О медицине [заметки]

Шрифт
Интервал

1

«Значение Цельса в медицине и в частности в хирургии». СПБ. 1907 г. Стр. 48.

2

Время их жизни предположительно относят к концу I века до н. э.

3

По мнению С. Ковнера «История древней медицины», Выпуск 3, Киев, 183, Стр. 994 «… первая медицинская школа, по всей вероятности, была основана Асклепиадом, а первое здание для нее воздвигнуто на Эквилине при Августе или Тиберии и получило название schola medicorum».

4

"О сельском хозяйстве" (1, 1, 14).

5

Перевод всех отрывков принадлежит Ю. Шульцу.

6

"О сельском хозяйстве" (М, 17, 4).

7

(книга X, глава 1, § 124).

8

"Естественная история" (XIV, 4).

9

(книга VII, глава 1, § 10).

10

"Валетудинариум". буквально означает: "здравница". Первоначально так назывались военные госпитали, а затем просто больницы, в том числе и больницы для рабов.

11

Е. Bährens “Poëtae Latini minores”. Том 5, № 94. 1883 г.

12

С. Cornelii Celsi quae supersunt rec. F. Marx.

13

Celsus. «Ein lateinisches Lescheft». Rusgewählt unq herausgegepen von W. KrenKel. Leipzig Teubner 1955 r.

14

А. Бернардом (в приложении к упомянутой диссертации).

15

«История древней медицины». Выпуск 3, стр. 763.

16

«Естествознание и математика в классической древности» перевод с немецкого. М—Л. 1936. Стр. 84—85.

17

Ф. Р. Бородулин «Лекции по истории медицины». Лекция 3 и 6. Медгиз. Москва 1955 г.

18

Интересно, что исследователи расходятся в определении времени жизни Сушруты. Это время определяется ими в диапазоне от VI века до н. э. и до VIII века н. э., когда Аюр–Веда была переведена на арабский язык. Дж. Неру в своей книге «Открытие Индии» (Москва, 1955 г., стр. 118) относит время жизни Сушруты к «первым векам христианской эры».

19

Указанное сочинение, стр. 53—56.

20

По мнению Н. А. Богоявленского, («Индийская медицина в древнерусском врачевании». Медгиз. Москва. 1956 г. стр. 7) Сушрута лишь объединил высказывания «Вед», касающиеся хирургии и комментировал их.

21

В скобках помещены латинские слова (оригинала) или русские слова, добавленные переводчиками и редакцией.

22

Философско–теоретической.

23

Т. е. не связанной непосредственно с врачебной практикой.

24

Элементами основной материи Эмпедокл из Агригента (485—425 до н. э.), знаменитый греческий врач, ритор и поэт считал: огонь, воздух, воду и землю, или начала: горячее, холодное, влажное и сухое.

25

Смотри книгу «О воздухе».

26

Соки, по гуморальной теории античных ученых, это четыре основных жидкости человеческого тела: слизь, т. е. флегма, желтая желчь, черная желчь и кровь.

27

В смысле наклонности к поносу.

28

Наклонность к поносам (ред.).

29

Подагра от греческого pùs, нога и àgra ловля, пойманная — пораженная нога. Хирагра от греч. cheir рука и agra ловля, пойманная — пораженная рука, Процесс отложения мочекислых солей в суставах ноги и руки.

30

Лихорадка с приступом на четвертый день.

31

Трактат общепринятых средств.

32

Чтение, принятое в издании Тарга: lienesqueiamdiu male habent — предпочтительнее levesque (?) jamdiu male habent Даремберга, и поэтому принято нами в переводе.

33

Род морской рыбы (карась)

34

Консервированный.

35

Лихорадка с высокой температурой.

36

Слабительная трава.

37

Пряный ароматический корень.

38

Дикая корица.

39

Под пищеводом Цельс, видимо, понимает и желудок. В дальнейшем речь идет о болезнях желудка.

40

Сок — смола в виде шарика.

41

=163,73 гр.

42

Дальнейший текст фразы отсутствует.

43

Особый род камеди.

44

Неизвестный кустарник (встречается у Плиния).

45

Мелкий сорт айвы.

46

Типографский знак, отсутствующий среди символов. Три горизонтальные параллельные черточки, средняя смещена относительно верхней и нижней вправо на половину их длины.

47

Род ядовитой змеи.

48

Род ядовитой змеи.

49

Пряжа, намотанная на веретено.

50

Буквально: гвоздь. Род нарыва, напоминающий головку гвоздя.

51

Буквально: «тыквочки»

52

Пиксинум — род мази, которую держат в банке из букового дерева.

53

Вероятно квасцы.

54

В оригинале: sanie — сукровицей.

55

Поска — кислый напиток из уксуса, воды а яиц.

56

melinum — мелосские белила (сухая минеральная краска).

57

Часть Галлии.

58

В тексте пропуск. Конъектура: (в холодной воде или уксусе).

59

Очевидно, это связано с дозировкой.

60

Модиол соответствует современному трепану.

61

Грануляция.

62

Т. е. суставы.

63

Конечностей.

64

Cyprinum — масло или мазь приготовлявшаяся из дерева Cyprus. Встречается у Плиния и у Цельса.


Рекомендуем почитать
О почитании Бога Всемогущего

Апология, которую афинский философ Аристид держал пред императором Адрианом (Императору Титу Адриану Антонину, Августу и Пию, Маркиана Аристида, философа из Афин).Перевод сделан А. Покровским с греческой версии Апологии.


Лирика Древнего Рима

Эта книга могла бы по праву называться "лирикой Древнего Рима". Действительно, она включает все лучшее, что создано поэтами Рима в этом жанре. Бурный, не знающий удержу ни в любви, ни в ненависти Катулл, мечтательный Тибулл, темпераментный, остроумный Проперций до наших дней смогли сохранить редкое поэтическое обаяние. Их произведения впервые издаются на русском языке в столь полном объеме.


Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия)

«Батрахомиомахия» (от др. — греч. batrachos [лягушка], mus [мышь], mache [борьба]) — поэма, пародирующая мотивы гомеровского эпоса. Приписывалась в разное время самому Гомеру, а также Пигрету Галикарнасскому и неизвестному автору эллинистического времени. Наиболее известные переводы принадлежат В. А. Жуковскому (1831) и М. С. Альтману (1936).


Книга античности и Возрождения о временах года и здоровье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сатурналии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения из сб. `Эллинские поэты`

Анакреонт. Род. ок. 570 г. в городе Теосе на малоазийском побережье. Ок. 545 г., когда его родина была захвачена персами, переселился с группой своих соотечественников на южное побережье Фракии. Жил при дворе Поликрата на Самосе и при дворе Гиппарха, сына Писистрата, в Афинах. Дожил до глубокой старости. Его сочинения были изданы александрийским филологом Аристархом, вероятно, в пяти книгах.Фрагменты Анакреонта переведены В.Вересаевым (2, 22, 27, 31, 32, 45, 54, 5658, 63, 65, 66, 69), Я.Голосовкером (49, 74), С.Лурье (33, 46), Л.Меем (3, 14, 24, 35), С.Ошеровым (60, 67), А.Париным (21, 26), Г.Церетели (1, 8, 13, 20, 25, 30), В.Ярхо (4–7, 9-12, 15–19, 23, 28, 29, 34, 36–14, 47, 48, 50–53, 55, 59 61, 62, 64, 68, 70–73, 75–83).