О медицине - [152]

Шрифт
Интервал

Когда делается перевязка предплечья, то нужно с самого начала дать определенный наклон перевязанному органу; это достигается тем, что перевязка заранее должна быть приложена таким образом, чтобы подвешенное предплечье не давало бы плечевой кости другого наклона, чем это было при перевязке.

После того, как предплечье будет подвешено, плечо также нужно нетуго прибинтовать к боку, чтобы возможно меньше производилось движений, и таким образом кости сохраняют данное им положение. Что же касается лубков, то те из них, которые накладываются с наружной стороны руки, должны иметь самую большую длину, с внутренней стороны должны быть покороче, а под мышками короче всего; их надо развязывать почаще, если плечевая кость переломлена близко к локтю, чтобы в этом месте не онемели мышцы и не перестала бы действовать нижняя часть руки. Всякий раз как снимаются перевязки, надо придерживать рукой кости в месте перелома, обмывать локоть горячей водой, растирать мягкой восковой мазью; лубки же или вовсе не следует накладывать на локтевой бугор, или они должны быть несколько короче.

3. Если переломлено предплечье, то прежде всего надо посмотреть, имеется ли перелом одной из костей, или обеих; и это необходимо не потому, что в последнем случае требуется иное лечение, но прежде всего потому, что в случае перелома обеих костей необходимо сильнее произвести вытяжение. Ведь мышцы меньше сокращаются, когда другая кость в целости и держит их в состоянии напряжения; далее, если ни одна из костей не может служить опорой для другой, то необходимо делать все более тщательно, чтобы сдержать кости на своих местах. Ведь когда одна из костей в целости, то она представляет более надежную опору, чем повязки и лубки.

Перевязывать же предплечье надо в таком положении, чтобы, большим пальцем рука была повернута к груди, так как это наиболее естественное положение нижней части руки; затем руку лучше всего забинтовать и подвесить на повязке, которая широкой своей стороной охватывает локтевую часть руки, а узкими концами - шею; таким образом, предплечье надлежащим образом подвешивается к шее. Его следует подвешивать несколько выше уровня локтя другой руки.

4. Если в верхней части локтя случился перелом, то не следует пытаться сращивать его путем наложения повязки, так как рука в локтевой части делается неподвижной. А если ограничиться только подачей помощи против боли, то больной начинает владеть рукою так же, как и раньше.

5. При переломе голени такое же значение (как и в случае перелома предплечья) имеет сохранение в целости по крайней мере одной из двух костей. Как бедро, так и голень после перевязки должны быть вправлены в лубки. В этом лубке с нижней стороны должны быть отверстия для стока жидких выделений, а со стороны ступни должна быть приложена дощечка, чтобы поддерживать ступню и не допускать ее отпадения; с боков же у этой дощечки должны, быть отверстия, чтобы продевать ремни для поддержки голени и бедра на своих местах. Если имеется перелом голени, то лубки должны быть протяжением от ступни до подколенной впадины, если перелом: бедра, то до тазовой кости. Если перелом произошел возле верхней головки бедра, то в лубки надо вязать также и тазовую кость.

Наконец, необходимо иметь в виду, что, если случается перелом бедренной кости, то нога укорачивается, так как она никогда не возвращается в прежнее состояние и после приходится, наступая на эту ногу, становится на цыпочки.

Но человек становится значительно более безобразным калекой, когда к несчастному случаю присоединяется еще небрежность в лечении.

6. При переломе пальца достаточно подвязать палец к кусочку лубка после того, как пройдет воспалительное состояние.

7. Изложив то, что относится собственно к отдельным членам тела, мы снова возвращаемся к общим вопросам.

В первые дни необходима голодная диета, затем когда уже начнет нарастать костная мозоль - более обильная пища; долгое время надо воздерживаться от вина; пока длится воспалительный процесс - прикладывать горячие припарки почаще, а когда воспаление прекратится, то пореже; затем надо подольше, но мягко втирать жидкую восковую мазь в части тела, расположенные за линией перелома. И заставлять действовать этот орган надо не сразу, но постепенно упражнять, восстанавливая его прежнюю дееспособность. Значительно усложняется положение, когда к перелому кости присоединяется также и рана в мышечных тканях, в особенности если она находится в мышцах бедра или плеча, так как возникают значительно более опасные воспалительные процессы и быстро наступающее омертвение.

Что же касается бедра, то, если кости не срослись, то почти всегда необходима ампутация. Плечевой кости также угрожает подобная опасность, но этот орган легче сохранить в целости.

Этой опасности также больше подвергаются части тела, получившие удар вблизи суставов. В подобных случаях надо действовать более осмотрительно: через мышцу надо сделать разрез, проведя его через середину раны; кровь же, если ее мало вытекло, необходимо пустить, а тело ослабить голоданием. Что же касается прочих частей тела, то они более податливы на вытяжение, и кости их с большей легкостью вставляются на свои места. В этих же случаях не представляется возможным ни делать вытяжение мышцы, ни производить вправление костей, причем приходится предоставлять самому больному держать пораженный орган в том положении при котором он причиняет меньше всего беспокойства. Но все же к подобным ранам прежде всего необходимо прикладывать корпию, пропитанную вином с добавлением необходимого количества розового масла. Перевязывать надо повязками, несколько более широкими чем размеры раны и, разумеется, свободнее чем если бы этой раны не было. И чем легче рана может быть избавлена от омертвения или охвачена им, тем лучше сделать так, чтобы слабо натянутый бинт благодаря числу оборотов одинаково ровно стягивал пораженный орган. Так надо поступать при переломе бедра и плечевой кости, если кости случайно соединились правильно. Если же положение костей будет иное, то их надо будет забинтовать, стягивая настолько, чтобы повязка поддерживала наложенное лекарство. В остальном надо поступать так, как я указал выше, за исключением того, что не следует прибегать ни к лубкам, ни к лубяным желобам, между которыми рана не может зажить, но необходимо только побольше широких повязок и время от времени смачивать их горячим маслом и вином, а также в начале лечения побольше держаться голодной диеты. Рану надо промывать горячей водой, всячески избегать холода и обратиться к лечению средствами, способствующими выделению гноя, а также больше внимания оказывать лечению раны, чем кости; следовательно, ежедневно развязывать повязку для ухода за раной. При этом, если выдается какой-нибудь маленький осколок кости с тупым концом, то вставить его на свое место; если же осколок с острым концом, предварительно срезать острие, если конец слишком длинный, а если короткий, то подточить напильником и в обоих случаях подравнять края с помощью скальпеля, а затем, вправить самую кость. Если рукой этого сделать нельзя, то щипцы, какими работают мастеровые, надо наложить их плоской стороной на конец прямо торчащей кости так, чтобы выпуклой их стороной протолкнуть выпирающую кость на свое место. Если осколок более значительных размеров и покрыт тканями, то следует их отделить с помощью лекарств; когда эта кость будет обнажена, то ее удалить, что, разумеется, следует сделать своевременно. Таким образом, и кость может срастись в соответствуют и срок, и рана зажить в зависимости от физического состояния больного.


Рекомендуем почитать
Мифы

Книга римского мифографа Гигина - одна из немногих сохранившихся попыток древних ученых полно и систематично изложить греческие мифы. Написанная по-латински книга Гигина является переводом и переработкой сочинения неизвестного греческого эрудита, работавшего в век Антонинов, в эпоху возрождения греческой культуры и образованности. Издание сопровождается подробными комментариями и обстоятельным предисловием. .


Мифологическая библиотека

«Мифологическая библиотека» – произведение в 3-х томах, представляющее собой большое собрание традиционной греческой мифологии и героических легенд. «Библиотека» на сегодняшний день является одним из важнейших источников по греческой мифологии. Сохранилась только часть данного произведения, но не в оригинале, а в списке.Автор «Библиотеки» – неизвестный древнегреческий писатель Аполлодор, ошибочно отождествлявшийся с Аполлодором Афинским. Детальный анализ текста показал, что данный Аполлодор (имя, распространённое в Древней Греции) не мог быть известным грамматиком Аполлодором Афинским, в частности, потому, что в тексте цитируется римский автор Кастор Родосский, современник Цицерона.


История Аполлония, царя Тирского

Роман неизвестного греческого автора «История Аполлония, царя Тирского» (иначе «Повесть об Аполлонии Тирском»), дошедший до нас в латинском переводе, — одно из немногих сохранившихся произведений античной художественной прозы, ориентированных на массового читателя: с занимательным сюжетом, невероятными приключениями, напряженной интригой.В приложении представлены сделанные в IX веке константинопольским патриархом Фотием краткие пересказы двух других образцов этого жанра: романов Ямвлиха «Вавилонская повесть» («Вавилоника») и Антония Диогена «Удивительные приключения по ту сторону Фулы», утерянных в Средние Века.


Повесть об Исминии и Исмине

Роман византийского писателя XI века повествует о любви и приключениях юных эллинов в дохристианскую эпоху и проникнут любовным томлением и преклонением перед силой Эрота.


Аттические ночи. Книги XI - XX

Сочинение римского писателя Авла Геллия (II в.) «Аттические ночи» — одно из самых крупных известных нам произведений древней римской литературы — представляет собой собрание небольших разнородных по тематике очерков, отличающееся поистине энциклопедическим охватом сведений о различных сторонах жизни и науки своего времени. Автор затрагивает вопросы литературы и грамматики, риторики и философии, юриспруденции и истории, физики и математики, естествознания и медицины. Умело используя широко распространенный в его время принцип сочетания поучения с развлечением, Авл Геллий — весьма взыскательный стилист — может одинаково интересно и изящно преподносить читателю как рассказы о различных диковинных вещах, так и весьма специфические вещи — такие, как проблемы греческой и римской фонетики или тонкости толкования римского права.Труд Авла Геллия — не только увлекательное и полезное чтение, погружающее современного читателя в самые разнообразные сферы античной культуры, но и ценнейший исторический источник: «Аттические ночи» содержат извлечения более чем из 250 древних авторов, в том числе огромное количество цитат из недошедших до нас памятников античной литературы более раннего периода.Данное издание — первый полный современный русский перевод сочинения Авла Геллия — снабжено обширными комментариями и рассчитано как на специалистов, так и на широкий круг читателей, испытывающих интерес к античной истории и культуре.


Четверокнижие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.