Нынче в порфире… - [9]

Шрифт
Интервал

Только теперь я наконец вспомнил.

— Несколько лет назад мне довелось фотографировать на одном процессе в городском суде. А вы были тогда обвинителем, верно?

Веспер Юнсон кивнул, озираясь по сторонам.

— На редкость красивое место,— сказал он без всякого перехода. Затем достал из внутреннего кармана толстый черный блокнот, быстро перелистал, отыскивая нужную страницу, и неожиданно в упор воззрился на меня.— Это же вы были здесь вчера вечером, когда обнаружилось свечение! — ошеломленно воскликнул он.— Черт побери, у меня тут записано: «Фриберг».

— Да, я тот самый Фриберг,— признал я.— Однако честь по заслугам. Первым обнаружил свечение некий господин Карлссон, он-то и позвонил в газету. Думал, это светящиеся рыбы.

— А вы, стало быть, поехали фотографировать?

Я объяснил, как оказался участником этих событий.

— Отлично,— воскликнул он,— отлично! Давайте-ка пройдемся вокруг мыса, и вы еще раз все подробно расскажете.

Я не то что рот открыть — глазом моргнуть не успел, как очутился далеко на шоссе в обществе этого коротышки, начальника уголовной полиции.

Мы шагали по дороге, светило солнце, пели птички, а я описывал ночные происшествия. Иногда мне казалось, что Веспер Юнсон вовсе не слушает. Он то и дело останавливался и принимался восторгаться красотами Юргордена. А через секунду задавал вопрос, свидетельствовавший, что он внимательно следит за моим рассказом. Его определенно заинтересовала таинственная лодка (а может, и не лодка), которая пересекла световое пятно и пассажир которой не откликнулся на мой зов. Я хотел было рассказать и о пропавшей собаке, но тут он взял меня за плечо: дескать, взгляните. Я взглянул — среди дубов и черемухи виднелись низкие домики XVIII века.

— Вот где надо жить! — воскликнул он.— Цвет-то, цвет — темно-желтый, как львиная шкура. Такой только здесь, в Стокгольме, и встретишь. Я слыхал, его еще бельмановским называют.

Некоторое время мы шли молча. Понятия не имею, о чем он думал — о трупе в машине или о застройке Юргордена. Я украдкой разглядывал его. Уже не молоденький, должно быть, лет сорок есть. Лицо маленькое, круглое, волосы под мягкой фетровой шляпой волнистые, темно-каштановые, нос крупный, с легкой горбинкой. Довольно пухлый рот, усы. И они ему идут, а это большая редкость. Кстати, они гораздо длиннее, чем у Гитлера, и гораздо пышнее тоненьких опереточных усишек. Я бы не взялся утверждать, что он их фабрит. И что его широкие плечи — заслуга портного. Галстук и рубашка подобраны со вкусом, серый костюм сидит как влитой и тщательно отутюжен. Ну а расхаживать с зонтиком в такое лучезарное весеннее утро и не казаться при этом смешным вообще дано не многим. И начальник уголовной полиции Юнсон безусловно принадлежал к этому избранному меньшинству.

Когда перед нами открылась бухта Исбладсвикен, я спросил:

— Вы уже установили личность покойного?

Он взглянул на меня, мой голос вывел его из задумчивости.

— Личность покойного? А вы правда не знаете, кто это?

Я подтвердил, что не имею представления.

— Вы никогда не слыхали о лесслеровских заводах? — спросил он.— Там выпускают опасные и безопасные бритвы и тому подобное, а также целлюлозу, и искусственные смолы, и тысячи других вещей.

— Знаю,— буркнул я.

— Так вот, в «мерседесе» сидит их владелец,-сказал начальник уголовной полиции.— Свен Лесслер. Кстати, его имя указано на табличке в машине.

— Не заметил,— сказал я, чувствуя, что сел в лужу.

— На мой взгляд, самое странное во всей этой истории, что самоубийца — человек, владеющий примерно десятью миллионами крон. Вы, может быть, сочтете меня циником, но богачи с собой не кончают. Поверьте,— Веспер Юнсон прямо-таки упрашивал,— я знаю жизнь и знаю людей. А кроме того,— он издал короткий тихий смешок,— я читал статистику самоубийств.

— Почему вы решили, что он покончил с собой? — спросил я.

— А вы почему решили, что это не так?

Я пожал плечами.

— Даже миллионер может заснуть за рулем… особенно если принял сильнодействующее снотворное.

— Даже миллионер не вправе принимать снотворное, если собирается сесть за руль.

Не умеешь ответить — молчи, и я промолчал. Он расправил усы.

— Значит, вам известно, что мы нашли пустую упаковку из-под таблеток?

— Полицейский не знал, что это за штука — мединал, и я ему объяснил.

Он безучастно кивнул.

— Что до снотворного, подождем результатов вскрытия.

Тем временем мы опять добрались до автомобилей, а когда зашагали наискось по склону к воде, встретили двух пожарных с носилками. Сейчас покойника погрузят в «скорую» и увезут. Краснолицый полицейский устремился навстречу шефу.

— Все готово,— доложил он.

Подошел человек с саквояжем.

— Ну что? — спросил начальник.

— Трудно сказать, как давно он скончался,— ответил медик.— Я полагаю, часов шесть — восемь назад.

Я бросил взгляд на часы. Без нескольких минут пять. Стало быть, миллионер утонул накануне вечером, примерно между девятью и одиннадцатью. Что ж, это вполне согласуется с реальными обстоятельствами. Кстати, учитывая внешние факторы, можно будет изрядно сузить временные рамки. Машина въехала в воду, вероятно, не раньше половины десятого. Лишь к этому моменту сумерки сгустились настолько, что автомобилистам пришлось включить фары.


Еще от автора Стиг Трентер
Скандинавский детектив

Шведский детективный роман занимает видное место в национальной литературе, его лучшие произведения признаны далеко за пределами Швеции. Русскоязычный читатель знаком в основном с произведениями дуэта Пер Вале — Май Шеваль, создавших образ комиссара полиции Мартина Бека и работавших в социально-критическом жанре. Однако спектр шведского детектива гораздо шире, хотя лишь немногие лучшие его образцы известны по переводам на русский язык.Сборник, в который вошли произведения Марии Ланг, Стига Трентера, Ханс-Кристера Ронблома, Оле Хогстранда и Боба Алмана, призван восполнить этот пробел.Составитель сборника И.


Рекомендуем почитать
Мания старого Деррика

Эдгар Уоллес — один из популярнейших английских авторов детективного жанра, создавший за 34 года своей литературной деятельности 173 произведения, в том числе знаменитого «Кинг Конга». «Нет ничего увлекательнее романов Уоллеса!» — заявляла английская пресса 20-30-х годов.


Дюссельдорфский убийца

«Дюссельдорфский убийца» — детективный роман выдающегося британского писателя и драматурга Эдгара Уоллеса (1875–1932). Фрау Кун была очередной жертвой Дюссельдорфского убийцы: ее убили кинжалом поздним февральским вечером. Полиция и журналисты начали расследование, не подозревая, что убийцей является известный в городе человек. Уоллес Эдгар — популярный автор детективов, прозаик, киносценарист, основоположник жанра «триллер». Эдгар Уоллес Ричард Горацио — автор множества трудов: «Тайна булавки», «Зеленый Стрелок», «Лицо во мраке», «У трех дубов», «Мститель», «Шутник», «Пернатая змея», «Ворота измены», «Фальшивомонетчик», «Бандит» и других.


Маршем по снегу

Политическая ситуация на Корейском полуострове близка к коллапсу. В высших эшелонах власти в Южной Корее, Японии и США плетется заговор… Бывших разведчиков не бывает — несмотря на миролюбивый характер поездки в Пхеньян, Артем Королев, в прошлом полковник Генштаба, а ныне тренер детской спортивной команды, попадает в самый эпицентр конфликта. Оказывается, что для него в этой игре поставлены на карту не только офицерская честь и судьба Родины, но и весь смысл его жизни.


Кабульский отель

Когда на Youtube появилось прощальное видео Алексея, в котором он объясняется в любви к своей жене на фоне атаки талибов на британскую миссию в Афганистане, никто даже не подозревал о том, что это обыкновенный фотограф, который в попытке не потерять работу принял предложение сделать репортаж о старателях, добывающих изумруд.


Сон в новогоднюю ночь

Предновогодние деньки для многих — любимое время в году. Улицы и дома сверкают яркими огнями, все торопятся выбрать оригинальные подарки, а в воздухе витает настроение праздника! Признанные мастера криминального жанра Анна и Сергей Литвиновы тоже приготовили для читателей презент — сборник новогодних остросюжетных рассказов. Напряженные интриги и захватывающие дух повороты сюжета никого не оставят равнодушным, ведь под Новый год может случиться невероятное!


Дети страха

Герой этого рассказа возвращается в дом своего детства и находит своих братьев и сестру одичавшими и полубезумными. Почему они стали такими? Кто в этом виновен?