Оазис страсти - [30]
Стефано смотрел Герланде вслед, улыбаясь.
– Она зовет тебя по имени, – удивленно сказала Тесс. – Никто так к тебе не обращается, даже секретарша.
– Герланда была моей няней два года, с восьми до десяти лет. – Он усмехнулся. – По-моему, она считает, что мне по-прежнему десять лет.
– Если она любила тебя, почему ушла?
Он посерьезнел.
– Моя мать уволила ее. Она всегда избавлялась от любого слуги, к которому я привязывался.
Тесс недоверчиво уставилась на него и охнула.
– Твои родители бросили тебя и не позволяли любить того, кто о тебе заботился?
– Так было с любым, кого я начинал любить. После того как Герланда ушла, я подружился с деревенскими детьми. Но в конце лета им запретили играть со мной, иначе их родители потеряют работу. Поэтому я бродил по деревне с собакой садовника. – Пауза. – Мои родители решили, что это глупо, поэтому приказали садовнику избавиться от собаки. Когда он отказался, его сразу же уволили.
– О, Стефано. – Сердце Тесс болезненно сжалось. Она не понимала, как можно так жестоко обращаться с родным ребенком.
– Это в прошлом. – Выражение лица Стефано стало холодным. – Я не вспоминал об этом годами. – Он взял ее за руку. – Пойдем.
Показывая Тесс замок, он в какой-то момент взял Эсме на руки и спросил:
– Как думаешь, ты привыкнешь жить здесь? Замок не слишком простоват для тебя?
Она оглядела спальню, в которую уже принесли три их чемодана, и попыталась улыбнуться.
– Я думаю, что привыкну.
Спустившись вниз, они увидели, что Герланда ждет их с корзиной для пикника.
– Одна из местных мамаш подумала, что это пригодится вам во время прогулки.
Стефано с сомнением посмотрел на кусок ткани в руках Герланды.
– Что это?
– Сумка-кенгуру! – воскликнула Тесс. Она давно хотела купить такую сумку, но у нее не было денег. Как только она начала надевать сумку, Герланда остановила ее.
– Она большого размера и подойдет для отца малышки.
Широко улыбаясь, Тесс повернулась к Стефано.
– Так даже лучше!
Следующие несколько часов они гуляли по полям и виноградникам под голубым небом и золотым солнцем. Стефано держал Тесс за руку и нес ребенка на спине. Когда Тесс опустила глаза, стараясь не расплакаться, он резко остановился.
– Что случилось?
Она неуверенно улыбнулась:
– Ничего. Я просто счастлива.
– Ты плачешь от счастья? – с подозрением спросил он.
– Мы одна семья, – прошептала она, глядя на него.
Их взгляды встретились, и на мгновение он опешил, но быстро совладал с собой.
– Конечно, мы одна семья, – произнес он холодным тоном и отпустил ее руку. – А вот и винодельня.
Внутри приземистого здания из серого камня сотрудники обслуживали туристов в дегустационном зале и продавали им вино. Увидев Стефано, один из сотрудников сразу же отвел его и Тесс на производственную площадку, где винодел – мужчина средних лет, взволнованно ходил между чанами.
Сотрудник тихо заговорил с виноделом, и тот, обернувшись, увидел Стефано и просиял. С радостным криком он шагнул вперед и нетерпеливо пожал руку Стефано, кланяясь ему снова и снова. Повернувшись к Тесс, он обнял ее и расцеловал в обе щеки.
Целый час они беседовали с виноделом и его персоналом, узнавая, как процветает и расширяется производство и растет популярность винодельни. Затем Тесс заметила, что некоторые туристы заглядывают в производственную зону и тайком фотографируют не только Стефано, но и ее. На мгновение она опешила, а потом вспомнила, что в реальном мире о ней говорят в социальных сетях и, возможно, на телевидении. Но даже временная известность смущала ее. Она почувствовала облегчение, когда они со Стефано наконец покинули винодельню и вернулись на частную территорию вокруг замка.
– На винодельне все в порядке, – удивленно произнес Стефано. – Я даже не догадывался об этом. Они торгуют вином по всему миру.
– Ты не догадывался? – Тесс была сбита с толку. – Разве ты не владеешь винодельней?
– Нет, и, наверное, поэтому она так успешно работает, – сухо сказал он, покачал головой и улыбнулся. – Джореале процветает.
– Потому что ты поверил в этих людей. И вложил в производство свои деньги.
Он нахмурился.
– Конечно, я же здесь вырос. Кто еще будет сюда инвестировать?
Тесс хотела сказать, что отцу Стефано следовало вкладывать деньги в эту деревню, но промолчала. Она не имеет права лезть не в свои дела. Семейные отношения бывают очень сложными. Ей не нравилось слышать критику в адрес собственного отца, хотя он умер три года назад, не пытаясь связаться с ней. Даже после его смерти она старалась уважать его желания, поэтому не пришла на его похороны и не рассказывала другой его семье о своем существовании.
Поступила ли она правильно, Тесс не знала. Она только понимала, что любовь сопровождается сложностями и иногда ее трудно отличить от ненависти.
– Надеюсь, ты проголодалась, – лукаво улыбаясь, сказал Стефано. – Пора устроить пикник.
Они поднялись на травянистый холм недалеко от замка и расстелили одеяло, чтобы малышка смогла играть. Полугодовалая Эсме хлопала в ладоши и хватала руками собственные ступни, заливаясь смехом.
Под лучами октябрьского солнца они разложили перед собой фрукты, колбасы, сыр и свежеиспеченный хлеб, а также откупорили бутылку знаменитого красного «Москато». Во дворе замка сновали сотрудники, накрывая столы для Праздника урожая, развешивая гирлянды, цветы и красочные украшения. После полудня все больше деревенских жителей прибывало в замок: кто-то приходил пешком, кто-то приезжал на лошади и на машине.
Лейни Генри чуть не попала под колеса роскошного автомобиля, принадлежащего человеку-загадке – миллиардеру Кассиусу Блэку. После знакомства с Кассиусом жизнь Лейни стала напоминать сказку: роскошное платье в подарок, бал, ночь любви и предложение выйти за него замуж. Лейни слишком поздно поняла, для чего Кассиусу нужна жена…
Случайная встреча с потрясающей красавицей американкой Ив зажгла огонь в крови греческого магната Талоса. Он утонул в бурном романе, забыв обо всем на свете. Но однажды вероломная возлюбленная исчезла, нанеся сокрушительный удар по его бизнесу. Талоc не из тех, кто сносит обиды. Вскоре он разыскал Ив, и оказалось, что теперь у него есть такой изощренный способ отомстить, о котором он и не мечтал.
Симпатичная скромница Руби Прескот вынуждена трудиться сразу на трех работах, чтобы поддерживать больную мать и сестру-студентку. Встреча с миллиардером Аресом полностью меняет ее жизнь. Руби пытается противостоять страсти, но она бессильна перед обаянием Ареса. После восхитительной ночи любви они расстаются, но вскоре Руби узнает, что беременна. Арес когда-то пережил предательство со стороны женщины и сейчас боится открыть свое сердце для новых отношений. Станет ли Руби исключением?..
Миллиардер Габриель Сантос не желал обзаводиться семьей и детьми. Проведя со своей секретаршей Лаурой Паркер ночь любви, он отпустил ее, зная, что она мечтает выйти замуж. Но, приехав к Лауре, когда ему потребовалась ее помощь, возмущенный Габриель обнаружил, что она родила сына. Кто отец ребенка и почему он не женился на Лауре?…
Они влюбились друг в друга еще в юности — и поклялись быть вместе. Но Кариф не сдержал своего слова, предал Жасмин. И вот спустя тринадцать лет они встречаются снова. Но теперь Жасмин — невеста другого…
После десяти лет супружеской жизни со старым графом Лия Виллани осталась вдовой и девственницей Ей уже ничего не нужно от жизни, она лишь мечтает разбить парк в центре Нью-Йорка. Но прекрасный незнакомец предлагает ей любые деньги за этот участок земли, а заодно себя в качестве любовника…OCR: Lara; Spellcheck: Ната.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…