Нур-ад-Дин и Мариам - [57]
Но даже в эту минуту Нур-ад-Дин был способен взять себя в руки. С резким вздохом и немалыми усилиями он отдернул голову и вытянулся рядом с Мариам. Не сводя с нее глаз, он заключил ее в объятия – так что она оказалась в кольце сильных рук, прижатая к его нагому телу.
– Ты этого хотела, малышка? – насмешливо пробормотал он, удерживая ее у своей поросшей волосками груди, еще влажной после купания в пруду, позволяя ощутить выпуклые мышцы бедер и обжигающий жар чресл.
Она чувствовала животом его пульсирующее орудие, ощущала, как перекатываются мускулы, как кожа распространяет обжигающий жар. Его бедра плавно и ритмично покачивались, набухшая плоть касалась Мариам. О, у нее, всегда спокойной и отрешенной Мариам, сейчас шла кругом голова, и она мечтала лишь о том миге, когда наконец соединится с ним.
– Да, – выдохнула она, – да, Нур-ад-Дин, прошу тебя…
Именно об этом она мечтала. Она жаждала, безумно жаждала Нур-ад-Дина… Чувствуя, что у нее от желания пропадают силы, Мариам уткнулась лицом во впадинку под горлом Нур-ад-Дина, нежно, но настойчиво прильнув к нему. Она была так возбуждена, что боялась взорваться в тот же миг, как только он войдет в нее.
Но Нур-ад-Дин не торопился. Он просто держал ее в плену рук, пока ее желание не стало нестерпимым. Оно превратилось в страсть, яростное стремление получить больше, чем дал ей Нур-ад-Дин.
Намеренная сдержанность Нур-ад-Дина наконец вывела ее из себя. Мариам перешла в наступление. Приподнявшись на локте, она придавила Нур-ад-Дина к камню весом своего тела.
– Хватит! – почти зло прошептала она. – Теперь моя очередь мучить тебя.
Его непокорные глаза ярко вспыхнули.
– Пришло время отомстить?
– Да, отомстить…
Решив отплатить за свои муки, Мариам наклонилась и поцеловала Нур-ад-Дина в плечо, лаская губами любимый атлас кожи, удивляясь ее гладкости и упругости. Ее губы неспешно двигались, покрывая легкими, быстрыми поцелуями сильную шею мужа, ключицы, грудь… язык скользнул по плоскому мужскому соску в намеренной попытке возбудить его так, как он только что возбуждал ее.
Ее прикосновения были легкими, как дуновение ветра, но Нур-ад-Дин ощущал их как прикосновения горячих углей. Мариам вырвала у него блаженный вздох, он удобнее улегся на спине, ощущая, как горячее солнце обливает его нагое тело, теплый воздух ласкает кожу, а любимая женщина покрывает его поцелуями. Он чувствовал прикосновение мягкой груди, женственных бедер и думал, что на земле нет большего блаженства, чем любовь его прекрасной, его единственной, его Мариам…
Но безмятежность Нур-ад-Дина продолжалась всего минуту, ибо Мариам провела ладонью по его груди и скользнула к низу живота, сжав пальцы вокруг его пульсирующего орудия. Нур-ад-Дин вздрогнул, пронзенный острым наслаждением.
Но Мариам не отпустила его и не прекратила изощренные ласки. Ее пальцы дразнили, поглаживали, легко пожимали, медленно скользили вверх и вниз, заставляя его ноющее, набухшее естество становиться еще тверже.
– Колдунья… – пробормотал Нур-ад-Дин.
Мариам только улыбнулась. Чувствуя, как пульсирует и жжет ее руку напрягшаяся плоть Нур-ад-Дина, она пришла в возбуждение, но больше всего ее восхищала быстрая смена чувств на его лице. Желание заострило его черты, слегка изменив контуры, резче обрисовав силу и мужественность этого, такого любимого лица. Ее великолепный, опытный супруг вовсе не был таким бесстрастным, каким притворялся, удовлетворенно отметила Мариам. И действительно, он был не в силах сохранить сдержанность, пока она отвлекала его ласками, приникала щекой к его животу чуть ниже ребер, склонялась и охватывала губами налившуюся плоть.
Нур-ад-Дин сделал резкий вдох, чтобы удержаться от взрыва, и мускулы у него на груди сократились. Больше он не издал ни звука, но Мариам поняла причину его неподвижности: он боролся, чтобы не взорваться под ее пальцами.
Острая ответная дрожь поднялась из глубин ее собственного тела. Опьяненная своей сиюминутной властью, Мариам торжествующе улыбнулась и решила окончательно сломить волю Нур-ад-Дина.
Но ей недолго удалось играть с огнем – вскоре он обратился на нее саму. Когда бедра Нур-ад-Дина судорожно подались вперед, Мариам ощутила, как по всему ее телу прошла трепетная волна. В следующий момент он схватил ее за плечи и придвинул к себе. Его глаза были решительными, яркими и жадными, черты исказились от страсти.
– Довольно! – приглушенно и пылко прошептал он. – Детка, если я не войду в тебя, я умру на месте.
– Неужели? – насмешливо переспросила она. О, этот миг был не менее желанен и для нее, но упоительное ощущение маленькой свершившейся мести кружило голову не хуже самых пылких объятий
Подрагивающими пальцами он обхватил ее затылок и приблизился к губам, закрыв их яростным поцелуем.
– Хорошо, я прошу тебя, Мариам, умоляю: впусти меня… – прошептал он хрипло и страстно, изнывая от желания. В ответ соблазнительным движением она приподнялась и перекинула одну ногу через него, оседлав его бедра, а затем медленно и осторожно опустилась, приняв его в себя. Ее бедра сжались вокруг него, словно не желая выпускать обратно.
Она обхватила его так крепко, что Нур-ад-Дин боялся взорваться от малейшего движения. Он стиснул зубы, когда она начала медленно приподниматься и опускаться.
Первая любовь юной волшебницы Амаль была неразделенной: не каждый смертный сможет совладать с ее темпераментом. Однако ее, внучку царя джиннов, почему-то влечет к людям, точнее к одному человеку… Молодой кузнец Синдбад пробудил в ней чувства и желания, которым она не в силах сопротивляться. Но влюбленных предупреждали: стоит совершить над ними свадебный обряд – и они обречены…
Хасан, Хасан… На беду отец отдал тебя в ученики к знаменитому наставнику молодежи Георгию, на беду ты увидел прекрасную статую, присланную из далеких земель. Ибо для тонкой и открытой натуры это стало дорогой к погибели. Холодный камень ты предпочел живой душе и живой плоти, холодным камнем стал навек.
Амбра и сандал, звон колокольчиков на тонких запястьях гурии, соленый морской бриз, роскошь арабской ночи и ослепительный блеск утра… Душа летит вслед за причудливым повествованием, и вот – широкие ладони океана и корабль белокурых гяуров, ведомый прекрасной Сигрид, пленительной дочерью севера, а вот гигантская птица Рухх взмывает ввысь, закрывая лик Солнца крыльями. Страстная Повелительница гигантов раскрывает свои объятия, подобно Клеопатре меняя жизнь на ласки; пленительная дева-тигрица дарит свою любовь достойнейшему…
Великий род магов ожидал несчастья от близнецов – сыновей самого могучего из них. И вот они не поделили девушку. Когда Руас узнал, что красавица была более благосклонна к Арси, он превратил счастливого соперника в камешек. Неужели вместе с братом он замуровал в скалу и свою колдовскую силу? И что, если человеческая жизнь с ее земной грешной любовью окажется соблазнительнее любых чар?
Однажды, бороздя просторы океана, наследный принц Шахрияр спас девушку необыкновенной красоты и сделал ее своей возлюбленной. Он и представить себе не мог, чем обернется для него эта встреча… с самим Злом. С тех пор он каждую ночь призывает в свою опочивальню новую деву, чтобы с первым солнечным лучом казнить свою избранницу. И не будет спасения от этого проклятия, пока не придет черед дочери визиря Шахразады…
Удивительные вещи творятся под рукою Аллаха. В каком-нибудь затрапезном селении у края пустыни можно встретить великого колдуна (правда, утратившего силу) и даже поступить к нему в ученики. А потом пуститься в странствия с бродячими актерами и увидеть саму Повелительницу гигантов, могущественную Царицу змей…Однако судьба ее – на клинке славного и доблестного Синдбада-Морехода.
Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.
Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.
Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.
Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.
Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.
Три сына царя Омара, властителя великой державы Ал-Лат, отправились в страну, лежащую за высокими горами, чтобы продолжить там свое образование. Но младшие братья даже не догадываются, что отнюдь не жажда знаний позвала в дорогу царевича Мансура, а желание устранить соперников в борьбе за отцовский трон. Однако коварным планам не суждено осуществиться, ибо судьба распорядится по-своему…
Когда встает над горизонтом звезда Зухрейн, когда смолкают в диване голоса, кричащие о законе и справедливости, а по переулкам столицы страны Аль-Миради бродят подозрительные тени, он покидает свой дом. Но калитка закрывается не за визирем Шимасом, а за Жаком.
Не одна, а двенадцать жизней, полных странствий и приключений… Тысячи новых ощущений, тысячи умений далеких и загадочных народов. Такой дар получил Маруф от влюбленной дочери волшебного народа. Дар или наказание? Даже его собственная жена сомневается в мудреце-башмачнике и отправляется к колдунье, чтобы выведать правду. Но сможет ли она эту правду принять и сохранить при этом любовь к Маруфу?
О великий Багдад, многоликая, многоголосая толпа стекается к базару, твоему сердцу и желудку, чтобы потратить пару фельсов или динаров, отведать изысканного плова, послушать удивительную историю о том, как за высокими стенами твердыни правоверных высоко в горах в зачарованной пещере, полной сокровищ, поселилось сорок юных красавиц… И, по слухам, пещера эта — приют разбитых сердец. Но каких богатств искал в волшебной пещере юный Али-Баба? И что обрел?