О! Как ты дерзок, Автандил! - [49]

Шрифт
Интервал

Из футляра-тубы он достал свой лучший спиннинг – с жалом, выкованным местными умельцами-кузнецами из титана, и снабдил его самой мощной катушкой, которая только нашлась в его рыбацком снаряжении. Он снял с катушки шпулю с намотанной тонкой леской, заменив ее на прочную американскую леску-шнур, которая смогла бы выдержать тайменя весом до ста килограммов. Леска была плетенкой, и сечение ее не было известно ему. Он тщательно проверил все кольца на блеснах и на блеснах-мышах и на одной из них заменил крючок-тройник.

Потом он расстелил свой коврик у костра, потому что, тренируя волю многие годы, приучил себя спать под открытым небом, а на случай дождя положил рядом с собой кусок полиэтилена. Перед тем как закрыть глаза, он сказал себе несколько раз: ты проснешься в четыре!

Такого приказа самому себе было достаточно, он проснулся ровно в четыре. Ему ничего не снилось, и никакие ужасные видения не тревожили теперь его сознание.


Было еще темно, но он бесшумно и ловко двигался в темноте, собираясь на утреннюю рыбалку. Поимка главного тайменя – третьего, по всей вероятности, самца, которого он увидел, спускаясь с горы, стала для него чуть ли не главной целью. Словно он хотел доказать кому-то правильность выбранного им решения.

Димичел не стал рыбачить у обвалившегося залома – он зашел с другой стороны, так, чтобы блесна не могла запутаться в оставшихся на краю косы бревнах, и крупная рыба, если она возьмется на блесну, не сможет запутать леску в заломе и не сможет уйти в ямы под корягами.

Правда, теперь прямо за его спиной был не пологий берег песчаной косы, а возвышался обрывистой стеной уступ нагроможденных почти вертикально камней-валунов. Неудобно для забрасывания блесны. Но зато тайменя, если он возьмется, можно было выводить теперь, отступая вдоль берега и постепенно отпуская рыбу на долгий плес. Такое место Димичел выбрал специально, ведь он знал, что борьба с увиденной им со скалы рыбой будет упорной. Если не сказать больше – она может быть жесткой.

С первого же заброса и проводки блесны по дуге – от отвесной скалы до начала плеса Димичел почувствовал рыбу. Она не схватила блесну, но то ли тронула ее плавником, то ли толкнула носом. Что было странно: обычно таймень брал приманку рывком, с первого раза.

Димичел забросил блесну и второй, и третий раз, и он все время чувствовал присутствие большой рыбы рядом. Блесна вдруг тормозилась, шла легкими рывками, как будто цеплялась за дно или за ветки коряг. Но такого не должно было быть, потому что яма у скалы была достаточно глубокой, и блесна, подтягиваемая катушкой, не могла в считаные секунды достичь дна. Можно было предположить только одно: таймень играл с блесной и почему-то не хватал приманку.

Димичел сделал правильный вывод: в борьбу с ним вступила умная и хитрая рыба. Димичел пошире расставил ноги, укрепившись в скользких камнях, он стоял в воде почти по колено, и то, что он увидел в следующее мгновение, поразило его: таймень стал медленно, боком, выходить из воды буквально в нескольких метрах от него, словно демонстрировал мощь и красоту своего тела.

Действительно, огромный таймень – около двух метров длиной. Брать такого на блесну ему еще не доводилось. Рыба словно показывала свои возможности. И она принимала его, человека, вызов.

13

Человек забрасывал блесну под самую скалу и начинал медленно вращать катушку. Блесна шла по дуге, и она неизбежно попадала в галстук двух проток, где кормилась речная молодь. На быстром течении блесна начинала трепетать и вибрировать, и человек ускорял вращение барабана катушки. Логика его действий была простой: ему казалось, что таймень стоит на самой глубине, но, заметив приманку, бросится вдогонку и схватит блесну именно на сбойке двух потоков, потому что он непременно примет блесну за хариуса.

На самом деле все было не так.

Тайм стоял на каменном пределе, борясь с течением, и он почти не двигался, шевеля хвостом и плавниками. Он широко открывал рот, и малек сам становился его добычей. Когда блесна-приманка приближалась к нему, он слегка сдвигался в сторону, и стальная пластинка, замаскированная под рыбку, мелькала у его глаз и рта, всего в нескольких сантиметрах. Прожилки крючков, прикрепленных к коварной рыбке, были почти незаметны в воде, но Тайм помнил боль впивающегося в плоть металла, и теперь ему нужно было хватать блесну как-то по-другому, чтобы обмануть рыбака. Он прихлопывал блесну плавником, касался ее боком, и человек на берегу начинал дергать удилищем спиннинга – он стремился поглубже засадить свои крючки в челюсти тайменя, то есть он подсекал рыбу, полагая, что монстр, показавший ему свою спину, наконец-то попался!

Тайм играл с блесной, он играл с человеком.

И человек вновь пошел на хитрость: основную блесну – она была то желтой, то серебристой – он заменил на приманку, замаскированную под мышь. Под мышь, которая переплывает все-таки не очень широкую в каньоне реку. Вот в чем заключалась хитрость человека.

Блесна-мышь не тонула в воде. Она двигалась по глади омута и плеса. Она двигалась достаточно медленно, так, чтобы Тайм мог разогнаться – и для начала оглушить гуттаперчевую мышку хвостом, и лишь затем схватить ее. Кроме длинного резинового хвостика, который оставлял за собой аккуратную дорожку на поверхности воды, и глаз-бусинок блесна-мышь была снабжена острыми крючками-тройниками – по бокам и под самым хвостиком, который так аппетитно разрезал темный пирог круглого омута. Коварство такой блесны Тайму было неведомо, он напал на мышь. Человек все равно умнее тайменя.


Еще от автора Александр Иванович Куприянов
Жук золотой

Александр Куприянов – московский литератор и писатель, главный редактор газеты «Вечерняя Москва». Первая часть повести «Жук золотой», изданная отдельно, удостоена премии Международной книжной выставки за современное использование русского языка. Вспоминая свое детство с подлинными именами и точными названиями географических мест, А. Куприянов видит его глазами взрослого человека, домысливая подзабытые детали, вспоминая цвета и запахи, речь героев, прокладывая мостки между прошлым и настоящим. Как в калейдоскопе, с новым поворотом меняется мозаика, всякий раз оставаясь волшебной.


Истопник

«Истопник» – книга необычная. Как и другие произведения Куприянова, она повествует о событиях, которые были на самом деле. Но вместе с тем ее персонажи существуют в каком-то ином, фантасмагорическом пространстве, встречаются с теми, с кем в принципе встретиться не могли. Одна из строек ГУЛАГа – Дуссе-Алиньский туннель на трассе БАМа – аллегория, метафора не состоявшейся любви, но предтеча её, ожидание любви, необходимость любви – любви, сподвигающей к жизни… С одной стороны скалы туннель копают заключенные мужского лагеря, с другой – женского.


Рекомендуем почитать
От прощания до встречи

В книгу вошли повести и рассказы о Великой Отечественной войне, о том, как сложились судьбы героев в мирное время. Автор рассказывает о битве под Москвой, обороне Таллина, о боях на Карельском перешейке.


Пустота

Девятнадцатилетний Фёдор Кумарин живёт в небольшом сибирском городке. Он учится в провинциальном университете, страдает бессонницей, медленно теряет интерес к жизни. Фёдор думает, что вокруг него и в нём самом существует лишь пустота. Он кажется себе ребёнком, который никак не может повзрослеть, живёт в выдуманном мире и боится из него выходить. Но вдруг в жизни Фёдора появляется девушка Алиса, способная спасти его от пустоты и безумия.


Ана Ананас и её криминальное прошлое

В повести «Ана Ананас» показан Гамбург, каким я его запомнил лучше всего. Я увидел Репербан задолго до того, как там появились кофейни и бургер-кинги. Девочка, которую зовут Ана Ананас, существует на самом деле. Сейчас ей должно быть около тридцати, она работает в службе для бездомных. Она часто жалуется, что мифы старого Гамбурга портятся, как открытая банка селёдки. Хотя нынешний Репербан мало чем отличается от старого. Дети по-прежнему продают «хашиш», а Бармалеи курят табак со смородиной.


Девушка из штата Калифорния

Учительница английского языка приехала в США и случайно вышла замуж за три недели. Неунывающая Зоя весело рассказывает о тех трудностях и приключениях, что ей пришлось пережить в Америке. Заодно с рассказами подучите некоторые слова и выражения, которые автор узнала уже в Калифорнии. Книга читается на одном дыхании. «Как с подружкой поговорила» – написала работница Минского центра по иммиграции о книге.


Прощание с ангелами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…


Свет в окне

Новый роман Елены Катишонок продолжает дилогию «Жили-были старик со старухой» и «Против часовой стрелки». В том же старом городе живут потомки Ивановых. Странным образом судьбы героев пересекаются в Старом Доме из романа «Когда уходит человек», и в настоящее властно и неизбежно вклинивается прошлое. Вторая мировая война глазами девушки-остарбайтера; жестокая борьба в науке, которую помнит чудак-литературовед; старая политическая игра, приводящая человека в сумасшедший дом… «Свет в окне» – роман о любви и горечи.


Против часовой стрелки

Один из главных «героев» романа — время. Оно властно меняет человеческие судьбы и названия улиц, перелистывая поколения, словно страницы книги. Время своенравно распоряжается судьбой главной героини, Ирины. Родила двоих детей, но вырастила и воспитала троих. Кристально честный человек, она едва не попадает в тюрьму… Когда после войны Ирина возвращается в родной город, он предстает таким же израненным, как ее собственная жизнь. Дети взрослеют и уже не помнят того, что знает и помнит она. Или не хотят помнить? — Но это означает, что внуки никогда не узнают о прошлом: оно ускользает, не оставляя следа в реальности, однако продолжает жить в памяти, снах и разговорах с теми, которых больше нет.


Жили-были старик со старухой

Роман «Жили-были старик со старухой», по точному слову Майи Кучерской, — повествование о судьбе семьи староверов, заброшенных в начале прошлого века в Остзейский край, там осевших, переживших у синего моря войны, разорение, потери и все-таки выживших, спасенных собственной верностью самым простым, но главным ценностям. «…Эта история захватывает с первой страницы и не отпускает до конца романа. Живые, порой комичные, порой трагические типажи, „вкусный“ говор, забавные и точные „семейные словечки“, трогательная любовь и великое русское терпение — все это сразу берет за душу.


Любовь и голуби

Великое счастье безвестности – такое, как у Владимира Гуркина, – выпадает редкому творцу: это когда твое собственное имя прикрыто, словно обложкой, названием твоего главного произведения. «Любовь и голуби» знают все, они давно живут отдельно от своего автора – как народная песня. А ведь у Гуркина есть еще и «Плач в пригоршню»: «шедевр русской драматургии – никаких сомнений. Куда хочешь ставь – между Островским и Грибоедовым или Сухово-Кобылиным» (Владимир Меньшов). И вообще Гуркин – «подлинное драматургическое изумление, я давно ждала такого национального, народного театра, безжалостного к истории и милосердного к героям» (Людмила Петрушевская)