О чём грустят кипарисы - [18]
— Сейчас надо показать, — сержант сделал ударение на слове «показать».
— И сейчас покажем!
«Последнее слово всё равно останется за ней», — с гордостью подумала я о Хиваз.
— Вот и договорились. Спасибо, красавицы, за угощение.
— На здоровье. За тобой шашлыки, не забудь. Обзаведёшься барашком, дай знать…
Во время перелёта Хиваз увидела колонну наших солдат на марше, перегнулась через борт кабины и стала их воодушевлять:
— Гвардейский привет, пехота! Выше головы! Запевай! Скромненький синий платочек… Магуба-джан, приглуши мотор, сделай круг, покричим вместе.
Мне не хотелось отставать от Лейлы.
— В другой раз.
— Ну, покачай крыльями. Я покачала.
— Идут штурмовать Севастополь, — торжественно сказала Хиваз. — Скоро Крым станет нашим тылом.
«А Темир-шейх, конечно, наш разведчик, — размышляла я. — Его «молитва» дошла по назначению. Один из тех, кто собирает для нас данные о противнике. Умный, осторожный. Хотелось бы получше узнать этого человека. Увидел, что самолёт приземлился на необорудованном аэродроме, догадался, что возвращаемся с задания, поспешил на помощь, может быть, охранял нас. Одна из фронтовых встреч, которые запоминаются на всю жизнь».
Под нами — узкая долина, окружённая невысокими меловыми горами, глинобитные хаты, утопающие в садах. Это Карловка, идём на посадку.
С однополчанками Хиваз и я встретились, как после долгой разлуки. В одной из хат для нас была уже приготовлена горячая вода. Помылись, выпили по чашке многолетнего крымского вина. Не помню, как добралась до постели.
Ночь шестьсот девяносто вторая
Вечером меня вызвали на командный пункт. Вошла, гляжу: за столом Бершанская, а на скамейке у окна — Темир-шейх! Он был в другой, чистой, опрятной одежде, которой его снабдили, видимо, местные жители. Увидев меня, встал, поклонился.
— Здравствуйте, святой человек, — сказала я, склонив голову. — Вас, конечно, доставил сюда джинн? На какой высоте вы летели?
— На этот раз, — улыбаясь, ответил Темир-шейх, — роль джинна выполнял «виллис».
Перед командиром полка лежала карта, я догадалась, что и мне предстоит выступить в той же роли.
— Как чувствуешь себя, Магуба? — спросила Бершанская. — Отдохнула?
— Так точно, товарищ майор, — весело ответила я. — Готова выполнить любое задание.
— Задание ответственное, — она жестом пригласила меня к столу. — Доставишь этого «святого человека» в район Ай-Петри. Он прыгнет с парашютом. Вылет в двадцать один час. Сигнал на месте высадки — две жёлтые ракеты. Если будет одна красная — возвращайтесь.
Мы обсудили кое-какие детали, и Бершанская поднялась:
— Я вас оставляю…
Она вышла. Изучая по карте предстоящий маршрут, я сказала:
— Вы так неожиданно исчезли. Спасибо вам за «молитву», аллах её услышал, прислал всё, что нам было нужно.
— Я опасался, что кто-нибудь из вас отправится в Старый Крым, хотел предупредить, — Темир-шейх говорил на моём родном, чисто татарском языке. Предупреждая вопрос, пояснил: — Я родом из Татарии, из Сабинского района. Удаляться от аэродрома не следовало. Группа эсэсовцев и полицаев совершила налёт на Старый Крым уже после того, как его освободили наши войска. Зверски убили несколько сот жителей, в основном, женщин и детей. Отряды пограничников прочёсывают леса.
— Я так и подумала, что вы нас охраняли. Давно вы в Крыму?
— С осени сорок первого.
Мы разговорились. Темир-шейх рассказал, что принятое им обличье духовного наставника верующих мусульман позволило ему исходить весь Крым вдоль и поперёк, не вызывая подозрений у гитлеровцев и прислужников»
— Возвращаюсь в Севастополь, — он постучал пальцем по карте. — Наше наступление замедлилось, борьба идёт за каждый квадратный метр крымской земли. Немцы рассчитывают удержаться в этом районе. Заминировали дороги, опоясали горы проволочными заграждениями, создали несколько сильно укреплённых оборонительных линий. Боеприпасов им хватит надолго. Заградительный зенитный огонь будет очень плотным. Много прожекторов, свезли их со всего полуострова. Туго вам придётся. Первый оборонительный рубеж вот здесь, от Балаклавы на север, через высоту Сахарная головка к станции Бельбек.
«Вот почему он здесь, — подумала я. — Доставил в штаб армии данные о немецких, укреплениях в районе Севастополя». Вслух сказала:
— Увидите генерала Енеке, скажите: ничего ему не поможет, а с помощью ваших молитв мы сокрушим все его сооружения. Пусть сдаётся, пока не поздно.
— Гитлер уже сменил Енеке, — сказал, смеясь, Темир-шейх. — Новый командующий — генерал Альмендингер. Сдаваться не собирается. Немцы беснуются, вымещают свою злобу на местных жителях, не щадят даже грудных детей. Севастополь — их последняя надежда. Но превосходящие силы теперь не у них, а у нас. Надеюсь, скоро встретимся вот тут, на набережной. Но, признаться, боюсь за тебя, Магуба, за весь ваш полк. Легче пройти по мосту Сират, чем прорваться через эти рубежи.
В мусульманской религии Сират — мост над адом. Пройти, по нему очень трудно, он тоньше волоса, острее бритвы, а внизу — огненная река. Мне почему-то захотелось придать нашему разговору шутливый оттенок.
— Говорят, через мост Сират можно пройти, если держаться за хвост телёнка, самого безгрешного существа. У нас тоже есть свои уловки. В кабинах, например, висят талисманы, у кого Буратино, у кого медвежонок.
Татарский писатель Шамиль Ракипов, автор нескольких повестей, пьес, многочисленных очерков и новелл, известен всесоюзному читателю по двум повестям, переведённым на русский язык, — «О чём говорят цветы?» (1971 г.) и «Прекрасны ли зори?..» (1973 г.).Произведения Ш. Ракипова почти всегда документальны.«Откуда ты, Жан?» — третья документальная повесть писателя. (Издана на татарском языке в 1969 г.) Повесть посвящена Герою Советского Союза Ивану Константиновичу Кабушкину.Он был неуловимым партизаном, грозой для фашистских захватчиков в годы Великой Отечественной войны в Белоруссии.В повести автор показывает детские и юношеские годы Кабушкина, его учёбу, дружбу с татарскими мальчишками, любовь к Тамаре.
В основе документально-художественного романа — героический путь женского авиационного полка ночных бомбардировщиков, в составе которого было 23 Героя Советского Союза.Повествование ведется от имени Магубы Сыртлановой — бывшего заместителя командира эскадрильи.
Повесть о судьбе Героев Советского Союза, ровесников — украинца и татарина, которые вместе росли, учились, работали на шахте в Донбассе, вместе служили на погранзаставе, а затем героически сражались на фронтах Великой Отечественной войны.
«За один бой человек стал героем. Легко и быстро, — думают порой подросток или юноша. — Будь на его месте, я бы сделал то же самое». Прочитав книгу, они поймут, что истоки героизма — это величие духа, безграничная любовь к Родине и вместе с тем ежедневный упорный труд, беспрерывная учёба и бескорыстная дружба.Книга посвящена памяти героев — отважных сынов советского народа.
Герой повести в 1941 году служил на советско-германской границе. В момент нападения немецких орд он стоял на посту, а через два часа был тяжело ранен. Пётр Андриянович чудом выжил, героически сражался с фашистами и был участником Парада Победы. Предназначена для широкого круга читателей.
Простыми, искренними словами автор рассказывает о начале службы в армии и событиях вооруженного конфликта 1999 года в Дагестане и Второй Чеченской войны, увиденные глазами молодого офицера-танкиста. Честно, без камуфляжа и упрощений он описывает будни боевой подготовки, марши, быт во временных районах базирования и жестокую правду войны. Содержит нецензурную брань.
Мой отец Сержпинский Николай Сергеевич – участник Великой Отечественной войны, и эта повесть написана по его воспоминаниям. Сам отец не собирался писать мемуары, ему тяжело было вспоминать пережитое. Когда я просил его рассказать о тех событиях, он не всегда соглашался, перед тем как начать свой рассказ, долго курил, лицо у него становилось серьёзным, а в глазах появлялась боль. Чтобы сохранить эту солдатскую историю для потомков, я решил написать всё, что мне известно, в виде повести от первого лица. Это полная версия книги.
Книга журналиста М. В. Кравченко и бывшего армейского политработника Н. И. Балдука посвящена дважды Герою Советского Союза Семену Васильевичу Хохрякову — командиру танкового батальона. Возглавляемые им воины в составе 3-й гвардейской танковой армии освобождали Украину, Польшу от немецких захватчиков, шли на штурм Берлина.
Антивоенный роман современного чешского писателя Карела Конрада «Отбой!» (1934) о судьбах молодежи, попавшей со школьной скамьи на фронты первой мировой войны.
Авторы повествуют о школе мужества, которую прошел в период второй мировой войны 11-й авиационный истребительный полк Войска Польского, скомплектованный в СССР при активной помощи советских летчиков и инженеров. Красно-белые шашечки — опознавательный знак на плоскостях самолетов польских ВВС. Книга посвящена боевым будням полка в трудное для Советского Союза и Польши время — в период тяжелой борьбы с гитлеровской Германией. Авторы рассказывают, как рождалось и крепло братство по оружию между СССР и Польшей, о той громадной помощи, которую оказал Советский Союз Польше в строительстве ее вооруженных сил.