Обесчещенные - [51]
Джейн и Филипп молча сидели на веранде. Обед закончился. В свете мерцающих ламп они смотрели в противоположные стороны. Филипп думал о Сюзанне, он потерял ее и теперь тянулся к ней, испытывая чувство вины. Он чувствовал вину и перед Джейн. Одиночество и сомнения терзали его, и он сам себе удивлялся.
Дженни не думала ни о чем особенном, она не разрешала себе думать о Рами, а к Филиппу у нее не было никаких чувств. Она смотрела на освещенные прожектором сады и размышляла о розах магарани. Она очнулась, когда муж окликнул ее.
– Дженни? – Она обернулась. – Дженни, я думаю, нам следует поговорить.
Она отпила глоток воды и посмотрела на мужа поверх ободка стакана, но промолчала. Это он рванул в Дели без всяких объяснений, и это он вернулся таким суровым и озабоченным. Ей нечего было сказать.
– Джейн, как случилось, что между нами пролегло молчание? – Он склонился к ней и коснулся ее руки, но рука осталась безжизненной. – Ты несчастлива, не так ли?
– Нет, Филипп, я не несчастлива, – ответила она. Она могла бы многое к этому добавить, во многом обвинить, но ей ничего не хотелось. Она не была уверена в том, что теперь это имеет значение.
– Джейн, ты нужна мне. – Он сжал ее руку. Ему хотелось телесной близости, он был одинок и искал утешения у жены. – Я не хочу, чтобы все продолжалось так, как сейчас.
Джейн вздохнула. Она поставила стакан на стол и села ближе к мужу.
– И я не хочу, Филипп, – честно ответила она. Эта молчаливая вражда не была жизнью.
– Джейн, можем ли мы сегодня быть вместе? Попытаемся все поставить на свои места?
Джейн мгновенно замкнулась. Она отодвинулась и стала смотреть в сторону.
– Нет, – спокойно ответила она, – я не думаю, не сегодня.
Филипп не отрывал глаз от ее лица.
– Пожалуйста, просто в одной постели, близко друг к другу, и все.
Желания заняться любовью у него было не более чем у Джейн, но он нуждался в утешении и в восстановлении доверия.
Джейн повернулась к мужу. Как она могла отказаться? К сожалению, она была его женой. Опустив голову, она кивнула.
– Спасибо Джейн. – Филипп потянулся и снова взял ее за руку. – Спасибо.
Сюзи и Чарльз вошли в лифт, и Чарльз нажал кнопку пятого этажа. Они улыбались друг другу и молчали, следя, как загораются лампочки на панели. Лифт остановился, дверь открылась, и Сюзи вышла.
– Я здесь рядом, направо, – сказала она, ища в сумочке ключ. – Спасибо, что проводили меня.
– С удовольствием, Сюзи, и спасибо за чудесный вечер.
Она улыбнулась.
– Было прекрасно, не так ли?
– Это было восхитительно. – Мик сунул руки в карманы. – Послушайте, Сюзи… – Он замолчал.
– Что?
– Ничего, вы подумаете, что я вмешиваюсь.
– Да нет, не стану, давайте говорите, в чем дело? – Она ободряюще улыбнулась.
– Хорошо. – Он опять сделал паузу для эффекта и сказал: – Я знаю, это не мое дело, но за обедом вы сказали, что вам не спалось нынче, и я подумал, что мог бы помочь вам.
Сюзанна напряглась, и Мик заметил это. Следующий шаг он сделал чрезвычайно осторожно:
– Со мной происходит то же самое, когда я перегружен работой.
Она кивнула и расслабилась. Чарльз много говорил о своей работе, он был писателем. Он сказал, что подумал, будто она тоже занимается творческой деятельностью. Он мог позволить себе говорить такое, поскольку чувствовал эти вещи.
– Взгляните, тут у меня пара пилюль, – сказал он спокойным тоном, – я употребляю эти малютки каждый раз, когда у меня даже небольшой стресс. – Он вытащил руку из кармана и разжал ладонь. Перед Сюзанной лежали две розовые капсулы. – Ну, берите.
Сюзанна покачала головой:
– Спасибо, я вам очень признательна, но не нужно. – Улыбкой она попыталась скрыть недоверие. Он мог оказаться, кем угодно и предложить ей наркотик. Она повернулась к двери. – Мне пора спать, уже поздно, – быстро проговорила она.
Мик схватил ее за руку:
– Боже, Сюзи, простите меня, я не хотел обидеть вас.
– Вы и не обидели меня! – Она нервно рассмеялась.
– Послушайте, я только пытаюсь помочь вам, вот и все. Пожалуйста, не пугайтесь.
Сюзанна взглянула на него. Он кинул одну пилюлю в рот и проглотил.
– Они помогают мне расслабиться и заснуть.
Сюзи все же не была уверена до конца, но Мик вложил пилюлю ей в руку:
– Берите. Выбросите в сортир, если не захотите принять. – Он улыбнулся. – Я и не узнаю никогда.
Сюзанна улыбнулась в ответ. У нее не было намерения использовать пилюлю, но не следовало грубить.
– Я должна идти, еще раз благодарю за компанию.
– И я вас.
– Хорошо. – Она вставила ключ в замок, и Мик повернулся к лифту. Он нажал кнопку, и дверь тут же открылась.
– Спокойной ночи. Спите крепко, – пожелал он, перед тем как войти в лифт.
– Спокойной ночи, Чарльз.
Она подождала, пока дверцы лифта закроются, и вошла в номер. Там она швырнула таблетку в пепельницу и направилась в ванную готовиться ко сну.
В два часа ночи Сюзанна проснулась. Она чувствовала слабость и учащенное сердцебиение. Открыв глаза, она заметила свет, пробивающийся из ванной, пришла в себя и села.
Ее пробуждение после недолгого, отягощенного алкоголем сна было тяжелым. В груди поселился страх, а во рту ощущался гнилостный вкус. Она знала, что водка только ослабляет ее, но если не выпить, она вообще не уснет.
Ливви, красивая, состоятельная, талантливая, удачливая девушка, в один миг теряет все – мужа, положение в свете, свободу. Но судьба, отняв у нее самое дорогое, дарит ей настоящую любовь.
Ослепительно красивая, богатая, сделавшая блестящую карьеру, Элли во имя мести готова забыть любовь всей своей жизни, обручившись с врагом…
Героиня романа Марии Баррет Франческа рано узнала ненависть, ревность, насилие. Но решительно порвав с прошлым, она едет в Англию, где находит настоящую страстную любовь. Но простая девушка из итальянского захолустья – не пара Патрику Девлину, подающему надежды молодому политику. Патрик оставляет Франческу, и ей приходится строить свою жизнь заново. Франческа становится известным дизайнером-модельером, Патрик – членом кабинета министров, но забыть свою былую любовь они не могут.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…