Обещание счастья - [11]

Шрифт
Интервал

– Адам заслуживает того, чтобы стать главой конструкторского отдела. И это мнение не только его любящей жены. Ты же знаешь, жены всегда хвалят своих мужей, но я слышала от посторонних людей, как они ценят его знания. Все понимают, чего он стоит. Остается надеяться, что и босс это понимает.

– Когда разбогатеете, позвольте мне заняться вашим домом, – сказала Найна. – Подожди, ты увидишь, какие вещи заказали Луиза и Гилберт. Они предоставили мне полную свободу действий. Это было здорово.

– Я никогда не буду богатым, – подал голос Адам. – Люди, которые что-то делают или изобретают, редко зарабатывают так же много, как те, кто продает плоды их труда.

В словах Адама прозвучала горечь. Он понял это и остался недоволен собой, так как не хотел, чтобы его считали завистником или неудачником. Поэтому тут же добавил:

– Просто здорово, что ты сумела сотворить всего с одной комнатой.

– Тебе действительно нравится? Уилли и Эрни позволили мне приобрести мебель без наценки. А еще подкинули премию. Они отличные парни. Я собиралась купить для этой стены модные шкафы, но потом решила, что не буду же вечно жить в студии, и вместо шкафов купила себе кольцо.

Найна вытянула руку; на пальце сверкнул красивый круглый камень зеленовато-голубого цвета.

– Прекрасный камень, – похвалил Адам. – Аквамарин, да?

– Безмятежный, как море в штиль, – заметила Маргарет. – Представляю, как приятно тебе смотреть на него каждый день.

Слова жены несколько удивили Адама, поскольку она никогда не проявляла интереса к ювелирным украшениям, и он никогда не дарил их ей. Украшения Маргарет ограничивались жемчужным ожерельем и узким браслетом, возможно, даже не золотым, оставленным ей матерью. В любом случае у них и без того слишком много расходов, чтобы думать об украшениях. «Сочувствую тому мужчине, которому достанется Найна, – подумал Адам. – Ему придется хорошенько поразмыслить, прежде чем связать с ней судьбу, если только он не так богат, чтобы дарить ей кольца и антикварные столики».

– Сейчас я работаю над убранством самой чудесной библиотеки, – сообщила Найна. – Панели темного дерева от пола до потолка, на окнах портьеры цвета мха, а окна очень высокие с видом на Центральный парк. Представляете? Но самое интересное – это книги. Собрания сочинений – Диккенс, Бальзак и множество других авторов, и все книги в кожаных переплетах в тон портьерам.

– Книги, которые никогда не читали и не будут читать, – буркнул Адам.

– Совершенно верно, хотя хозяева отнюдь не глупые люди. Он какой-то воротила с Уолл-стрит, а она очень интересная и остроумная женщина.

– Какие-нибудь нувориши? – предположил Адам.

Найна пожала плечами, и Адам отметил, что не замечал прежде у нее такой привычки.

– Я сейчас встречаюсь с людьми, о существовании которых раньше и не подозревала. Слышу, как они говорят о ресторанах, театрах, курортах и бизнесе. Очень забавно. – Найна рассмеялась. – И поучительно.

– Мы так скучаем без тебя, – вздохнула Маргарет. – Все, а особенно Меган. Для двенадцатилетней девочки она слишком взрослая.

– А думаешь, я не скучаю обо всех вас? Вот вы уходите, а я не сказала и половины того, что хотела.

– Для этого есть телефон. – Маргарет поднялась. – Звони по воскресеньям и после восьми. Адам, помнишь наши телефонные разговоры, когда я училась в колледже, а ты – в университете? Нам приходили огромные счета за разговоры.

– Как бы девочка не пропала здесь, – промолвил Адам, когда они вышли на улицу.

Маргарет рассмеялась:

– Хочешь сказать, что Найну затянет пучина порока?

– Она и сама может этого не заметить. Посмотри на нее: двадцать один год, красивая, никого из близких в Нью-Йорке. Самая подходящая кандидатура для кривой дорожки.

– Ей двадцать два, она обаятельна и умна, умеет постоять за себя. – Маргарет снова рассмеялась. – А ты просто старый пуританин. Подумай о том моменте, когда наши девочки вступят во взрослую жизнь. Боюсь, твои прекрасные белокурые волосы быстро поседеют. Но не беспокойся, для меня ты все равно останешься самым привлекательным мужчиной в мире.


Адам и Маргарет шли по Пятой авеню. Ловя в витринах отражение счастливого лица жены, Адам подумал: «Какая же она хорошенькая, и как мы здорово смотримся вместе!» Внезапно налетел порыв холодного ветра, и Адам наклонил голову. А когда снова поднял голову, увидел ее.

Уже впоследствии, осмысливая то, что произошло – а Адам сотни раз вспоминал эту сцену, – он находил всего лишь одно определение: она материализовалась из воздуха. Адам не чувствовал никаких признаков ее приближения, не испытывал смутной тревоги, не успел что-либо подумать или придать лицу соответствующее выражение. Она просто возникла из каких-то цветных пятен на улице, из калейдоскопа незнакомых лиц и предстала перед ним. Рэнди.

Ее возглас прозвучал как музыкальная строчка:

– Ох, Адам! Это ты, да?

Взгляд Адама, едва скользнув по лицу Рэнди, устремился куда-то вверх над ее головой, где в небе проплывали серые облака.

– Да, это я. Здравствуй. Это моя жена Маргарет. А это…

– Рэнди Бантинг, сейчас меня так зовут. Адам, не могу поверить, что прошло пятнадцать лет, а ты?

– Тоже не могу.


Еще от автора Белва Плейн
Пожар страсти

Однажды она совершила поступок, в котором ей придется раскаиваться долгие годы… Однажды она решила, что любовь ее мужа превратилась в ненависть… Но так ли это? Возможно, то, что ей кажется ненавистью, на самом деле – просто неодолимая страсть?


Золотая чаша

«Золотая чаша» Белвы Плейн – это семейная хроника трех поколений одной большой семьи эмигрантов, каждый из которых, вливаясь в бурную жизнь Америки времен I мировой войны, стремится занять в ней свое место, устроить свою судьбу в соответствии с собственными представлениями.


Благословение

В центре романа «Благословение» американской писательницы Белвы Плейн – драматическая судьба адвоката, внешне преуспевающей Дженни Раковски, чьи родители – евреи – чудом выжили в фашистском лагере смерти.


Шепот

Новый роман Белвы Плейн с поэтическим названием «Шепот» – это роман о превратностях любви. Это книга, в которой правдиво, без прикрас, рассказывается о жизни внешне благополучной американской семьи. Любящая мать, преуспевающий отец, две дочери, у которых есть все для того, чтобы быть счастливыми – положение в обществе, деньги, друзья, но нет самого главного – того, чему трудно придумать название и что делает семью настоящей семьей…


Бессмертник

Роман известной американской писательницы Белвы Плейн «Бессмертник», несомненно, можно назвать старой, доброй семейной сагой. Эта яркая, увлекательная книга повествует о жизни главной героини Анны с рождения до глубокой старости. Автор то погружает читателя в сюжет, делая его практически действующим лицом, то отдаляет, заставляя взглянуть на события со стороны. На долю героини выпало много испытаний: несчастная любовь; замужество, которое так и не принесло ей женского счастья; рождение дочери не от мужа; смерть сына, а потом и внука.


Рассвет

В кабинете врача мужчина и женщина выслушивают ошеломляющее известие: анализ крови безошибочно указывает на то, что их нежно любимый сын, который находится при смерти, – не их ребенок, и где-то вдали живет родное им по крови дитя…


Рекомендуем почитать
Свита мертвой королевы

Король Педру I, сын Альфонсу IV, правил Португалией с 1358 по 1367 год. Будучи наследным принцем, он полюбил женщину, которая родила ему детей-бастардов. Его отец зарубил избранницу сына у алтаря церкви. Принц не смирился с такой жестокостью короля, что привело к гражданской войне. В результате Педру взошел на престол, сместив деспотичного отца, и посадил рядом с собой на трон труп бывшей возлюбленной!..


Креольская принцесса

Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?


Тюремная песнь королевы

Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..


Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена

Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Танцующая на лепестках лотоса

Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…


Наследница страсти

Она готова на все — лишь бы найти виновных в загадочной гибели своего жениха. Даже — признать мистическую связь этой гибели с другим преступлением, совершенным СТОЛЕТИЕ НАЗАД…Даже — начать собственное расследование в лабиринте интриг и секретов богатой и могущественной семьи, где КАЖДОМУ есть что скрывать…Даже — просить помощи у загадочного мужчины. У мужчины, который может спасти ее или погубить. У мужчины, который открыл для нее дверь в мир обжигающей, исступленной страсти и смертельной опасности.


Во власти наслаждения

Они встретились однажды ночью, во время веселого маскарада, стирающего все границы условностей, — девушка, выдававшая себя за даму полусвета, и мужчина, скрывающийся под маской слуги…Они встретились вновь три года спустя в гостиных лондонского света — гордая аристократка Шарлотта Дэйчестон и блестящий Алекс, граф Шеффилд и Даунз. Встретились, старательно делая вид, что не узнают друг друга.Однако могут ли юная Шарлотта и смелый, сильный Алекс забыть миг своей первой встречи — миг, когда искра, вспыхнувшая между ними, разгорелась пожаром истинной Любви, для которой не существует ни разлук, ни расстояний…


Принц-пират

Когда-то Лазар ди Фиори был изысканнейшим из принцев. Теперь — стал опаснейшим из пиратов, человеком, готовым на все, лишь бы испытать хоть единожды сладость мести человеку, который отнял у него все, что было ему дорого. И может ли быть месть слаще, чем обладание дочерью заклятого врага!..Однако юная Аллегра Монтеверди оказалась для принца-пирата не пленницей, не орудием мести, но — ЛЮБОВЬЮ. Женщиной, о которой он втайне мечтал всю свою жизнь. Возлюбленной, сумевшей изгнать из его памяти демонов прошлого и подарить веру в новое счастье…


Дочь пирата

Дарнус Сантьяго по праву считался лучшим из шпионов маленького средиземноморского королевства. Говорили, что этот человек, сочетавший в себе пламенную отвагу с ледяным хладнокровием, попросту не имеет слабостей. Однако так говорили те, кто не мог заглянуть в сердце Дариуса. В сердце, опаленное безумной страстью к юной принцессе Серафине — страстью, которая кажется безнадежной… но только поначалу. Ибо под маской принцессы, послушной родительской воле, скрывается пылкая дочь пирата, готовая бросить вызов всему миру — во имя счастья любить и быть любимой!