Нью-Йоркская амазонка - [40]

Шрифт
Интервал

– Хорошо, мисс Эмили.

Эмили встала с кровати и закрыла дверь изнутри, потом задернула шторы и отключила телефон. Сегодня она не в состоянии показываться миру. Ей нужно время, чтобы пережить этот удар, чтобы привыкнуть к боли, научиться терпеть ее. О, она непременно справится. Она целых пять лет выносила нежности Маверика, и ни одна жалоба не сорвалась с ее губ. Неужели она окажется менее сильной сейчас, когда на нее с жадным любопытством смотрит весь Нью-Йорк?

17

Дик Блаунхорн оказался бледным сутуловатым типом с ранними залысинами и излишне длинным носом. Он сидел во главе массивного прямоугольного стола и взирал на Даррена и Эла взглядом человека, которого абсолютно ничего в этой жизни не интересует. Комната для переговоров компании «Индастриаз паблишинг» была размером с хорошее поле для гольфа. Даррен плохо себя чувствовал в официальной офисной обстановке и несколько растерялся.

Зато Эл Ларреби был тут как рыба в воде. Когда с приветствиями и церемониальным кофе было покончено, он сразу взял быка за рога.

– Ну как там наше дело обстоит, Дик? Вы еще не передумали нас спонсировать?

Он хохотнул, давая понять, что это всего лишь хорошая шутка. Дик Блаунхорн сделал вид, что улыбается.

– Конечно, нет, Эл. Сделка есть сделка. Мы можем прямо сейчас подписать все необходимые документы.

– Отлично. – Ларреби с радостью потер руки. – Приятно работать с вами, Дик.

– Взаимно.

– Погодите, – Даррен прервал обмен любезностями. – Может быть, вы вначале посвятите меня во все? Каковы условия сделки?

Блаунхорн слегка удивился.

– Разве вы не в курсе, мистер Уолш? Эл должен был все рассказать вам.

– Я все рассказал!

– Я знаю только то, что ваша компания вдруг пожелала спонсировать мою новую экспедицию, – сказал Даррен. – И это все.

– А больше ничего нет, – развел руками Блаунхорн. – Нас очень интересуют ваши исследования, мистер Уолш, и мы хотели бы принять посильное участие в становлении…

– Стоп. Давайте по порядку. Вы хотите сказать, что готовы вкладывать бешеные деньги в незнакомого вам человека…

– Не такие уж они и бешеные, мистер Уолш, – усмехнулся Блаунхорн.

– Неважно. Я ни за что не поверю, что вы… ваша компания делает это исключительно из благородных побуждений, не надеясь получить прибыль. Каковы ваши условия?

– Условия? Мм… вы предоставляете нам эксклюзивные права на освещение в прессе вашей экспедиции…

– Вы должны понимать, что это невозможно, – пожал плечами Даррен. – Я не могу запретить другим писать.

– Я все понимаю. Я имею в виду, что вы будете давать интервью только представителям нашей компании. Никаких публичных заявлений, никаких выступлений без нашего согласия. Мы хотим, чтобы вы стали лицом нашего издательства.

– А сколько времени у меня это будет занимать? – насторожился Даррен.

– Очень мало. Не бойтесь, мистер Уолш, никто не собирается заставлять вас делать то, что вам не нравится. Мы всего лишь хотим сотрудничать…

– И это все?

– Да.

– Обо всем будет написано в договоре?

– Разумеется, мистер Уолш. Мы подробно расписали каждый пункт, чтобы вы знали, под чем подписываетесь.

Блаунхорн протянул Даррену экземпляр договора.

– Почитайте, пожалуйста. Не спешите. Если будут вопросы, задавайте.

– А мы можем встретиться завтра? Я бы взял домой, почитал в спокойной обстановке.

Блаунхорн натянуто улыбнулся.

– Я же вас никуда не тороплю. И обстановка здесь достаточно спокойная. Нам бы хотелось, чтобы положительное решение было принято сегодня.

– То есть мы должны подписать договор уже сегодня? – уточнил Даррен.

– Это было бы замечательно.

Даррен нарочито отодвинул договор и сплел руки на груди.

– А к чему такая спешка, хотел бы я знать?

– Понимаете, мистер Уолш… Дело в том, что… Это связано с определенными финансовыми сложностями нашей компании…

– Сложностями?

– Нет, я не так выразился. Одним словом, не вдаваясь в скучные подробности, скажу только, что в наших интересах, чтобы вы отправились в путь как можно скорее.

– Может быть, даже завтра? – рассмеялся Даррен.

– Может быть, – кивнул совершенно серьезный Блаунхорн. – Но я понимаю, что это нереально.

– Нереально? Это полный бред! Раньше, чем через месяц, мы с места не двинемся!

– Да, там куча дел, Дик, – поддержал его Ларреби. – Оборудование, продовольствие и прочие мелочи. Занимают много времени.

– Боюсь, что месяц нас не устроит, – сказал Блаунхорн вежливо, но твердо.

– Что значит не устроит вас? – возмутился Даррен. – Это моя экспедиция, и я сам решаю, когда и как работать!

Блаунхорн переплел длинные пальцы и противно хрустнул ими.

– Мистер Уолш, поймите меня правильно. Я ни в коем случае не собираюсь вмешиваться в вашу работу. Мы сможем предоставить вам необходимые средства прямо сейчас. Не завтра, не послезавтра, а сейчас, на месте. Как только вы поставите свою подпись на договоре, вы получите деньги. Также мы готовы помочь вам в приобретении… э-э… всего, что вам нужно. Главное, чтобы к концу этой недели вы улетели из Нью-Йорка.

У Даррена отвисла челюсть.

– К концу недели?

– Эй, Дик, у вас же нет никаких неприятностей? – вдруг нахмурился Ларреби. – Я имею в виду, с налоговой или еще кем-нибудь. Ты же ведь не планируешь с нашей помощью замести следы в каком-нибудь сомнительном деле?


Еще от автора Алекс Вуд
Муж напрокат

Рыжеволосая бунтарка Келли Джо уже совершеннолетняя, но отец и мачеха не дают ей и шагу ступить самостоятельно. Их наставления и запреты совершенно измучили девушку. И ей в голову приходит смелая идея. Если бы можно было взять мужа напрокат! Стать самостоятельной женщиной, избавиться от надоедливой опеки, а потом равнодушно расстаться со своим временным супругом… К изумлению Келли, ее новый знакомый, с которым она делится своей идеей, с готовностью соглашается сыграть придуманную юной фантазеркой роль…


Роза счастья

Молодая женщина узнает, что муж, которого она безумно любит, изменяет ей. Что делать? Устроить ему скандал и потребовать заверений в верности? Пожаловаться богатому и влиятельному отцу? Притвориться, что ничего не произошло, что разоблачающих фотографий не было в ее руках? Молча простить обманщика? Роза Родригес поступает иначе она уходит из дома и бросает мужа… чтобы заново начать борьбу за его сердце…


«Джулия, Джулия...»

Миллионер Дэннис Ридман в шоке – его любимая племянница собралась замуж за простого бармена! Наследницу семейных миллионов нужно срочно спасать, и Дэннис не жалеет денег и времени, чтобы разлучить молодых людей. Однако, пытаясь расстроить свадьбу племянницы, дядя обнаруживает, что его самого очень привлекает близкая родственница жениха…


Империя красоты

Молодому полицейскому Марку Лэнггону поручают провести расследование кражи. Он знакомится с пострадавшей – Магдаленой Мэриголд, главой крупной косметической корпорации. Эта женщина так прелестна, что Марк влюбляется в нее с первого взгляда. Магдалена тоже загорается страстью к красивому юноше…Но будет ли их взаимная страсть утолена? Не помешают ли этому тайны прекрасной Магдалены, которые – одна за другой – открываются Марку в ходе расследования?


Ягодка

Элисон Эпплберри по прозвищу Ягодка о любви не думает совсем. Печальный пример матери, отдавшей свое сердце и ничего не получившей взамен, научил ее делать ставку на более осязаемые вещи. Ягодка вся поглощена работой и желанием преуспеть. Однако любовь внезапно врывается в ее жизнь в лице неотразимого журналиста Спайка Дентона и прожигателя жизни Питера Сорелли.На первый взгляд выбор Ягодки очевиден. Но любовь часто принимает самые неожиданные обличья. Так же, как и предательство…


Лили и Лилиан

Мэтью Гленфилд, скромный директор школы в небольшом городке, влюбляется в новую учительницу, тихую и очаровательную Лилиан Монтегью, и дарит ей… бесценное кольцо с огромным рубином. Потому что на самом деле он… Хрупкая учительница Лилиан Монтегью, защищая своего ученика, в один миг расправляется с тремя дюжими бандитами. Потому что на самом деле она… Потому что они оба – не те, за кого себя выдают. И однажды последует разоблачение. Выдержит ли любовь Мэтью и Лилиан испытание правдой?


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…