Нож винодела - [23]
— Нет… Ах да, была, конечно, Нинетта!
Показание прервал громкий сигнал компьютера Нади.
— Сообщение службы криминалистов, босс!
— О'кей, посмотрим через пять минут, продолжай.
— Кто такая Нинетта?
Кюш предвосхитил ответ Мишель Монлор:
— Это служанка мадам де Вомор, верно?
— Именно так.
— Нам рассказали о ссоре между мэршей и покойным.
— Не было никакой ссоры, обычная перепалка между нерелигиозным человеком и церковником. Жаклина неверующая, и мне кажется естественным не смешивать все в одну кучу, разве я не права? Она и без того присутствует на некоторых мессах в соответствии с обычаями содружества, однако не следует требовать от нее большего.
Кюш, которому не терпелось изучить поступившее сообщение, решил положить конец разговору:
— Ну, если вы так считаете… Вам нечего больше добавить?
— Нет, думаю, я все вам сказала, капитан…
— Не станем вас задерживать.
Дав подписать ей показания, Кюш проводил аптекаршу и закрыл за ней дверь.
— Итак, что за сообщение криминалистов, лейтенант?
— У меня список того, что было при нем в тот вечер. Кошелек с шестнадцатью евро. Бумажник с несколькими семейными фотографиями и его удостоверением личности. Серебряный крест. Четки, перстень с гербом и связка ключей.
— И все? Подожди!
С озабоченным видом Кюш достал свой блокнот, перевернул несколько страниц и начал перечитывать заметки, сделанные у Элизабет де Вомор.
— Ты ищешь что-то определенное?
— Да, подожди, подожди, вот, нашел: «Мне было жаль смотреть на него, когда он уходил так поздно со своим молитвенником подмышкой». И где он, этот молитвенник?
— Полная тайна, босс, в протоколе все ясно, никакого молитвенника!
— Ладно, надо разобраться с этим.
— Еще у меня есть список того, что обнаружили у него дома, и никакого упоминания о кинжале… Зато в металлической коробке нашли кучу лекарств: кордарон, лексомил и вастарель.
— Позвони судебному медику и узнай, передали ли ему список лекарств. Скажи, что аббат страдал, видимо, аритмией. Спроси, подтверждает ли он это.
— Считай, что уже сделано!
— В четырнадцать часов ты займешься хозяином моей гостиницы, а мне надо кое с кем повидаться.
Мадам де Вомор сидела в маленькой гостиной своего особняка.
— И потом, этот полицейский, который всюду рыщет…
— Ко мне он пока не приходил, но не бойся, я не наделаю глупостей.
— Так будет лучше для нас.
— Не беспокойся, Элизабет, он никак не может узнать.
— А Нинетта… вдруг она заговорит? У меня сложилось впечатление, что у нее появились сомнения.
— Хочешь, я займусь этим?
— Нет, ни в коем случае, это лишь подогреет ее подозрения.
В дверь постучали.
— Мадам, это Нинетта.
Мадам де Вомор приложила палец к губам и тихонько произнесла:
— Тсс… — Затем громко и внятно продолжила: — В чем дело?
— Мадам, тут полицейский, он хочет вас видеть.
— Хорошо, проводи его в большую гостиную, я сейчас приду. — И снова заговорила доверительным тоном: — Чего ему еще от меня надо? Подождешь пять минут и выйдешь через заднюю дверь.
Тьерри Кюш снова оказался в уже знакомой ему большой комнате. Стоя возле окна, он разглядывал фотографии. Здесь соседствовали портреты членов содружества, виды виноградников и более личные снимки — похоже, относившиеся к семейной жизни хозяйки. Над комодом возвышалось изображение гордости дома: «Шато де Вомор», рисунок, сделанный углем. Полицейский с интересом рассматривал его, когда в комнату вошла Элизабет.
— Это рисунок Энгра>[11] тысяча восемьсот семнадцатого года. Именно он украшает все бутылки наших владений.
— Просто великолепно.
— Спасибо, комиссар. Могу я что-нибудь предложить вам?
— У вас по-прежнему нет кока-колы?
— Нет, но я позабочусь об этом.
— Тогда кофе, пожалуйста.
— Отлично.
Она направилась к двери.
— Нинетта, прошу вас, два кофе.
Закрыв дверь, она села на диван. Кюш остался у окна. Созерцая шпиль церковной колокольни, он обратился к Великой Лозе:
— Скажите, дорогая мадам, в списке лиц, присутствовавших на вечере, вы никого не забыли?
— Послушайте, я уже не помню списка, но кого, в частности, вы имеете в виду?
— Например, Нинетту…
— Ах, в самом деле, но мне это казалось неважным.
Стоя по-прежнему у окна, Кюш увидел мужчину, который украдкой вышел из особняка. Широкие плечи, твердая поступь, вот только лицо плохо различимо.
— Не припомните кого-нибудь другого, кого вы могли забыть?
— Нет, не думаю.
— Мне говорили о некоем месье Андре.
В окно капитан увидел, как мужчина свернул к холму Вайян.
— Ах да! Человек больших достоинств… Действительно, он присутствовал.
Постучав в дверь, вошла Нинетта с подносом в руках. Поставив его, она удалилась.
— Ну вот, это дает нам еще двух подозреваемых. Мне необходимо будет поговорить с Нинеттой.
— Пожалуйста, прошу вас.
— Вам известно, как был убит отец Анисе?
— Нет, конечно… Если верить газетам, его закололи…
Кюш показал на парадную фотографию на стене:
— Да, кинжалом вроде этого.
— Что вы этим хотите сказать?
— Что убийца отца Анисе, возможно, входит в ваше содружество.
— Это совершенно невозможно, я лично знаю каждого из наших членов.
— Скажите, а все ваши кинжалы одинаковые?
— Да, более ста лет их делают исключительно для нас в одной мастерской Толедо, в Испании. Но не буду надоедать вам этим.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Так кто же на самом деле является истинным убийцей Людовика XVII, узника из Тампля, сына Марии-Антуанетты, «ненавистной австриячки», окончившей свою жизнь на эшафоте?Этим вопросом задается главный герой романа писатель Анри Нордан вскоре после того, как берется за создание сценария фильма, посвященного судьбе этого ребенка, ставшего еще одной кровавой жертвой французской революции.Его главным подозреваемым становится Жак-Рене Эбер, любимый автор санкюлотов, редактор самой скандальной газеты эпохи всеобщей свободы и всеобщей гильотины.