Нур-ад-Дин и Мариам - [57]

Шрифт
Интервал

Но даже в эту минуту Нур-ад-Дин был способен взять себя в руки. С резким вздохом и немалыми усилиями он отдернул голову и вытянулся рядом с Мариам. Не сводя с нее глаз, он заключил ее в объятия – так что она оказалась в кольце сильных рук, прижатая к его нагому телу.

– Ты этого хотела, малышка? – насмешливо пробормотал он, удерживая ее у своей поросшей волосками груди, еще влажной после купания в пруду, позволяя ощутить выпуклые мышцы бедер и обжигающий жар чресл.

Она чувствовала животом его пульсирующее орудие, ощущала, как перекатываются мускулы, как кожа распространяет обжигающий жар. Его бедра плавно и ритмично покачивались, набухшая плоть касалась Мариам. О, у нее, всегда спокойной и отрешенной Мариам, сейчас шла кругом голова, и она мечтала лишь о том миге, когда наконец соединится с ним.

– Да, – выдохнула она, – да, Нур-ад-Дин, прошу тебя…

Именно об этом она мечтала. Она жаждала, безумно жаждала Нур-ад-Дина… Чувствуя, что у нее от желания пропадают силы, Мариам уткнулась лицом во впадинку под горлом Нур-ад-Дина, нежно, но настойчиво прильнув к нему. Она была так возбуждена, что боялась взорваться в тот же миг, как только он войдет в нее.

Но Нур-ад-Дин не торопился. Он просто держал ее в плену рук, пока ее желание не стало нестерпимым. Оно превратилось в страсть, яростное стремление получить больше, чем дал ей Нур-ад-Дин.

Намеренная сдержанность Нур-ад-Дина наконец вывела ее из себя. Мариам перешла в наступление. Приподнявшись на локте, она придавила Нур-ад-Дина к камню весом своего тела.

– Хватит! – почти зло прошептала она. – Теперь моя очередь мучить тебя.

Его непокорные глаза ярко вспыхнули.

– Пришло время отомстить?

– Да, отомстить…

Решив отплатить за свои муки, Мариам наклонилась и поцеловала Нур-ад-Дина в плечо, лаская губами любимый атлас кожи, удивляясь ее гладкости и упругости. Ее губы неспешно двигались, покрывая легкими, быстрыми поцелуями сильную шею мужа, ключицы, грудь… язык скользнул по плоскому мужскому соску в намеренной попытке возбудить его так, как он только что возбуждал ее.

Ее прикосновения были легкими, как дуновение ветра, но Нур-ад-Дин ощущал их как прикосновения горячих углей. Мариам вырвала у него блаженный вздох, он удобнее улегся на спине, ощущая, как горячее солнце обливает его нагое тело, теплый воздух ласкает кожу, а любимая женщина покрывает его поцелуями. Он чувствовал прикосновение мягкой груди, женственных бедер и думал, что на земле нет большего блаженства, чем любовь его прекрасной, его единственной, его Мариам…

Но безмятежность Нур-ад-Дина продолжалась всего минуту, ибо Мариам провела ладонью по его груди и скользнула к низу живота, сжав пальцы вокруг его пульсирующего орудия. Нур-ад-Дин вздрогнул, пронзенный острым наслаждением.

Но Мариам не отпустила его и не прекратила изощренные ласки. Ее пальцы дразнили, поглаживали, легко пожимали, медленно скользили вверх и вниз, заставляя его ноющее, набухшее естество становиться еще тверже.

– Колдунья… – пробормотал Нур-ад-Дин.

Мариам только улыбнулась. Чувствуя, как пульсирует и жжет ее руку напрягшаяся плоть Нур-ад-Дина, она пришла в возбуждение, но больше всего ее восхищала быстрая смена чувств на его лице. Желание заострило его черты, слегка изменив контуры, резче обрисовав силу и мужественность этого, такого любимого лица. Ее великолепный, опытный супруг вовсе не был таким бесстрастным, каким притворялся, удовлетворенно отметила Мариам. И действительно, он был не в силах сохранить сдержанность, пока она отвлекала его ласками, приникала щекой к его животу чуть ниже ребер, склонялась и охватывала губами налившуюся плоть.

Нур-ад-Дин сделал резкий вдох, чтобы удержаться от взрыва, и мускулы у него на груди сократились. Больше он не издал ни звука, но Мариам поняла причину его неподвижности: он боролся, чтобы не взорваться под ее пальцами.

Острая ответная дрожь поднялась из глубин ее собственного тела. Опьяненная своей сиюминутной властью, Мариам торжествующе улыбнулась и решила окончательно сломить волю Нур-ад-Дина.



Но ей недолго удалось играть с огнем – вскоре он обратился на нее саму. Когда бедра Нур-ад-Дина судорожно подались вперед, Мариам ощутила, как по всему ее телу прошла трепетная волна. В следующий момент он схватил ее за плечи и придвинул к себе. Его глаза были решительными, яркими и жадными, черты исказились от страсти.

– Довольно! – приглушенно и пылко прошептал он. – Детка, если я не войду в тебя, я умру на месте.

– Неужели? – насмешливо переспросила она. О, этот миг был не менее желанен и для нее, но упоительное ощущение маленькой свершившейся мести кружило голову не хуже самых пылких объятий

Подрагивающими пальцами он обхватил ее затылок и приблизился к губам, закрыв их яростным поцелуем.

– Хорошо, я прошу тебя, Мариам, умоляю: впусти меня… – прошептал он хрипло и страстно, изнывая от желания. В ответ соблазнительным движением она приподнялась и перекинула одну ногу через него, оседлав его бедра, а затем медленно и осторожно опустилась, приняв его в себя. Ее бедра сжались вокруг него, словно не желая выпускать обратно.

Она обхватила его так крепко, что Нур-ад-Дин боялся взорваться от малейшего движения. Он стиснул зубы, когда она начала медленно приподниматься и опускаться.


Еще от автора Шахразада
Али-Баба и сорок разбойниц

О великий Багдад, многоликая, многоголосая толпа стекается к базару, твоему сердцу и желудку, чтобы потратить пару фельсов или динаров, отведать изысканного плова, послушать удивительную историю о том, как за высокими стенами твердыни правоверных высоко в горах в зачарованной пещере, полной сокровищ, поселилось сорок юных красавиц… И, по слухам, пещера эта — приют разбитых сердец. Но каких богатств искал в волшебной пещере юный Али-Баба? И что обрел?


Древние чары и Синдбад

Первая любовь юной волшебницы Амаль была неразделенной: не каждый смертный сможет совладать с ее темпераментом. Однако ее, внучку царя джиннов, почему-то влечет к людям, точнее к одному человеку… Молодой кузнец Синдбад пробудил в ней чувства и желания, которым она не в силах сопротивляться. Но влюбленных предупреждали: стоит совершить над ними свадебный обряд – и они обречены…


Любовь Хасана из Басры

Хасан, Хасан… На беду отец отдал тебя в ученики к знаменитому наставнику молодежи Георгию, на беду ты увидел прекрасную статую, присланную из далеких земель. Ибо для тонкой и открытой натуры это стало дорогой к погибели. Холодный камень ты предпочел живой душе и живой плоти, холодным камнем стал навек.


Похождения Синдбада-Морехода

Амбра и сандал, звон колокольчиков на тонких запястьях гурии, соленый морской бриз, роскошь арабской ночи и ослепительный блеск утра… Душа летит вслед за причудливым повествованием, и вот – широкие ладони океана и корабль белокурых гяуров, ведомый прекрасной Сигрид, пленительной дочерью севера, а вот гигантская птица Рухх взмывает ввысь, закрывая лик Солнца крыльями. Страстная Повелительница гигантов раскрывает свои объятия, подобно Клеопатре меняя жизнь на ласки; пленительная дева-тигрица дарит свою любовь достойнейшему…


Девять снов Шахразады

Дочь великого визиря Шахразада по-прежнему любима, но она всего лишь женщина, лишь жена царя Шахрияра. И ее супруг вынужден уделять больше внимания государственным делам – внимания, которое должно принадлежать царице! А далеко-далеко, в мире снов, куда Шахразада все чаще погружается в сладостном предвкушении, ее ждет мужчина, для которого она – божество…


Хасиб и Царица змей

Удивительные вещи творятся под рукою Аллаха. В каком-нибудь затрапезном селении у края пустыни можно встретить великого колдуна (правда, утратившего силу) и даже поступить к нему в ученики. А потом пуститься в странствия с бродячими актерами и увидеть саму Повелительницу гигантов, могущественную Царицу змей…Однако судьба ее – на клинке славного и доблестного Синдбада-Морехода.


Рекомендуем почитать
Ярость

Джуд Пирсон был тем человеком, который в одно мгновение мог убить меня, а в другое – поцеловать. Он был моим похитителем, моим реальным адом, а теперь стал моим спасителем, моей любовью. Глупо. Он бессердечный, не способный ничего почувствовать, и поэтому я сбежала… прямо в лапы своего врага. Джо Кэмпбелл жаждет страданий Джуда, а я просто стала пешкой в этой опасной игре.  Джо сломал меня во всех смыслах этого слова. Всё, чем я когда-либо была, было уничтожено, а на этом месте выросли ненависть и злость настолько лютые, что я не чувствую больше ничего.


Искупление

Они были изодраны изнутри, теряли близких и хоронили друзей, но, тем не менее, жажда жизни по-прежнему билась в сердцах, заставляла бороться не только с мертвецами, но и с людьми, потерявшими голову от безнаказанности и мнимой власти. Казалось, они нашли новый дом. В тюрьме было спокойно, пока, в один прекрасный день, идиллия не рухнула. Губернатор узнал о тайном убежище и, ведомый местью, задумал расправиться с группой и попутно свести счёты с Мэрлом Диксоном, переметнувшимся на сторону врага.


Сообщение от Санты

Светлая предновогодне-рождественская полусказка, где главным чудом является волшебный секс. Она молодая, амбициозная и не знающая жизни. Не залезешь в пламень себя не поранив… В попытке оправдать человека, которого любит, главная героиня сталкивается в противостоянии с самым таинственным злодеем города. Кто выиграет? Фэндом: BTOB, VIXX (кроссовер) Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Повседневность, PWP, POV Предупреждения: Нецензурная лексика, ОЖП.


Попаданец для нее

Она в своем мире дочь колдуньи и лесная охотница. Он в нашем — менеджер по персоналу. Неодолимая, злая воля сводит их вместе. Они абсолютно разные, одно слово из разных миров, но им предстоит идти вместе по дороге, где правит жестокость и насилие. В мире, где понятие дружбы заменили выгодой, а любовь похотью и сексом. Смогут ли они добраться до цели и выполнить невыполнимое? Дойдут ли они вдвоем? Кем они будут друг для друга в конце пути? Столько вопросов, и только пройдя весь путь до конца вместе с героями этого романа, можно найти ответы.


Обнаженная

Каково это любить? Каково не чувствовать пустоту день за днём? Каково быть счастливой? Я не знаю. Судьба никогда не была ко мне благосклонна. Я не знаю, что такое любовь. Я — айсберг. Оттаю ли я?


Украинские сказки

Настоящим выпуском открывается серия «Эротические сказки народов мира». В этой серии предполагается опубликовать эротический фольклор многих народов нашей страны и зарубежных государств. Все сказки первого выпуска взяты из сборника Р. Tarasevskyj, V. Hnatjuk, F. S. Rrauss. Das Geschlechtleben des ukrainischen Bauernvolkes. Polklisortlsche Erhebungen aus der Russischen Ukralna, 1909.


Халиф на час

Много удивительных тайн хранят стены древнего Багдада, но еще больше их скрыто за стенами дворца повелителя правоверных Гаруна аль-Рашида. Ибо великой тайной покрыты причины внезапного безумия правителя, который вдруг позабыл весь дворцовый ритуал и изрядно удивил мудрецов дивана и слуг своими речами и одеянием. До сих пор судачат на багдадском базаре, что заставило халифа запереться в своих покоях. Никому не ведомо… Знает об этом разве что почтенный Маруф, башмачник, да только он молчит…


Избранницы Рахмана

Прекрасный принц Рахман разуверился в самом непостижимом чуде, сотворенном Аллахом всемилостивым и всесильным, – в женщине. Ни ученые занятия, ни придворная жизнь у трона правителя Райпура, ни победы друзей над юными красотками не могут излечить его сердце. Но безжизненность и пустота чужды подлунному миру, ибо наполняет его любовь. Наполнится ли сердце юноши?


Тайна визиря Шимаса

Когда встает над горизонтом звезда Зухрейн, когда смолкают в диване голоса, кричащие о законе и справедливости, а по переулкам столицы страны Аль-Миради бродят подозрительные тени, он покидает свой дом. Но калитка закрывается не за визирем Шимасом, а за Жаком.


Грезы Маруфа-башмачника

Не одна, а двенадцать жизней, полных странствий и приключений… Тысячи новых ощущений, тысячи умений далеких и загадочных народов. Такой дар получил Маруф от влюбленной дочери волшебного народа. Дар или наказание? Даже его собственная жена сомневается в мудреце-башмачнике и отправляется к колдунье, чтобы выведать правду. Но сможет ли она эту правду принять и сохранить при этом любовь к Маруфу?