Обман чувств - [16]
Диане был очень симпатичен этот пылкий юноша, и она заранее переживала, что может стать источником его первых жизненных разочарований.
Но тут не до угрызений совести, Крис принадлежит к семейству Кондоров — ее заклятых врагов. Она ни на секунду не должна забывать, что именно Рис Кондор погубил ее отца, принес несчастье ее семье, лишил ее, девятилетнюю Дивинию, беззаботного детства, и в то же время он безумно любит и бесконечно балует своего единственного сына. Нет, нет, она не должна забывать об этом. Возможно, пришло время дать понять избалованному папенькиному сынку, что не все ему дозволено, и сказать ему решительное «нет». Она непременно сделает это, только не сейчас. Не сейчас…
Диана улыбнулась Крису и подставила ему губы для поцелуя. Они были одного роста, при том что Диана стояла босиком. Крис ужасно злился, когда она надевала туфли на высоком каблуке и становилась выше его. А Диана упорно отгоняла от себя мысль о том, что Рис Кондор — один из тех, кто всегда будет выше ее, несмотря на самые высокие каблуки.
— Да нет, я ужасно рада видеть тебя! — сказала она и, взяв его под руку, повела в комнаты.
— Тогда я хотел бы это по-настоящему почувствовать, — несколько раздосадованно бросил он. Его явно не удовлетворил дружеский поцелуй, которым его встретила Диана.
Она негромко рассмеялась. Как хорошо и спокойно было ей всегда с этим юношей. Совсем не то что с его отцом, беседа с которым походила скорее на проход по минному полю с завязанными глазами.
— В половине двенадцатого утра я ни на какие эмоции не способна, — отмахнулась она.
Они вошли в уютную гостиную, и Диана растерянно взглянула на тарелки с едой, которые расставил на полу Рис. Но тут же взяла себя в руки.
— Как видишь, я ждала тебя. — Она взглядом показала на тарелки с едой, к которым они с ее незваным гостем даже не притронулись, если не считать, что Падди стащил маленькую булочку!
Крис просиял, обрадованный таким приемом, и Диана немного успокоилась. Она была уверена, что Рис Кондор ни единым словом не обмолвится сыну о позорной утренней сцене, которая произошла в ее квартире, и, уж конечно, не станет рассказывать о булочках и пирожных, которые притащил, собираясь позавтракать вдвоем с нею.
— Мой любимый рулет! — воскликнул Крис, взяв с тарелки кусок датского яблочного рулета. — Только французы умеют так его готовить, — с видом знатока заметил он, дожевывая рулет. — Как тебе понравился Париж? — спросил Крис, когда она внесла кофе.
Диана скорчила недовольную гримаску и уселась на пол за его спиной.
— Думаю, не больше, чем тебе Нью-Йорк!
— Я там совсем заработался и почти не отдыхал, — ответил Крис. — Хотя, — задумчиво добавил он, — мне все-таки удалось выкроить вечер и поужинать с матерью.
Кейси Рейтер после развода с Рисом Кондором и после того, как ее бывший супруг добился опекунства над их единственным сыном, вернулась на родину и несколько лет назад вышла замуж за американца. Пока отец всячески препятствовал встречам сына с матерью, Крис был уверен, что мать сама от него отказалась, и в течение первых пяти лет очень редко с ней виделся. Когда же ему исполнилось четырнадцать, он заявил отцу, что хотел бы поехать в Америку и немного пожить с мамой.
Диана злорадно усмехнулась, когда Крис рассказал ей об этом. Она представила себе, каким страшным ударом явилось это заявление сына для Риса Кондора. Когда она попыталась выяснить у Криса причину столь неожиданного решения, тот лишь пожал плечами, не считая нужным что-либо объяснять. Диана решила: возможно, она заблуждалась и все дело в том, что жизнь Риса Кондора в конечном счете не была устроена, а мать Кристофера, которая снова вышла замуж и обрела семью, могла дать сыну то тепло, которого ему не хватало.
Как и следовало ожидать, Рис Кондор встретил в штыки просьбу сына. Однако Крис вскоре доказал, что он не менее тверд в своих решениях, чем отец, и сбежал из школы, куда его устроили. Разумеется, его тут же поймали и водворили обратно. Он снова сбежал. Его опять поймали и вернули. Мальчик сбежал еще раз. Тогда Рис Кондор признал свое поражение и разрешил Крису поехать к матери в Нью-Йорк, но лишь на два года. Эти два года еще больше укрепили связь между матерью и сыном, которая с тех пор, несмотря на редкие встречи, никогда между ними не прерывалась.
Диане захотелось побольше узнать о женщине, которая в течение десяти лет была женой Риса Кондора. Кто она и как ей удавалось столько лет исполнять неблагодарную роль жены такого жестокого человека, ведь Кейси Кондор, несомненно, испытала на себе все прелести его характера!
Диана решила, что либо Кейси Кондор такое же бездушное существо, как и ее муж, либо она настолько глупа, что рассчитывала построить свою жизнь и жизнь своего ребенка на деньгах, добытых нечистыми путями. Благополучие этого семейства зиждилось на обломках загубленных судеб людей, которые оказались не такими циничными и расчетливыми эгоистами, как Рис Кондор. Впрочем, возможен был и третий вариант: Кейси Кондор просто любила своего мужа и не задумывалась о том, откуда у него берутся деньги. Но эта ситуация казалась Диане настолько нереальной, что она тут же отбросила ее!
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Блеск, роскошь, деньги… Что все это значит для девушки, мечтающей о простом женском счастье и готовой ради этого даже сбежать из дому в незнакомый провинциальный городок?Там и только там сможет она окунуться в настоящую жизнь. Научится бороться и надеяться, оценит верность искренних друзей и, главное, познает СИЛУ ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ. Страсти к загадочному, немногословному мужчине, который возник в ее судьбе случайно — но, похоже, собирается остаться рядом с ней НАВСЕГДА…
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.