Обитатель лесов - [3]
Услышав это бесстыдное требование дозорного, незнакомец вспылил. Несмотря на ночную сырость и ветер, лоб его покрылся каплями холодного пота; несколько мгновений в его душе шла борьба, но потом он решил благоразумно покориться силе и, протянув руку из-под плаща, снял с пальца дорогой перстень, который подал солдату.
— Возьми и убирайся прочь!
Хозе взял перстень и в нерешительности стал рассматривать.
— Ну, так и быть, я его возьму за восемьдесят унций! Теперь я нем, глух и слеп.
— На это я и рассчитываю, что бы ни случилось, — ответил незнакомец.
С этими словами он выпрыгнул из лодки на берег и исчез за углом горной тропинки. Оставшийся на берегу Хозе все еще дрожал, рассматривая алмаз, вправленный в золотой перстень.
Глава II
В то самое время, как вышеописанная сцена, в которой принимали участие Хозе и незнакомец, происходила на берегу моря, графиня Медиана, по обыкновению своему, сидела одна в спальне мрачного замка. То была довольно обширная комната, которой ее стародавняя меблировка придавала какой-то печальный оттенок. Часть спальни была освещена лампой, слабые лучи которой падали на чуть тлеющие уголья в камине. Два высоких, достигающих почти до самого потолка окна вели из комнаты на балкон, который возвышался над землею не менее чем футов на двадцать. Графиня изредка поглядывала на покрытое тучами небо и снова возвращала взор к колыбели, в которой лежал ребенок.
Графиня была одета в черное платье, которое еще резче оттеняло бледность ее лица. По виду ей нельзя было дать более двадцати трех лет. После нескольких минут глубокого раздумья графиня встала, взяла со стола лампу и поднесла ее к лицу своего сына. Долго и внимательно рассматривала она детское личико, наполовину скрытое прядями курчавых волос, как будто старалась угадать будущую судьбу ребенка. Над колыбелью висела большая картина, освещенная лампой. Картина эта изображала мальчика лет пятнадцати, облокотившегося на ручку кресла, в котором спал младенец. Фамильное сходство обоих лиц было поразительно. Внизу картины была загадочная подпись: «Я буду стеречь».
Странно, но когда графиня подняла глаза от спящего младенца к картине, она внезапно впервые заметила поразительное сходство между обоими мальчиками и невольно вздрогнула.
— Бедное дитя! — произнесла она, глядя на спящего в колыбели. — Да хранит тебя небо от тех несчастий, какие постигли его.
Отставив лампу в сторону, графиня уселась к окну. Рамы и стекла ежеминутно дребезжали от сильных порывов ветра. Вдруг сквозь завывание ветра послышался резкий звук трубы. Пораженная этими необыкновенными звуками в такое позднее время, графиня поднялась со своего кресла, боязливо оглядываясь то на окно, то на дверь. В первое мгновение у нее мелькнула мысль подойти к ближнему столу и позвонить в колокольчик, чтобы пришел кто-нибудь из прислуги, но потом она передумала, опасаясь потревожить сон своего сына.
За резким и тревожным звуком, огласившим воздух, последовала гнетущая тишина. Вдруг выходившее на балкон окно растворилось от сильного толчка настежь, в комнате пахнуло холодным ветром. При метнувшемся свете лампы графиня увидела перед собою быстро подошедшего мужчину, вид которого заставил ее содрогнуться от ужаса.
Если, бы гром и молния разразились у ног графини, то и тогда не ужаснулась бы она так, как при виде этого насильственно проникнувшего к ней человека, в котором она узнала дона Антонио, брата ее покойного мужа. Пришелец остановился перед ней с угрожающим видом. Когда-то ее предназначали этому человеку в супруги, но она отдала предпочтение старшему брату, и с тех пор о доне Антонио не было слышно ничего; носились какие-то неопределенные слухи о том, будто дон Антонио умер, но слухи эти ничем положительно не были подтверждены.
Графиня была весьма удивлена внезапным появлением этого человека и мрачным выражением его лица, однако она вовсе не думала в первые минуты подозревать в нем злые намерения. Но скоро ей пришлось испытать жестокое разочарование.
— Ни с места! И ни слова о помощи, если тебе дорога жизнь этого ребенка! — Произнес дон Антонио, указывая на колыбель маленького Фабиана.
Движение это было так повелительно и отмечено такой вспышкой ненависти, что графиня была не в состоянии говорить, ни сделать хоть шаг. Она со страхом следила глазами за малейшим движением дона Антонио и в тоже время начала догадываться, что ее честь замужней женщины не имела никакого значения в глазах этого человека, и что не только она сама, но и ее ребенок находились в большой опасности. Собравшись кое-как с силами, она решилась обратиться к наглецу с вопросом:
— Зачем вы, точно ночной вор, вторгаетесь сюда украдкой?
— Потерпите немного, — отвечал дон. Антонио со злой насмешкой, — придет время, и я вступлю в этот замок днем, через отворенные ворота и приветствия моих подчиненных. Теперь же для осуществления моих намерений мне нужно, как вы изволили заметить, разыграть роль ночного вора.
— Чего же вам надо?! — воскликнула заполошно графиня.
— Как! Вы не догадываетесь? — ответил дон Антонио с хладнокровием. — Так извольте, объясню: я явился с целью приобрести право на титул графа Медиана!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Город на Неве заново раскрывается для читателей, ведь стиль изложения информации, выбранный автором, уникален: сначала берется цитата из известного произведения или мемуаров, и Екатерина дополняет его своими измышлениями и информацией из надежных источников, приобщая таким образом своих читателей к истории родного города. Итак, книга первая… В ней мы заглянем в окна, в которые всматривался одержимый азартом герой «Пиковой дамы» Германн, в надежде проникнуть в таинственный дом и разведать карточный секрет сварливой старухи-графини.
Новый приключенческий роман известного московского писателя Александра Андреева «Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого» рассказывает о необычайных поисках сокровищ великого гетмана, закончившихся невероятными событиями на Украине. Московский историк Максим, приехавший в Киев в поисках оригиналов документов Переяславской Рады, состоявшейся 8 января 1654 года, находит в наполненном призраками и нечистой силой Збаражском замке архив и золото Богдана Хмельницкого. В Самой Верхней Раде в Киеве он предлагает передать найденные документы в совместное владение российского, украинского и белорусского народов, после чего его начинают преследовать люди работающего на Польшу председателя Комитета СВР по национальному наследию, чтобы вырвать из него сведения о сокровищах, а потом убрать как ненужного свидетеля их преступлений. Потрясающая погоня начинается от киевского Крещатика, Андреевского спуска, Лысой Горы и Межигорья.
В настоящей книге американский историк, славист и византист Фрэнсис Дворник анализирует события, происходившие в Центральной и Восточной Европе в X–XI вв., когда формировались национальные интересы живших на этих территориях славянских племен. Родившаяся в языческом Риме и с готовностью принятая Римом христианским идея создания в Центральной Европе сильного славянского государства, сравнимого с Германией, оказалась необычно живучей. Ее пытались воплотить Пясты, Пржемыслиды, Люксембурга, Анжуйцы, Ягеллоны и уже в XVII в.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.
Фридрих Герштеккер (1816-1872) - немецкий писатель и путешественник, автор множества увлекательных романов и путевых очерков, насыщенных богатым историческим материалом. Его произведения, успешно конкурирующие с авантюрными романами А. Дюма, Г. Эмара, М. Рида, Э. Сальгари переведены почти на все европейские языки и пользовались в конце XIX - начале XX вв. огромной популярностью у молодого читателя. Настоящий сборник «Золото Калифорнии» объединяет лучшие романы приключенческого жанра, написанные Ф. Герштеккером в разные годы и выходящие в России под одной обложкой впервые. Художник Ирина Лыткина. СОДЕРЖАНИЕ: «Приключения юного золотоискателя в Калифорнии» «Луговые разбойники» «Пираты Миссисипи».
Немецкий писатель Артур Гайе до четырнадцати лет служил в книжном магазине и рано пристрастился к описаниям увлекательных путешествий по дальним странам. По вечерам, засыпая в доме деспотичного отчима, он часто воображал себя то моряком, то предводителем индейских племен, то бесстрашным первооткрывателем неведомых земель. И однажды он бежал из дома и вскоре устроился юнгой на китобойном судне, отходившем в Атлантический океан.С этой минуты Артур Гайе вступил в новую полосу жизни, исполненную тяжелого труда, суровых испытаний и необычайных приключений в разных уголках земного шара.
«Вольные стрелки» — первый роман популярного английского писателя Томаса Майн Рида (1818–1883), написанный в 1850 году, — повествует о приключениях отважного и благородного капитана Галлера в период войны между Мексикой и США в 1846–1848 гг. В сборник включен также редко публикуемый приключенческий роман «Отважная охотница».
Отряд охотников на бизонов, соблазненный привольной жизнью и все возрастающим на рынке спросом на бизоньи шкуры, не обращая внимания на стоянки индейцев, погнался за большим стадом бизонов. В результате произошло вооруженное столкновение с индейцами. Племена кайова и команчей взялись за оружие. Тысячи воинов этих племен окружили небольшой отряд охотников и сопровождавшую их военную охрану и после неоднократных и упорных атак были отбиты.