Обещание жениться - [10]
— Привет, Хлоя Синклер, — отозвался класс.
— Привет, — неуверенно ответила я и всем помахала.
Мисс Питерс улыбнулась мне.
— Хлоя недавно сюда переехала и присоединится к нашему классу в этом году. Так как она новенькая, она может заблудиться, поэтому, пожалуйста, убедитесь, что она чувствует себя комфортно, и отвечайте на все ее вопросы, хорошо?
— Да, мисс Питерс, — ответил класс.
— Хлоя, мы все рады познакомиться с тобой. В третьем ряду есть свободное место. Почему бы тебе не сесть там?
— Хорошо. Спасибо, мисс Питерс, — я улыбнулась, прежде чем скользнуть на место.
Когда я шла к своему месту, девочка со светлыми волосами улыбнулась мне. Я улыбнулась ей в ответ, и хотела было поздороваться, но как только я приблизилась ближе, оказалось, что это была всего лишь ухмылка.
— На твоем комбинезоне много черных дырок.
Чувствуя себя неловко, я опустила свой взгляд вниз и посмотрела на комбинезон. Я заметила небольшие черные дырочки, о которых говорила девочка. Это был след от маминой сигареты. Она была немного неловкой, когда занималась домашними делами, после того как выпьет.
Я не знала, что ответить девочке, поэтому просто прошла мимо и села на свое место.
— Ладно, давайте начнем наш день с пополнения словарного запаса, — провозгласила мисс Питерс и поручила нам забрать свои тетради.
Когда я вытащила свой ноутбук, который мне подарили дядя и тетя, я услышала чей-то шепот:
— Псс. Эй.
Я посмотрела налево, потом направо, но на меня никто не смотрел.
Затем раздался снова тихий шепот:
— Псс. Пеппи Длинный Чулок.
Я замерла, когда услышала эти слова. Это не может быть он. Или может? Я, наконец, снова огляделась, и увидела его. Он сидел на соседнем ряду, его парта была рядом с моей. Это был тот мальчик, которого я видела на дереве неделю назад, и я не собиралась с ним дружить.
— Это я, — прошептал он.
— Угу, — ответила я. Затем я показала ему язык и отвернулась. Я не собиралась с ним разговаривать.
И я не разговаривала. Все утро он пытался привлечь мое внимание, но я делала вид, что не видела и не слышала его, и смотрела прямо перед собой.
***
Когда подошло время ланча, я нервничала. В старой школе я сидела за столом с девочкой, у которой, казалось, не было друзей. Она была очень застенчивой, и мы никогда с ней не разговаривали. Но это было нормально. Мне нравилось сидеть рядом с ней, потому что она не знает, что меня беспокоит.
Я достала новый ланчбокс (Примеч. маленький чемоданчик, куда складывают еду) с Барби из рюкзака и посмотрела, куда можно сестьи поесть. В кафетерии было шумно, пахло тунцом и картофелемфри. Пока я ходила вокруг кафе, я не находила ни одного свободного места.
Я уже была готова сдаться и пойти сесть в коридоре, когда, к моей радости, я услышала, как кто-то сказал:
— Привет, Хлоя.
Я быстро повернулась на звук голоса и улыбнулась. Это была красивая белокурая девочка из класса.
— Привет... Я не знаю твоего имени, — смущенно призналась я.
— Я Эмбер.
— Привет, Эмбер, — я улыбнулась и помахала ей и еще трем девочкам. Они захихикали и ответили привет.
— Где ты будешь обедать? — спросила Эмбер.
— Еще не знаю, — ответила я. Я стояла, потупив взгляд, и пожелала сесть с ней и ее друзьями.
— Ну, у нас есть свободное место за столом, и ты могла бы... — начала она и указала на место рядом с ней.
Мои глаза загорелись, я посмотрела на нее, и меня накрыло облегчение.
— Правда? — спросила я с надеждой в голосе и сделала шаг в сторону ее стола.
— Но, — продолжила она с той же самодовольной улыбкой, которая появилась на ее лице утром, — я не думаю, что ты захочешь сидеть с нами.
Я нахмурилась.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты грязная и любишь сидеть на земле, поэтому твоя одежда может стать еще грязней и на ней может появиться еще больше дыр.
Она начала смеяться и к ней присоединились подружки. Когда я услышала ее слова, я почувствовала, как мои щеки заалели, а на глаза навернулись слезы. На прошлой неделе тетя Бетти купила мне новую одежду, но я хотела носить свой вишнево-красный комбинезон. Это напоминало мне о маме, поэтому этот комбинезон был моим любимым. Моя мама купила мне топ и комбинезон всего за пятьдесят центов на распродаже. Я до сих пор помню, как она радовалась, что все мне идеально подошло. Она сказала, что теперь это ее любимый наряд, потому что в нем я выглядела как маленькая сладкая клубничка.
— Я не грязная, — сказала я, наконец. Я хотела, чтобы голос звучал громче, но слова сорвались шепотом. Я не стала ждать, чтобы понять, услышала она меня или нет. Я развернулась и побежала к ближайшему выходу, чтобы сбежать от насмешек.
Но когда я пробегала мимо одного столика, я споткнулась о чью-то ногу. Я с ужасом наблюдала, как мой ланчбокс вылетел из моих рук, когда я упала и распласталась на полу.
— Боже мой, она собирается это есть! — закричала Эмбер, обращая внимание на мое падение.
Взрыв смеха пронесся по кафетерию, и мою грудь сдавило от боли из-за падения. Я чувствовала взгляды на себе, пока лежала на виниловом полукафетерия в бело-зеленую клетку. Я не хотела вставать. Не потому, что мне было больно, я просто не хотела, чтобы все видели как я плачу.
Я любил ее с тех пор, как нам исполнилось по семь лет. Мы были лучшими друзьями. Мы даже заключили договор, что поженимся, если к тридцати годам будем свободными. Я рос, думая, что буду любить ее всю оставшуюся жизнь. Но я ошибался. Потому что в первый раз, когда я занимался с ней любовью, я ее возненавидел. Это был первый раз, когда она сделала мне больно, и первый раз, когда я не хотел иметь с ней ничего общего. И сегодня, спустя девять лет после того дня, который сломал нас обоих, нам тридцать и мы свободны, судьба решила вмешаться.
Первого, кого я увидела, придя в сознание — высокого, сексуального мужчину, которого не помнила. Он сказал, что его имя Коннор Брейди, и он исполнительный директор корпорации «Брейди Глобал». Меня же зовут Оливия Стюарт, и я потеряла память вследствие несчастного случая. Еще он сообщил, что я его невеста. И хотя я не помнила Коннора, как и что-либо другое из своего прошлого, некоторые его черты казались мне знакомыми. Он заботливый, надежный и головокружительно-великолепный. Но все же у него есть один недостаток — он слишком идеальный. Когда я начала строить свои отношения с Коннором и смирилась с мыслью, что память может никогда не вернуться, я неожиданно встретила Итана Джеймса. Итан загадочный, возбуждающе-наглый незнакомец, который сдвигает рамки моего восприятия до предела и заставляет меня чувствовать себя по-настоящему живой.
735 для одного. 735 — количество зарубок на спинке его кровати. Правда, одну он всё же не смог заполучить. Кто он? Дин Чейз. Обожает острые ощущения, женщин, но, прежде всего, любит охоту. Но как только погоня заканчивается, приходит время подтянуть штаны и двигаться к новой цели. Так было до тех пор, пока он не встретил Блэр Паркер. Блэр не похожа ни на одну их женщин Дина. Она уверена в себе, таинственна и нахальна. Она выбивает его из колеи как никто другой. Блэр — первая женщина, которая находится вне досягаемости Дина, независимо от прикладываемых им усилий.
736 — количество зарубок на спинке моей кровати. 736-ую зарубку я никак не могу выкинуть из головы. 736-ая зарубка заставляет меня хотеть чего-то большего. Кто же прячется под номером 736? Блэр Паркер. Она отличается от всех женщин, которых я встречал раньше. Она сильная, смелая, упрямая. Но, прежде всего, она женщина, ради которой я нарушил свое первое и единственное правило. Правда есть одна проблема. Она не хочет иметь со мной ничего общего: как до нашей совместно проведенной ночи, так и после. И словно этого не достаточно, жизнь подбрасывает мне еще один сюрприз. Мне предложили возможность, о которой я мечтал всю жизнь — наконец добиться успеха, ради которого я так усердно работал.
Никто не сказал мне, что всё обернется таким образом. Никто не предупредил, что, для того, чтобы оставаться с Блэр честным, мне придется разбить ей сердце. Никто не сказал мне, что кошмар из прошлого вновь объявится, способный уничтожить мой дар.
Когда десять лет назад Блондинистая Сучка разбила мне сердце, я дал себе две клятвы. Первая: Никогда снова я не буду тратить свое время на любовь. Вторая: Никогда больше не стану связываться с Блондинистой Сучкой. Встретив Блэр, я нарушил первую клятву. В ту минуту, когда наши глаза встретились, в ту микросекунду, когда наши губы соприкоснулись, я понял, что первое обещание сдержать не в силах, но зато над вторым у меня был полный контроль. Как оказалось, я не мог заблуждаться сильнее. У судьбы были на меня свои планы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Снова и снова пытаются завоеватели схватить бесстрашного предводителя ирландских повстанцев, однако таинственному воину чудом удается избежать расставленных сетей.И лишь одному-единственному человеку – легкомысленному до безрассудства сэру Николасу Спенсеру – известно, что под маской отважного героя скрывается прелестная англичанка Джейн Пьюрфой, поклявшаяся беспощадно мстить захватчикам, которые убили ее жениха-ирландца.Николас поневоле восхищается смелостью и дерзостью мисс Пьюрфой, но еще сильнее волнует его красота девушки…
Эта история началась на корабле, плывущем к берегам Нового Света, когда юная Ребекка Невилл пообещала умирающей женщине заменить мать ее новорожденному ребенку... Прошли годы – и теперь граф Стенмор, наконец-то отыскавший исчезнувшего сына, потребовал, чтобы Ребекка вернула наследника.Ребекка готова возненавидеть графа – ведь он перевернул всю ее налаженную жизнь! Но странно, вместо ненависти сердцем девушки овладевает страсть к этому суровому мужчине. Страсть пылкая и неистовая. Страсть, которая обещает долгожданное счастье не только Ребекке, но и Стенмору.