Облик - [19]
том, что я здорова, а у моей сестры из груди торчат пластиковые трубки. Если бы я могла разделить
с ней все это поровну или вместе перенести тяжелый приступ ветрянки, или сломать ногу, я бы
сделала. Но меня никто не спросил. Я не являюсь частью этого уравнения. Поэтому я сохраняю
спокойствие и стараюсь не играть ни у кого на нервах.
В воскресенье после полуночи мы долго лежим без сна. Я слышу дыхание Авы, а она
слышит моѐ.
– Всѐ будет хорошо, Tи, – говорит она в темноту, чувствуя, что я не сплю. Я знаю, что
должна утешить еѐ, но в этом мире всѐ "шиворот-навыворот", и она утешает меня. – Люди болеют
раком все время. Я просто должна пройти через химиотерапию, я могу поправиться к декабрю. Ты
слышала, что доктор Христодулу сказал обо мне, я могу пройти через это. Он эксперт. Он имел
дело с множеством людей, у которых всѐ было гораздо хуже, чем у меня. Нам просто нужно
заботиться о маме и папе, потому что они плохо это понимают.
Я не шучу. Она, кажется, разочарованной в их реакции, но должна сказать, что я полностью
понимаю, откуда это.
В понедельник мама разрешает мне остаться дома, пока она и папа отведут Аву на первый
сеанс химиотерапии. Ава должна сидеть там несколько часов, пока препараты проходят через всѐ
еѐ тело, потом она может идти домой. Я тоже хотела пойти, но они все сказали "нет". Итак, у меня
впереди несколько часов дневного ТВ. Не увлекательное зрелище, конечно, но, по крайней мере, я
пропущу устный экзамен по французскому – всѐ равно я не смогу сосредоточиться сегодня.
Дейзи пишет мне после экзамена и рассказывает, как это было ужасно. Она сопровождает
сообщение кучей знаков вопроса и восклицательных знаков. Я не уверена, относятся ли они к
экзамену или к нашему вчерашнему телефонному разговору, когда я рассказала ей о Модел Сити.
Дейзи думает, что я сумасшедшая, раз везде следую за сестрой, тем более в объятия модельного
агентства. Мы обе согласились с тем, что модельный бизнес – это для людей с анорексией и без
клеток мозга. Ну, Дейзи сказала это, и я согласилась. Крошечная часть меня надеялась, что она
будет потрясена тем, что им всѐ-таки понравились мои полароидные снимки, но она совершенно не
была потрясена. Она продолжала утверждать, что это сумасшествие.
Я погружена в программу о реинтродукции вяза в британскую сельскую местность, когда
снова звонит мой телефон. Я думаю, что это мама, или Дэйзи перезванивает мне, всѐ больше
беспокоясь о французском, однако этот номер я не узнаю.
– Привет, ангел, – говорит радостный голос. – Это Фрэнки. Насчѐт пробной фотосессии.
Мы кое с кем договорились на следующие выходные, и, может быть, ты могла бы присоединиться
к нам. Ты же не ходишь в школу по субботам?
– Э-э, нет, но...
– Отлично. Это Сэб Кларк. Он очень милый и добрый. Я позвоню тебе позже с
подробностями, я просто хотела, чтобы ты занесла фотопробы в свой календарь, договорились?
Боже, извини, мне надо идти.
Я слышу звонок другого телефона на заднем плане, потом тишина. Если бы Фрэнки
оставалась на линии, я смогла бы ей объяснить, что я не буду делать пробную фотосессию, но я не
могу ей перезвонить. Я стараюсь что-то придумать, но мой мозг точно не работает сегодня. Он
слишком занят тем, что происходит в больнице, а также – благодаря телепрограмме – что
случилось с вязами. За последние сорок лет более двадцати миллионов вязов были убиты
болезнями. Нам нужно посадить новые деревья так быстро, как только возможно. Вскоре я забыла
про звонок, и не вспоминала о нѐм до тех пор, пока Ава не вернулась домой и не спросила, как
прошел мой день.
Если вдуматься, мой день был неправильным. Он оказался программой по естественной
истории, а еѐ день был химиотерапией. Но есть что-то странное в Аве. Неважно, какие лекарства ей
давали, я ожидала совершенно другого эффекта. В еѐ глазах по-прежнему опасный блеск, она
полна энергии, и можно подумать, что она только что была на дискотеке: так она выглядела, когда
вернулась из Гластонбери12.
– Как всѐ прошло? – спрашиваю я.
– Ну, по расписанию, – признается она, откусывая кусочек банана. – Но теперь я чувствую
себя замечательно. Мама говорит, что это стероиды. Но меня это не волнует. Если также будет
следующие две недели, то просто фантастика!
Они уверены, что у неѐ рак? Может, они ошиблись в диагнозе? Во всяком случае, пока
мама занята нарезкой яблок, сельдерея, и практически всего, что зелѐного цвета (за исключением
двери на кухню), я спокойно расскажу Аве о пробной фотосессии.
– Потрясающе! – говорит она. – Прекрасно! Эй! Моя сестра почти стала моделью! Это так
волнительно! Давайте оценим еѐ!
Она танцует по всей комнате и одновременно поѐт. И что они добавляют в эти стероиды?
– Я не собираюсь, помнишь? – акцентирую я.
– Почему?
Она останавливается и хмурится.
– Потому что я не хочу. Потому что это глупо. Потому что мне бы понадобилось
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.