Обещание счастья - [52]

Шрифт
Интервал

Адам посмотрел на Рэнди. Ресницы ее дрожали, значит, она просто притворяется, что спит. Едва он заметил скатившуюся по щеке Рэнди слезу, злость на нее стала утихать. Возможно, правда действительно лучшая тактика. И все же это так сложно… Адам подумал о Найне. Однажды, когда они разговаривали по телефону, Найна расплакалась, и его охватило сожаление от того, что он не в силах помочь ей. А Рэнди он тоже не в силах помочь? Адам нежно прикоснулся ладонью к ее колену.

– Следи за дорогой, – буркнула Рэнди. – И не смотри на меня.

– Не могу не смотреть.

– А мне показалось, что ты злишься на меня.

– Злился, но это уже прошло.

– Ты должен принять решение, Адам. А теперь, извини, я и впрямь хочу спать.

Рэнди проснулась, когда машина остановилась возле ее дома.

– Зайдешь? – спросила она.

– Нет, поеду домой, посмотрю, какая там обстановка.

– Не возвращайся, пока не назовешь мне точную дату, – тихо промолвила Рэнди. – Я говорю серьезно. – Она снова заплакала, Адаму было больно смотреть на нее.

– Я постараюсь, – пробормотал он. – Жди меня, Рэнди, я постараюсь.

С этими словами Адам уехал.


Когда Адам вернулся домой, Меган, так и не сняв свой новый модный желтый костюм, сидела в гостиной и читала. Она посмотрела на отца поверх книги, и Адаму показалось, что она как-то по-новому оценивает его.

– Мама дома? – спросил он.

– Наверху. Армстронги не придут, миссис Армстронг простудилась. А мама переодевается.

– Что ж, поужинаем в тесной компании. – Помолчав, Адам как бы невзначай добавил: – Не многовато ли для нас с тобой сегодня двух пиршеств?

– Пожалуй.

– А тебе понравилось в ресторане? Луиза наверняка угостила тебя чем-то самым вкусным, да?

– Конечно.

– Ты сказала, что вы ездили по магазинам.

– Да.

– И что ты купила?

– Свитер и косметику. Косметика – подарок от дяди Фреда. Он дал мне денег, чтобы я купила то, что хочу.

– Меган, мы с мамой очень гордимся тобой.

– Спасибо.

Адам никак не мог приступить к главной части разговора. Наконец, кашлянув, он начал:

– Меган, я хочу попросить тебя кое о чем. – Адам понимал, что нехорошо заводить секреты от матери с кем-то из детей. Он никогда раньше так не поступал, но сейчас хотел избежать лишних неприятностей. – Пожалуйста, не рассказывай никому про нашу сегодняшнюю встречу. Здесь нет ничего такого, просто деловой обед, вот и все. Но, боюсь, мама неправильно поймет. Не стоит огорчать ее.

Меган посмотрела на отца долгим, холодным взглядом.

– А почему это огорчит маму?

– Трудно сказать. Просто самые невинные вещи можно превратно истолковать…

– Но скрыть что-то от мамы – это все равно что солгать ей. Поэтому…

– Папа! Мы играли в бейсбол, и мне удалось сделать круговую пробежку! – Дэнни вбежал в комнату в сопровождении Руфуса.

– Круговую пробежку? – Адам обрадовался тому, что Дэнни прервал их разговор с Меган. – Это здорово. Ну-ка расскажи нам об этом.

О своих успехах Дэнни продолжал рассказывать и за ужином. Адам, делая вид, что с интересом слушает его, время от времени поглядывал на Меган. Да, он сглупил, попросив дочь о таком одолжении. Вот Дэнни и Джулия с удовольствием сохранили бы такой секрет, это было бы для них своего рода игрой. Но Меган – умная и уже взрослая девушка. А Рэнди отнюдь не походила на клиентку, с которой Адам встретился за деловым обедом. Она вела себя слишком раскованно, так что Меган, возможно, поняла, в чем тут дело. И его просьба скорее всего только повредит ему.


– Мама, я слышала, что Меган повезло: она не попала в твой класс по биологии, – сказала Джулия.

– Родителям не разрешено обучать своих детей. Но почему считают, что ей повезло?

– Потому что ты гораздо строже, чем миссис Дункан.

Маргарет позабавил этот ответ дочери.

– Меган, а ты почему все время молчишь? – обратилась Маргарет к дочери. – Ты ничего не рассказала нам про роскошный обед.

– Все было очень хорошо. Мы…

– Мама, можно мне еще креветок? – попросил Дэнни. – Мы никогда не едим креветки, только когда приглашаем гостей.

– Возьми в холодильнике, Дэнни. Но учти, что тебе не следовало перебивать Меган.

– Да мне особенно нечего рассказывать. Вот только… – Меган открыла было рот и тут же закрыла его.

– Что – только?

– Да так, пустяки.

– Меган, почему ты говоришь загадками? Ну-ка выкладывай все как есть.

– Просто мы встретили в ресторане папу. Он тебе не рассказывал?

– Да я только что приехал, – проговорил Адам. – У меня и времени на это не было. Да, я обедал там с одной перспективной клиенткой. Кстати, Меган, миссис Браунинг нашла тебя очень привлекательной.

Меган устремила на отца внимательный взгляд.

– Ее фамилия не Браунинг. А Бантинг. Рэнди Бантинг.

– Бантинг? – воскликнула Маргарет. – Эта та женщина, которую мы встретили в Нью-Йорке? Ты был знаком с ней во время учебы в университете?

– Да, Бантинг. А я назвал ее иначе? Я и имел в виду Бантинг.

– Насколько я помню, она жила в Калифорнии, – заметила Маргарет.

– Да, но недавно переехала сюда, и дела случайно свели нас.

– Ты никогда не говорил мне об этом.

Адам предпринял рискованный ход.

– Как же не говорил, Маргарет? Я рассказывал тебе, что мы случайно встретились.

– Нет, Адам, не рассказывал.

– Странно, а я уверен, что рассказывал. Ладно, так или иначе, это не имеет значения.


Еще от автора Белва Плейн
Бессмертник

Роман известной американской писательницы Белвы Плейн «Бессмертник», несомненно, можно назвать старой, доброй семейной сагой. Эта яркая, увлекательная книга повествует о жизни главной героини Анны с рождения до глубокой старости. Автор то погружает читателя в сюжет, делая его практически действующим лицом, то отдаляет, заставляя взглянуть на события со стороны. На долю героини выпало много испытаний: несчастная любовь; замужество, которое так и не принесло ей женского счастья; рождение дочери не от мужа; смерть сына, а потом и внука.


Золотая чаша

«Золотая чаша» Белвы Плейн – это семейная хроника трех поколений одной большой семьи эмигрантов, каждый из которых, вливаясь в бурную жизнь Америки времен I мировой войны, стремится занять в ней свое место, устроить свою судьбу в соответствии с собственными представлениями.


Пожар страсти

Однажды она совершила поступок, в котором ей придется раскаиваться долгие годы… Однажды она решила, что любовь ее мужа превратилась в ненависть… Но так ли это? Возможно, то, что ей кажется ненавистью, на самом деле – просто неодолимая страсть?


Благословение

В центре романа «Благословение» американской писательницы Белвы Плейн – драматическая судьба адвоката, внешне преуспевающей Дженни Раковски, чьи родители – евреи – чудом выжили в фашистском лагере смерти.


Рассвет

В кабинете врача мужчина и женщина выслушивают ошеломляющее известие: анализ крови безошибочно указывает на то, что их нежно любимый сын, который находится при смерти, – не их ребенок, и где-то вдали живет родное им по крови дитя…


Гобелен

Найти идеальную возлюбленную невозможно, это все равно, что вздыхать о призраке. Запутавшись в своих привязанностях, герой романа Поль Вернер довольно долго пытается найти выход из этого любовного лабиринта.


Рекомендуем почитать
Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Наследница страсти

Она готова на все — лишь бы найти виновных в загадочной гибели своего жениха. Даже — признать мистическую связь этой гибели с другим преступлением, совершенным СТОЛЕТИЕ НАЗАД…Даже — начать собственное расследование в лабиринте интриг и секретов богатой и могущественной семьи, где КАЖДОМУ есть что скрывать…Даже — просить помощи у загадочного мужчины. У мужчины, который может спасти ее или погубить. У мужчины, который открыл для нее дверь в мир обжигающей, исступленной страсти и смертельной опасности.


Во власти наслаждения

Они встретились однажды ночью, во время веселого маскарада, стирающего все границы условностей, — девушка, выдававшая себя за даму полусвета, и мужчина, скрывающийся под маской слуги…Они встретились вновь три года спустя в гостиных лондонского света — гордая аристократка Шарлотта Дэйчестон и блестящий Алекс, граф Шеффилд и Даунз. Встретились, старательно делая вид, что не узнают друг друга.Однако могут ли юная Шарлотта и смелый, сильный Алекс забыть миг своей первой встречи — миг, когда искра, вспыхнувшая между ними, разгорелась пожаром истинной Любви, для которой не существует ни разлук, ни расстояний…


Принц-пират

Когда-то Лазар ди Фиори был изысканнейшим из принцев. Теперь — стал опаснейшим из пиратов, человеком, готовым на все, лишь бы испытать хоть единожды сладость мести человеку, который отнял у него все, что было ему дорого. И может ли быть месть слаще, чем обладание дочерью заклятого врага!..Однако юная Аллегра Монтеверди оказалась для принца-пирата не пленницей, не орудием мести, но — ЛЮБОВЬЮ. Женщиной, о которой он втайне мечтал всю свою жизнь. Возлюбленной, сумевшей изгнать из его памяти демонов прошлого и подарить веру в новое счастье…


Дочь пирата

Дарнус Сантьяго по праву считался лучшим из шпионов маленького средиземноморского королевства. Говорили, что этот человек, сочетавший в себе пламенную отвагу с ледяным хладнокровием, попросту не имеет слабостей. Однако так говорили те, кто не мог заглянуть в сердце Дариуса. В сердце, опаленное безумной страстью к юной принцессе Серафине — страстью, которая кажется безнадежной… но только поначалу. Ибо под маской принцессы, послушной родительской воле, скрывается пылкая дочь пирата, готовая бросить вызов всему миру — во имя счастья любить и быть любимой!