О любовных страстях [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Светоний, Тиберий, гл. 70; Лукиан, Как писать историю, гл. 57, где он объединяет Парфения с Евфорионом и Каллимахом, противопоставляя их вычурность простоте Гомера. Положительная оценка Парфения — в эпиграмме Поллиана (Палат. антология. XI.130 — см. в конце перевода).

2

IG. XIV 6857. См.: Supplementing Hellenisticum / Ed. Н.L. Lloyd-Jones et P. Parsons. B.—N.Y., 1983. № 605. Парфений назван здесь выходцем из Апамеи (бывш. вифинской Мирлеи).

3

Suppl. Hellenist. № 609-614, 626.

4

См.: Parthenius, Love Romances. Poetical Fragments / Ed. S. Gaselee // Daphnis and Chloe by Longus… (Loeb Classical Library). L., 1978. P. 350-371.

5

Anderson R.D., Parsons Ρ.J., Nisbet R.G.Μ. Elegiacs by Gallus from Qasr Ibrim. // JRST. 1979. V. 69. P. 125-155; Blänsdorf J. Der Gallus-Papyrus — eine Fälschung? // ZPE. 1987. Bd 67. S. 43-50, с обширной библиографией, к которой следует прибавить: Zecchini G. Il primo frammento di Cornelliо Gallo e la problematica partica nella poesia augustea // Aeagyptus. 198 . V. 60. P. 138-143; Hutchinson G.O. Notes on the new Gallus // ZPE. 1981. Bd 41. S. 37-42: Barchiesi A. Notizie sul nuovo Gallo // Atena e Rome. 1981. V. 26. № 3-4. P. 153-166; Newman J.K. The new Gallus and the origins of Latin love elegy // Illin. Cl. Studies. 1984. V. IX. 1. P. 19-29.

6

К гл. XI (О Библиде) ср. Метаморфозы. IX. 450-665; к гл. XV (О Дафне) ср. там же, I. 452-567, но без участия Левкиппа.

7

Supplem. Hellenist. № 413-415.

8

Доватур А.И. Куропатка Клеобеи // Язык и литература (Труды НИИ речевой культуры, т. VIII). Л., 1932. С. 265-272; Dovatur A.I. Note sur Parthenios: Souffrances amoureuses, 27 // REG. 1932. V. 45. P. 195-198.

9

См. Zimmermann Е. Parthenios’ Brief an Gallus // Hermes. 1934. Bd 69. S. 179-189.

10

Никенет — малоизвестный александрийский поэт; из его сочинений ничего не сохранилось; Аполлоний Родосский (ок. 295 — 215 гг. до н.э.) кроме сохранившейся «Аргонавтики» (см. гл. XXVIII) написал еще ряд поэм, посвященных истории  отдельных стран и городов, в том числе — поэму «Кавн» или «Основание Кавна», как она  названа в гл. XI. Кавн — город в Карии, на юге Малой Азии.

11

Согласно традиционному изложению мифа, Ио, возбудившая любовь Зевса и за это превращенная Герой в телку, в своих скитаниях достигла Египта (см. Эсхил. Прометей. 589-611, 673-686, 705-735, 788-815, 846-852; Молящие. 291-324, 538-585). Версия о похищении Ио пиратами принадлежит эллинистическому  историку из Пергама Хараку, автору «Всеобщей истории» в 40 книгах, и была изложена в сочинении Палефата «О невероятном» (см. ВДИ. 1988. № 4. С. 229 сл.) и в анонимном  сочинении под тем же названием, принадлежащем поздней античности.

12

Фороней — легендарный предок аргосцев, сын речного бога Инаха и нимфы Мелии.

13

Дидима — город на побережье Малой Азин, южнее Милета, один из центров пророческого культа Аполлона.

14

Бибаст, правильнее Бибас — город в Карии.

15

Стафил — вероятно, говорящее имя от слова σταφυλή — «виноградная ягода».

16

Спор между Рео и Гемифеей — излишняя подробность, не имеющая никаких последствий.

17

Пояс, отданный матери будущего сына, служит обычно приметой для опознания его отцом. Ср. Плутарх. Фесей. Гл. VII и XII.

18

Чем кончилась война, Парфений не указывает, но, вероятно, победой Лирка, коль скоро он остался владеть Кавнией.

19

Филет с о-ва Коса (ок. 320 — 270 гг. до н.э.), наставник Птолемея II, считается основоположником александрийской поэзии. От его поэмы «Гермес» сохранились незначительные отрывки, не имеющие отношения к дочери Эола. Упоминаемое в конце главы имя Диора встречается теперь в папирусном отрывке II в. н.э. (Р. Оху. 3, 4, 1972, № 2885, ст. 17). См. ВДИ. 1983. №3. С. 144.

20

Мелигунида — древнее название о-ва Липары. См. Каллимах. Гимн Артемиде. 47 сл.; Страбон. VI. 2. 10. 275.

21

О прибытии Одиссея к Эолу см.: Одиссея. X. 1-12. Однако, согласно Гомеру, шесть сыновей Эола уже женаты на своих шести сестрах.

22

«Евриал» — недошедшая трагедия Софокла (46—406 гг. до н.э.), от которой не сохранилось даже отрывков. В конце главы кратко излагается история гибели Одиссея от руки Телегона, его сына от Кирки. Этот сюжет был обработан также Софоклом в трагедии «Одиссей, поражаемый шипом». В основе обоих вариантов — старинный фольклорный мотив боя отца с сыном.

23

К мифу о Эноне см. Ликофрон. Александра. 57-68; Овидий. Героиды. V; Конон. Рассказы. XXIII; Аполлодор. III. 12. 6; Квинт Смирнский. X. 259-331, 441-476; Диктис Критский. III. 26; IV. 21.

24

Никандр из Колофона (II в.), автор сохранившихся дидактических поэм «Средства против ядов» и «Средства против укусов ядовитых животных». Сочинение «О поэтах» не дошло. Кефалон из Гергифы (в Троаде) — древний автор, совершенно неизвестный. Однако под его именем эллинистический автор Гегесианакт (первая половина II в. до н.э.) выпустил сочинение любовно-мифологического характера «Троянские истории».

25

Филоктет — участник Троянской войны на ее десятом году. Подробнее — в трагедии Софокла «Филоктет» и схолиях к ней.

26

Гермесианакт из Колофона (III в. до н.э.), автор сборника элегий в трех книгах, названного именем его возлюбленной Леонтион. Сохранился большой отрывок из кн. 3, где автор перечисляет влюбленных поэтов и философов вместе с их подругами (Афиней. XIV. 575-599), нередко составляя при этом достаточно фантастические пары, вроде Гомера и Пенелопы, Сапфо и Анакреонта и т.п.

27

Беллерофонт — внук Сизифа, получивший в наследство от своего тестя царскую власть в Ликии (Илиада. VI. 152-197). Происхождение от него Ксанфия в других литературных источниках не засвидетельствовано.

28

Порядок изложения несколько нарушен: сначала надо было сказать, что фессалийский царь Адмет выслал из своей столицы Феры колонистов, которых возглавил Левкипп. Имя Мандролита встречается в надписи II в. до н.э. из Магнесии на Меандре, опубликованной в 1894 г.: здесь содержится пророчество, полученное Левкиппом о заселении области на западном побережье Малой Азии. См. Die Inschriften von Magnesia am Meander / Hrsg. O. Kern. B., 1900. № 17.

29

Феаген — вероятно, ранний логограф, автор местной хроники о Македонии. Гегесипп (III в. до н.э:) из Мекиберны, расположенной между полуостровами Паллена и Сафоння в Халкидике, вблизи Олинфа. К сюжету ср. Конон. X.

30

Одоманты — фракийское племя, жившее на восток от нижнего течения р. Стримон (совр. Струма).

31

Иллирия — область на северо-западе Греции, граничившая с Македонией.

32

Танаис — нынешний Дон.

33

Приказ Сифона напоминает условия Эномая из Элиды. См. Пиндар. Эл. I. 67-87; Аполлодор. Эпит. II. 3-9. У Парфення, однако, ничего не сказано о причине такого решения Сифона.

34

Не закреплять колеса — мотив, напоминающий услугу, оказанную Пелону Миртилом.

35

Обильный ливень — таким же путем был спасен от сожжения на костре Крез, см. Геродот. I. 87.

36

Фаний (правильнее Файний) из Эреса на Лесбосе, земляк и однокашник Феофраста, философ-перипатетик, интересовавшийся судьбой тирании. В его сочинении «Устранение тиранов из мести» вполне могла найти себе место история, передаваемая Парфением.

37

Гераклея Италийская — город на южном побережье Италии, основанный переселенцами из Таранта.

38

Почесть, оказанная также афинянами тираноубийцам Гармодию и Аристогитону, чья история очень напоминает рассказ о Гиппарине. См.: Фукидид. VI. 54-59; Аристотель. Афинская полития. 18.

39

Аристодем из Нисы — грамматик и ритор, приглашенный в Рим Помпеем для воспитания сына в первой половине I в. до н.э. «Истории» — вероятно, тоже сборник любовных историй.

40

Кавар — возможно, родовое имя: кавары населяли Нарбонскую провинцию, где, судя по всему, развертывается действие в дальнейшем (§3-8).

41

Вторглись в Ионию — речь идет о нашествии кельтов (галлов), прорвавшихся в Малую Азию в 70-е годы III в.

42

Фесмофории — женский праздник, посвященный Деметре и Персефоне.

43

Массалия (совр. Марсель) — греческая колония, основанная ок. 600 г. фокейцами из Малой Азии.

44

Андриск (III или II в. до н.э.) — автор местной истории Наксоса. Феофраст (ок. 372 — 287 гг. до н.э.) — преемник Аристотеля в руководстве его школой в Ликее. История о Поликрите несколько иначе излагается у Плутарха (О женской доблести. 17): здесь Поликрита оказывается пленницей Диогнета и обманывает его, но в дальнейшем выручает своими мольбами из плена у наксосцев. См. также: Полиэн. Военные хитрости. VIII. 36.

45

Эрифры — город на западном побережье Малой Азии.

46

Фаргелии — весенний праздник плодородия, справлявшийся в аттическо-ионийском регионе в 6-й и 7-й дни месяца фаргелия (около 1 мая). 1-й день праздника считался днем рождения Артемиды, 2-й — Аполлона.

47

Как это делала, охотясь, Артемида.

48

Аристокрит из Милета — историк и мифограф, время жизни неизвестно.

49

Он — Милет, основатель одноименного города.

50

Экусий — город в Карии.

51

Текст в ст. 6-7 сильно испорчен, и перевод дается по одной из реконструкций, возможной грамматически, но достаточно запутанной с географической точки зрения: Дия — маленький остров у северного побережья Крита; Кипр находится в северо-восточном углу Средиземного моря; Капр — приток р. Меандр, отделяющей Карию на севере от Лидии, Кавн — на юге Карии. Если на Дию и Кипр Кавна могло занести во время каких-нибудь не упомянутых здесь скитаний по морю, то зачем ему было пересекать с юга на север Карию, чтобы обосноваться на ее юге? Кроме того, эпитет «змееносный» никогда не прилагается к Кипру, всегда славившемуся у греков благодатной землей. Может быть, между ст. 5 и 6 выпал какой-то отрезок текста. См. White Н. Parthenius and the story of Byblis // Corolla Londiniensis. V. 2. Amsterdam, 1982. P. 185-192.

52

Лелеги — народность, которую в античности локализовали в Карии или отождествляли с карийцами.

53

Эхенеида — источник в Карии, близ Кавна.

54

Сифонийский юнец — Итис, убитый Прокной (см. Овидий. Метаморфозы. VI. 426-674). Сифонийским он назван по полуострову Сифония, среднем из трех, которыми завершается фракийская Халкидика.

55

Давниец — родом из Давнии, как греки называли италийскую область Апулию.

56

Ср. Гомер. Одиссея. X. 233-240.

57

Евфорион с Евбеи (род. ок. 276 г. до н.э.) — один из наиболее популярных в Риме александрийских поэтов (см. вступит. статью и прим. [1]), о чем свидетельствует пересказ его сюжетов у Парфения также в главах XXVI и XXVIII. Некоторые из произведений Евфориона были переведены на латинский язык Корнелием Галлом. Об отрывках из поэмы «Фракиец», найденных в наше время на папирусах, см. прим. [7] к вступ. статье. В ее фрагментах есть упоминание о фессалийских, фиванских, аргосских, лаконских древностях. Судя по тому, что в гл. XXVI упоминается Ахилл, действие этого отрывка было приурочено ко времени Троянской войны. Может быть это была поэма о проклятьях, иллюстрируемых мифологическими примерами. Ср. прим. [90].

58

Дектад — лицо неизвестное.

59

Нелей — легендарный основатель Пилоса на западном побережье Пелопоннеса. См. также гл. XIV.

60

Убийство детей и подношение их в качестве угощения отцу — сюжет, носящий в фольклористике название «пир Фиеста». Ср. такую же месть со стороны Прокны — см. выше, прим. [54]. Историю Гарпалики кратко пересказывает Гигин (Фаб. 206) и затем многократно ссылается на нее в списках тех, кто убил собственных детей, кто совершил инцест и т.п. (Фаб. 238, 239, 242, 246, 253, 255).

61

Возможно, что приводимая ниже история была использована в его сочинении о государственном устройстве Милета.

62

«Милетские повести» — под таким названием был известен сборник эротических новелл, составленный ок. 100 г. до н.э. неким Аристидом. Однако здесь, может быть, имеются в виду вовсе не они, а «История Милета», написанные разными авторами.

63

В этой главе, а также в гл. XVIII, разрабатывается сюжет, близкий к библейскому сказанию о прекрасном Иосифе и представленный в греческой мифологии историей Беллерофонта, Ипполита, Пелея и некоторых других.

64

Александр Этолийский (ок. 315 — 275 гг. до н.э.), александрийский драматург. В приводимом ниже отрывке в уста Аполлона вкладывается пророчество о будущем Милета.

65

Ассес — город в области, принадлежавшей Милету.

66

Мелиссов сын — Актеон, чья смерть послужила причиной свержения коринфских тиранов Бакхиадов. См. Плутарх. Любовные истории. Гл. 2; Диод. Сиц. VIII. 10 (здесь речь шла о посягательстве на честь красавца юноши).

67

Лелеги — народность, которую в античности локализовали в Карии или отождествляли с карийцами.

68

См. Палефат. Гл. XLIX и прим. (ВДИ. 1988. №4. С. 232).

69

Диодор из Элаиты — лицо неизвестное, как и местоположение города Элаиты. Может быть, в рукописи ошибка и имелась в виду Элея на западном побережье Италии?

70

Филарх (III в. до н.э.) — историк, родом из Афин или Навкратиса в Египте, как видно, достаточно известный, коль скоро Парфений использовал его также в гл. XXIV и XXXI. Кроме «Историй» в 28 книгах, охватывавших события с 272 по 220 г., у него были так называемые «Мифологические выдержки». Скорее всего как раз из них заимствован рассказ о Дафне.

71

Гегесипп — см. прим. [29].

72

Лаодика — одна из дочерей Приама и Гекубы, жена Геликаона (Ил. III. 122-124; VI. 252). О судьбе ее после взятия Трои существовали две поздние версии: по одной — эллины отпустили ее (Павсаний. X. 26.7), по другой — ее поглотила живой земля (Аполлодор. Эпитома. V. 23; Квинт Смирн. XIII. 544-551;. Трифиодор. 660-663). Как видно из Плутарха (Фесей. Гл. XXXIV), имелась версия, что Лаодика тайно родила в Трое сына от Демофонта — другого сына Фесея. Акаманта ввел в этот сюжет, по-видимому, Евфорион, которому позже дал весьма резкую отповедь Павсаний: «История, рассказанная относительно Лаодики Евфорионом, не содержит ничего похожего на правду» (X. 26. 8). Точно так же послами, отправленными в Трою за Еленой, называют всегда Менелая и Одиссея — Диомед и Акамант к этому отношения не имеют. Не известны из других источников ни Персей, якобы владевший Дарданом, ни его жена Филобия. Сам город Дардан древние локализовали на восточном берегу Геллеспонта, в 12-13 км южнее Абидоса.

73

Эфра — мать Фесея, жившая с ним в Афидне. Когда Фесей похитил в Спарте Елену и укрыл ее в Афидне, Диоскуры пошли на него войной, отбили Елену, а вместе с ней увели и Эфру. Впоследствии она вместе с Еленой попала в Трою и была вызволена греками по окончании Троянской войны (Плутарх. Фесей. Гл. XXXI, XXIV; Павсаний. X. 25. 8).

74

Периандр — тиран Коринфа (ок. 583 — 543 гг. до н.э.), при котором город достиг высокого уровня развития. Изложенная здесь история восходит, согласно Диогену Лаэртскому (I. 96), к сочинению «О роскоши древних», автором которого считался философ Аристипп. Здесь же дается имя матери Периандра — Кратея, введенное в русский перевод.

75

Завершение этой истории — выше, в гл. IX.

76

Другой вариант этой истории у Диодора Сицилийского — V. 6: здесь Агассамен — царь на Наксосе и в жены ему присуждается захваченная в плен Панкратида, а еще до этого два вождя, Сикел и Гекетор, вступают из-за нее в смертельный поединок.

77

См. Палефат, гл. LI и ВДИ. 1988. №4. С. 232.

78

Этим автором, может быть, является Аполлоний Родосский (ср. прим. [10]).

79

Лампет, Гикетаон, Гипсипил, Геликаон — местные лесбосские герои; Мефимна — дочь Макарея, учредителя государственной жизни на Лесбосе, чьим именем назывался город; Лепетимн — божество одноименной горы на Лесбосе.

80

Эакиды — потомки эгинского героя, сына Зевса, Эака. Его сыновьями были Пелей и Теламон, внуками, соответственно, — Ахилл и Аякс. Отсюда в гл. XXVI сожаления Ахилла об убийстве Трамбела, побочного сына Теламона.

81

Время жизни Ликимния — рубеж V-IV вв. до н.э.; о Гермесианакте см. прим. [26].

82

Сарды были завоеваны Киром в 547 г. до н.э. Геродот (I. 84) также сообщает, что персы воспользовались скалистым подъемом, который казался неприступным, и поэтому город не был защищен здесь стеной. Наниду Геродот, разумеется, не упоминает.

83

Конец пересказа, как видно, не сохранился.

84

Клеоним — сын спартанского царя Клеомена II (ок. 260 — 219 гг. до н.э.), вынужденный уступить престол своему племяннику Арею. О его связях с Пирром, царем Эпира, см. у Плутарха в биографии Пирра, гл. XXVI-XXIX. Там же — о любви Хилониды и Акротата, возможно, с привлечением рассказа Парфения или его нам неизвестного источника. Взять Спарту осадой Пирру не удалось.

85

Сиракузского тирана Гиппарина, заколотого насмерть в состоянии опьянения, упоминал в IV в. до н.э. историк Феопомп (Афиней. X. 436а). Парфений мог заимствовать рассказ о смерти Гиппарина у Фания (см. прим. [36]), среди трудов которого было сочинение «О сицилийских тиранах».

86

Фавл — тиран Фокиды; этеяне — племена, жившие у склонов горы Эты, на юге Фессалии.

87

Эрифила — жена фиванского героя, провидца Амфиарая. Бежавший из Фив в Аргос Полиник, подарив Эрифиле драгоценное ожерелье своей прародительницы Гармонии, склонил с ее помощью Амфиарая к участию в походе семерых против Фив. Зная, что он не вернется живым, Амфиарай завещал своему сыну Алкмеону отомстить матери; выросши, Алкмеон ее убил. Так как ожерелье Гармонии в дальнейшем стало источником новых бед, его в конце концов, посвятили в храм Афины Промыслительницы в Дельфах.

88

Евфорион с Евбеи (род. ок. 276 г. до н.э.) — один из наиболее популярных в Риме александрийских поэтов (см. вступит. статью и прим. [1]), о чем свидетельствует пересказ его сюжетов у Парфения также в главах XXVI и XXVIII. Некоторые из произведений Евфориона были переведены на латинский язык Корнелием Галлом. Об отрывках из поэмы «Фракиец», найденных в наше время на папирусах, см. прим. [7] к вступ. статье. В ее фрагментах есть упоминание о фессалийских, фиванских, аргосских, лаконских древностях. Судя по тому, что в гл. XXVI упоминается Ахилл, действие этого отрывка было приурочено ко времени Троянской войны. Может быть это была поэма о проклятьях, иллюстрируемых мифологическими примерами. Ср. прим. [90].

89

См. прим. [80].

90

Мойро (ок. 250 г. до н.э.), поэтесса из Византия, мать трагического поэта Гомера, автор эпиграмм и элегических поэм. Ее «Проклятья» представляли собой, по-видимому, инвективу против недругов, снабженную мифологическими примерами. Наиболее ранний образец этого жанра — ранняя эллинистическая элегия, обнаруженная на папирусе в собрании Сорбонны. См. Barns Lloyd-Jones Н. Un nuovo frammento papiracio dell'elegia ellenistica // SIFC. 1963. V. 35. P. 205-227 (=The Academic Papers of Sir Hugh Lloyd-Jones. 2, Oxf., 1990). Cp. также овидиевского «Ибиса».

91

См. Аполлоний Родосский, Аргонавтика. I. 936-1076. Иначе рассказывает о судьбе Пиаса Страбон (ХШ. 3. 4): улучив момент, когда Пиас склонился над бочкой с вином, Лариса утопила его в вине.

92

Сын Энея — чтение подозрительное: гомеровский и вергилиевский Эней относится к поколению, следующему за поколением аргонавтов, о которых речь идет ниже.

93

Тимей из Тавромения (ок. 356 — 260 гг. до н.э.) — прозаик, посвятивший свой труд ранней истории Сицилии. В несколько других выражениях передают рассказ о Дафнисе Диодор Сицилийский (IV. 84. 4) и Элиан (Пестрые рассказы. X. 18).

94

Фамир (Фамирид) — легендарный фракийский певец, проигравший соревнование с Музами в игре на кифаре и за это ослепленный ими.

95

Похищение коров Гериона, проживавшего на о-ве Эрифия у побережья Испании, — десятый подвиг Геракла.

96

Хаоны — народ, живший в Северо-Западном Эпире.

97

Кадм, основатель Дельфов, и его жена Гармония имели трех дочерей и среди них Агаву, выданную за Эхиона. От их брака родились сын Пенфей, растерзанный в состоянии вакхической одержимости собственной матерью, и дочь Эпира.

98

Ксанф — автор труда по истории Лидии, доведенного им до захвата Сард Киром; предшественник или современник Геродота. Неанф из Кизика (ок. 200 г.) — ритор; Симмий Родосский — один из ранних александрийских поэтов, ок. 300 г. Известен как автор так называемых фигурных стихотворений, в которых стихи, то укорачиваясь, то удлиняясь, создают фигуру секиры или крыла (Пал. Антол. XV. 22, 24). Дошли также эпические и лирические отрывки.

99

О Ниобе см. традиционную версию — Палефат. Гл. VIII и прим. (ВДИ. 1988. №3. С. 233).

100

Гелланик из Митилены — греческий историк второй половины V в. до н.э. См. также прим. [23], [24]. История Корифа передана подробнее византийским патриархом Фотием (Памятники византийской литературы IX-XIV вв. М., 1969. С. 45).

101

Кидон, выходец из Аркадии, считался основателем города Кидона на Крите (Павсаний. VIII. 53. 4).

102

Жертвоприношение девушки как залог победы над врагами — мотив, известный уже из еврипидовских «Гераклидов»; правда, здесь Макария приносит себя в жертву добровольно (ср. ст. 474-596).

103

По-видимому, граждане Кидонии не поверили Ликасту, считая его признание способом спасти Евлимену.

104

Термеры — город в Ликии или в Карии.

105

Аскепиад из Мирлеи (в Вифинии) — грамматик и историк; согласно словарю Суда, жил во время пергамских царей Евмена II (197—159 гг. до н.э.) и Аттала II (159—138 гг. до н.э.). Афиней в XI кн. своего сочинения, посвященной всякого рода утвари для питья, многократно ссылается на Асклепиада и цитирует его труд «О кубке Нестора».

106

Рес — фракийский царь, пришедший со своей четверкой прекрасных белых коней на помощь троянцам на 10-м году войны, но в первую же ночь убитый Одиссеем и Диомедом (Гомер. Ил. X. 434-511). Трагедия «Рес», посвященная этому событию, сохранилась в средневековых рукописях вместе с драмами Еврипида, но принадлежит, скорее всего, автору IV в. до н.э. Впрочем, ни в одном из ранних источников, повествующих об участии Реса в войне, романтическая история его любви к Арганфоне не упоминается. Возможно, она была содержанием неизвестной эпической поэмы, найденной на остатке папируса II в. н.э. — Р. Оху. XXXVII. №2817 (ВДИ. 1983. №3. С. 132 сл.), чем, однако, отнюдь не определяется время создания поэмы.

107

Киос — город в Вифинии, в историческое время — Прусия.

108

Дионисий Периегет (II в. н.э.) — географ, писавший стихами. Схолии к нему датируют IV-V вв. н.э., и пересказ в них эпизода из «Метаморфоз» Парфения — еще одно свидетельство его известности в поздней античности.

109

Наиболее раннее упоминание о Скилле, ставшей жертвой своей страсти, — у Эсхила (Хоэфоры. 612-621). Наиболее подробнее — в приписываемой Вергилию, но едва ли ему принадлежащей поэме «Кирида» (название птицы; в русском языке ей соответствует скопа) и у Овидия (Метаморфозы. VIII. 6-115). У римских авторов Нис также превращается в птицу — орла.

110

По содержанию этот фрагмент из Парфения, дошедший от позднеантичного географа Стефана Византийского через посредство Евстафия, византийского комментатора Гомера, мог бы принадлежать к «Метаморфозам», хотя они, скорее всего, были написаны гексаметром. В любом случае эти пять стихов вполне согласуются с содержанием любовных историй, отобранных Парфением для своего сборника. У Стефана речь шла о реке Кидне в Киликии. В бога этой реки и влюбилась девушка, носившая имя Комефо.

111

Вергилий. Георгики. I. 437. Сопоставление сохранилось у Авла Геллия — Аттич. ночи. XIII. 27 (26). Нерей — морской старец, отец Нереид, к числу которых относилась Панопа (или Панопея). Главк и Меликерт — смертные, бросившиеся по разным причинам в море и превратившиеся в морские божества. Двум греческим словам у Парфения (Νη­ρῆι, ενιαλίῳ) у Вергилия соответствуют Рапореае, Ιηοο. В переводе гексаметром это равенство сохранить не удалось. См.: Scarcia R. Parthen fr. 30 // Museum Criticum. 1983. V. XVIII. P. 215-228.

112

Там — т.е. на юге Испании, у города Гадеса (Гадиры). Возведение «Геракловых столпов» ассоциировалось обычно с походом Геракла за золотыми яблоками Гесперид на крайний запад тогдашнего мира.

113

Бриарей — сторукий великан.

114

Эта оценка Парфения напоминает полемику александрийского поэта Каллимаха (ок. 310 — 240 гг. до н.э.) с приверженцами больших эпических поэм — «круговыми певцами», т.е. авторами послегомеровского эпоса и их эпигонами в эллинистическое время.


Рекомендуем почитать
Растопи моё сердце

«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?


Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…