Обман чувств - [13]
Рис обернулся и увидел, что кот, лениво потягиваясь, не спеша, встает со своего места.
— Сидеть! — негромко приказал он, вперив серебристо-серый взгляд в ярко-зеленые кошачьи глаза, словно пытаясь с помощью гипноза навязать Падди свою волю.
Кот сдался первым: зажмурил глаза, улегся снова на подушку, свернулся калачиком и тут же заснул, давая понять всем своим видом, что даже не думал интересоваться едой, так аппетитно разложенной перед ним.
Рис усмехнулся: если он таким же образом сумеет подчинить своей воле и хозяйку, успех ему обеспечен!
Диана сердито посмотрела на кота-предателя и осторожно уселась на край той же самой подушки.
Рис подумал, что сегодня она выглядит намного моложе, чем на вчерашнем показе мод, — наверное, потому, что на лице ее сейчас нет никакой косметики. По крайней мере незаметно, чтобы она была накрашена. Между прочим, и в эту свободную блузу, которая доходила ей до середины бедер, и в плотно обтягивающие ноги леггинсы Диана облачилась наверняка не ради эффекта, а для удобства.
Сейчас Диана казалась ему еще более красивой. Вчера его поразила беззащитность девушки, сегодня же он с удивлением ощутил в ней некую внутреннюю силу. Она действительно была самой необыкновенной женщиной, какую он когда-либо встречал!
— Ешьте, — поспешно произнес Рис, раздосадованный тем, что с первой минуты их встречи его с неудержимой силой влечет к этой девушке, тогда как он просто решил устранить ее из жизни сына. И уж тем более не допускал он мысли о том, что эта особа может занять какое-либо место в его собственной весьма упорядоченной жизни!
Она холодно взглянула на него.
— Вы, кажется, путаете меня с кошкой!
Он усмехнулся, забавляясь тем, как злит ее беспрекословное подчинение Падди чужому человеку. А Рису это удалось вовсе не потому, что он обладал какими-то необыкновенными качествами, просто он умел обращаться с кошками. Но его позабавила реакция Дианы, в какой-то степени она даже помогла ему справиться с неловкостью, которую он испытывал все это время.
— Вы слишком худая, — поддразнил он ее.
Ее растерянность доставляла ему гораздо больше удовольствия, чем ее ледяное вчерашнее равнодушие. Очевидно, чтобы подчинить себе эту женщину, надо застать ее врасплох.
Диана сидела на подушке, скрестив ноги, вызывающе соблазнительная, с едва заметной улыбкой на губах.
— Мой рост сто восемьдесят сантиметров, а размер — восьмой по английским стандартам.
Он уже знал все это из ее служебного досье, а также и то, что при таком росте весит она немногим больше сорока восьми с половиной килограммов, что у нее темно-зеленые глаза и густые ресницы, длинные, до пояса, волосы, про которые газетчики, кажется, писали, что они медового цвета.
Но сейчас, вдали от света юпитеров, весь ее облик — и юное лицо без грима, из-за чего явственнее обозначились высокие скулы, и четкая линия подбородка, и длинная белая шея, — все это казалось каким-то особенно хрупким. Рис был уверен, что под свободной блузой тело ее окажется значительно более тонким, чем на фотографиях.
Ради всего святого, он же приехал сюда, чтобы убрать ее с дороги Криса, а не выяснять, позволяет ли ей ее работа и возникающие в связи с ней трудности нормально питаться!
К чему клонит этот человек? Почему прямо не скажет о цели своего визита, ведь оба прекрасно знают, что единственное, что привело его сюда, — это Крис. Или все это является частью его замысла: вовлечь ее в игру, чтобы она потеряла бдительность, а затем в лоб потребовать убраться из жизни Криса?
Он сел на корточки, глаза его сузились и светились стальным блеском.
— Сколько вы хотите за то, чтобы оставить Криса в покое? — задал он вопрос без всякой дипломатии.
Ах, вот оно что… Она поняла, что он решил сразу взять быка за рога. Очевидно, он ничего не понял, иначе не стал бы спрашивать, сколько она хочет за Криса, потому что на самом деле хочет она гораздо большего.
Обоим было не до еды, и Падди, который, приоткрыв один глаз, мгновенно оценил обстановку, решил, что будет справедливо, если он тихонечко подкрадется к коврику и цапнет самую аппетитную булочку.
Диана была уверена: кот просто почувствовал, впрочем, как и она сама, что Рису Кондору изменила его воля. Такого с ним наверняка еще не случалось. Диана с самого начала поняла, что, как ни старайся, этого человека ничем не проймешь, но у него есть ахиллесова пята — его сын Кристофер!
Серебристо-серые глаза лишь скользнули по проказнику коту, который шмыгнул в угол, чтобы в одиночку насладиться своей добычей, однако Диана была уверена, что поступок Падди не остался не замеченным ее высокомерным гостем.
— Итак, сколько? — ледяным тоном повторил Рис.
Диана взглянула на него с жалостью.
— Я уже говорила вам, что деньги меня не интересуют, — ответила она, брезгливо передернув плечами после такого циничного предложения. — Наверное, вам трудно в это поверить, но живу я уединенно и квартира у меня очень скромная, имейте в виду, что я очень состоятельная женщина, за мою работу хорошо платят.
За последние годы Диана сделала блестящую карьеру и могла теперь за один день заработать несколько тысяч фунтов. Она не нуждалась в деньгах этого человека, у нее у самой их достаточно, чтобы безбедно прожить остаток жизни, даже если она оставит работу. И все это в двадцать один год! Всякий скажет, что это редкость в наши дни. Разумеется, она не собирается пока уходить с работы, тем не менее Диану радовала та уверенность, которую придавало ей богатство.
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.