характер. А у Джейка Дейра наверняка лучшие адвокаты. Ее подставили, и она ничего не могла поделать, черт бы все побрал.
— Шантажист, — пробормотала она.
— Что? — Джейк сделал вид, что не расслышал.
— Ладно, — с ненавистью сказала она. — На несколько дней. — Она круто повернулась к заинтересованному Брайану Фрэнсису. — Сколько это — несколько? Три? Четыре?
— Лучше всего дней десять, — быстро сказал тот. — Возможно, даже пятнадцать. — Он увидел ее лицо. — Ну, десяти хватит, — согласился он.
На Джейка Дейра она не взглянула. Но была убеждена, что он еле сдерживается от смеха.
— Значит, вам придется пользоваться моим гостеприимством следующие десять дней, — сказала она Джейку Дейру. — Если, разумеется, вам не захочется вернуться домой раньше.
Внезапно он насторожился, ему уже не было смешно. Эш ощутила недостойное удовлетворение. Да, она покажет ему, что ею нельзя манипулировать безнаказанно. Она еще не знала, что сделает, но это должно быть что-то, что заставит его гнать свой «мерседес» в Лондон на полной скорости.
— До свидания, — сказала она Фрэнсису, намеренно не протягивая руки. Она с гневом взглянула на стоящую с открытым ртом Салли. — Пойдемте, мистер Дейр. Или вам нужно помочь сесть в машину?
— Нет, спасибо, — поспешно ответил он. Он распрощался со всеми куда с большей сердечностью, чем она, и последовал за ней.
Всю дорогу домой Эш молчала. Она была в такой ярости, что не решалась заговорить. Джейк Дейр умело сделал из нее настоящую дуру. Если она начнет говорить на эту тему, то может потерять контроль над собой, да и над машиной тоже. Посему она хранила мрачное молчание.
Джейк сделал попытку завязать разговор.
— Значит, вы покровительствуете этой больнице?
— Да, — коротко подтвердила Эш.
— Они, похоже, очень хорошо к вам относятся.
Она фыркнула.
— Они рассказали мне о вашем муже, — печально сказал он. — Мне очень жаль.
— Благодарю вас.
— Вы долго были замужем?
— Семь лет.
Он медленно кивнул.
— Это большой кусок жизни, черт побери. Можно понять, почему вам захотелось побыть одной какое-то время.
Эш напряглась.
— Что вы хотите этим сказать?
Джейк удивился.
— Только то, что вы предпочитаете свою собственную компанию. Это ведь не секрет?
В его тоне не слышалось осуждения, но лишь удивление по поводу странностей других людей. Почему-то она почувствовала себя обнаженной. Ей захотелось защитить себя. Ее раздражение неожиданно перехлестнуло через край, превратившись в дикий гнев. Она сказала с яростью:
Озорная и веселая Белла Кэрью покоряла всех мужчин, не прикладывая к тому никаких усилий. Но когда она обратила свое внимание на Косту Витале, оказалось, что он любит ее сестру. Не смея мешать счастью Эннис, Белла уезжает в Нью-Йорк, где и происходит ее встреча с Гилом де ла Кортом.
Чтобы разобраться в своей жизни, супермодели Джемайме Дар необходимо уехать куда-нибудь. В поисках покоя под чужим именем она летит на Карибы. Именно там Джемайма встречает Нилла Блэкторна и влюбляется в него. Но у ее любви нет будущего – Нилл любит другую женщину…
Даже самая сильная женщина нуждается в любви.Даже самый богатый мужчина способен на романтические чувства.Кто мог предположить, что знакомство, начавшееся с недоразумения, заставит Наташу Ламберт поверить в любовь и приведет в объятия шейха?
Пеппер Калхаун, наследница торговой империи, решает начать новую жизнь с чистого листа. Она летит в Англию, встречается с кузинами, которых не видела двадцать лет, начинает работу над собственным проектом и находит мужчину, который помогает ей поверить в себя и в свою женскую привлекательность.
Дочери миллионера Эннис Кэрью кажется, что ее удел – быть трудоголиком, поскольку она абсолютно лишена привлекательности. Встреча с талантливым архитектором, зеленоглазым красавцем Константином Витале, меняет все…
Кенди Нилсон, дочь богатого бизнесмена «для души» работает в Благотворительном центре и влюблена в его руководителя Дэйва. Обстоятельства вынуждают ее выйти замуж за Джастина Ричмонда такого же, как ей кажется, беспардонного, «крутого» бизнесмена, как ее отец. Но постепенно выясняется, что Дэйв далеко не идеален, а Джастин Ричмонд вовсе не похож на ее отца…
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.