Обещания - [35]
— Сильнее.
Давление увеличилось. Это действительно было здорово, но я хотел большего и подтолкнул его руку, желая ощутить его пальцы внутри меня.
— Еще, Мэтт, пожалуйста.
Но он замер, покачал головой и отодвинулся. Видимо, на дальнейшее он еще не был готов.
— Я не стану тебя заставлять. Скажи, что ты хочешь?
— Не знаю, — ответил он расстроенно, но с намеком на самоиронию. — Господи, я хочу тебя, Джаред, как никого в своей жизни, но действительно не знаю, что делать, словно снова очутился в школе. Ну, по крайней мере, коробка передач автоматическая.
Я усмехнулся.
Он поцеловал меня, проведя языком по горлу, а затем прошептал в ухо:
— Скажи, что мне делать. Что ты хочешь?
Я-то точно знал, но опасался его ошарашить:
— Ты всегда можешь сказать нет. — Наверное, это прозвучало как в порнухе, но ведь он сам меня спросил, правда? — Трахни меня.
Он застонал, сжав меня в объятьях, и кивнул.
Я подложил под бедра подушку, оставаясь на спине. Мэтт не отводил взгляда, медленно себя поглаживая — похоже, ситуация его не слишком смущала — потом натянул презерватив, который я молча сунул ему в руку. Но когда я потянул Мэтта на себя, пытаясь инициировать проникновение, он нерешительно замер:
— Тебе не будет больно?
У меня потеплело в груди от беспокойства в его глазах.
— Нет. Просто постарайся действовать медленно. — Конечно, следовало предупредить, но я не ожидал, что он сможет сдержаться. И оказался прав.
Как только он проник в меня головкой, тут же закатил глаза, задрожал, с силой толкнувшись вперед. Я не ощутил боли, но все равно порадовался, что это не первый мой опыт. Мэтт остановился, затаив дыхание:
— Господи, извини.
— Ничего-ничего. — На самом деле, я чувствовал себя прекрасно, выгибаясь навстречу и осознавая, как здорово мы друг другу подходим. Похоже, все продлиться недолго.
— Боже, это невероятно. — Он дрожал от напряжения, стараясь не шелохнуться.
— Да-да. Мэтт, я больше не выдержу, шевелись, пожалуйста.
— Если только дернусь, тут же кончу.
— И я, скорее всего, тоже.
Улыбнувшись, он посмотрел на меня сверху вниз, но все равно не двинулся. Я положил его руку на мою плоть и толкнулся. Мэтт снова издал мурлыкающий звук и заработал бедрами — осторожно, едва покачиваясь, медленно и нежно — одновременно подрачивая мне член. У меня сносило крышу от этих коротких волнообразных толчков и трения сильной грубой ладони. Я схватился руками за изголовье кровати, закрыл глаза и потерялся в ощущениях. Через несколько мгновений мои мышцы в порыве оргазма сжали его ствол, и Мэтт тоже кончил, ворвавшись в последний раз с удивленным возгласом. Он оставался внутри меня, пока не стихли последние спазмы, затем отстранился и рухнул сверху всей тяжестью. Мне даже поначалу показалось, что он потерял сознание, но потом я услышал шепот:
— Боже, Джаред, вот это да. Боже…
Я поцеловал его в ухо и, немного отдышавшись, заметил:
— Ты меня сейчас раздавишь.
— Извини.
Когда я его оттолкнул, он лениво перевернулся, раскинув руки:
— Вау!
Посмеиваясь, я прошаркал в ванную. Ополоснувшись, намочил полотенце и вернулся в спальню. Он все еще лежал неподвижно, с ошарашенным видом пялясь в потолок. Я вытер Мэтту живот.
— Мы можем повторить? — выпалил он так воодушевленно, что я рассмеялся.
— Что, уже?
— Господи, нет. Я имею в виду, когда я оживу.
— И когда же это случиться?
— Думаю, к понедельнику.
Я рассмеялся и устроился рядом, положив голову ему на плечо.
— Подожду до утра.
— Даже не представлял, что все окажется не так, как с девушкой.
— Правда? Мне-то не с чем сравнивать.
— Это было… — Очевидно, он с трудом подбирал слова. — Впечатляюще.
— В хорошем смысле?
— Ага.
Я снова рассмеялся:
— Рад, что тебе понравилось.
— А вот когда ты… когда… Ну, знаешь…
— Ты спрашиваешь, каково быть принимающей стороной?
— Да. — Похоже, он обрадовался, что не пришлось уточнять.
— Сейчас мне очень понравилось. — Я дрогнул, вспоминая. — Тебя это беспокоит?
— Немного, хотя… — Он хмыкнул. — Если честно, то больше, чем немного. Но тебе я доверяю.
— Нам некуда торопиться. — Однако в голове у меня уже зашумело. — Мэтт, ты уверен?
— Почему ты спрашиваешь? Разве тебе самому этого не хочется? — В голосе проскользнули возбужденные нотки.
— Как будто ты не знаешь.
— Так в чем проблема?
И тут я поведал ему о нашем разговоре с шефом Уайтом. Выслушав меня, Мэтт лишь пожал плечами — я не мог видеть, но почувствовал его движение.
— Почему тебя это не волнует? Еще пару дней назад ты не хотел, чтобы кто-нибудь про нас знал.
— Я кое-что понял. Все и так уже давно решили, что у нас роман. Ты не представляешь, сколько раз за два месяца меня дразнили по поводу нашей «любовной размолвки», а когда узнали, что ту ночь я провел здесь, и вовсе уверились. Единственный способ убедить их в обратном — вообще перестать встречаться, но это не вариант. Так что если уж все не сомневаются, что это правда, и я хочу, чтобы это стало правдой, и ты хочешь, чтобы это стало правдой, то просто не существует причины, по которой оно не может стать правдой.
— Мне нравится твоя логика.
— Я так и думал. — Похоже, он улыбнулся.
— Так, выходит, шеф Уайт ошибается и тебе не нужно делать никакого выбора?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Соглашаясь на свидание вслепую с Коулом Фентоном, Джонатан Кечтер не ждет ничего, кроме ужина и, возможно, секса на одну ночь. Коул оказывается высокомерным, жеманным и совершенно не в его вкусе... и тем не менее Джонатан с готовностью принимает его предложение на встречи и ни к чему не обязывающий секс в те дни, когда они оба будут в городе. Несмотря на видимую легкость их связи, Джонатан быстро понимает, что с Коулом никогда не бывает легко. Он боится близких отношений, что в сочетании с его экстравагантным образом жизни заставляет Джонатана задуматься, не был ли их роман обречен с самого начала, однако чем больше Коул отталкивает его, тем крепче становится его решимость сделать их отношения настоящими.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.