Новый школьный итальянско-русский словарь - [30]

Шрифт
Интервал

Порядок, последовательность

Le lettere dell’alfabeto si susseguono secondo un ordine definito. Ogni lettera ha il suo posto.

Буквы в алфавите всегда идут в определённом порядке. Каждая буква имеет своё место.

Orecchini
Серёжки

Le donne portano gli orecchini per sembrare più affascinanti.

Женщины носят в ушах серёжки, чтобы выглядеть более привлекательно.

Orecchio
Ухо

Con le orecchie noi sentiamo. Se una persona sente bene, si dice che ha un buon udito.

Ушами мы слышим. Если человек хорошо слышит, то говорят, что у него хороший слух.

Orgoglio
Гордость

Lisa ha vinto le competizioni di atletica leggera. Ne è molto orgogliosa.

Лиза выиграла соревнования по лёгкой атлетике. Она очень гордится этим.

Oriente
Восток

Il sole sorge ad oriente.

Солнце встаёт на востоке.

Orma
След

Le persone lasciano le orme. Le orme dei bambini sono piccole, quelle degli adulti sono grandi. Nel bosco, dalle orme delle bestie, i cacciatori possono capire chi è passato di recente in quel luogo.

Люди оставляют следы. У детей маленькие следы, у взрослых большие. В лесу по следам охотники могут определить, какой зверь здесь недавно проходил.

Oro
Золото

L’oro è un metallo prezioso, è giallo e duttile. Si trova sotto terra о nell’acqua. Con l’oro si fanno i gioielli, le monete ed altre cose belle.

Золото – это драгоценный металл. Оно мягкое и жёлтое. Его находят под землёй или в воде. Из золота делают женские украшения, монеты и другие красивые вещи.

Orologio
Часы

Le persone portano l’orologio al polso. L’orologio segna le ore.

Люди носят часы на запястье. Часы показывают время.

Orso
Медведь

L’orso è un animale molto grande. Ha una pelliccia folta e le unghie lunghe. In inverno gli orsi dormono nelle tane.

Медведь – это очень большое животное. У него густая шерсть и длинные когти. Медведи спят зимой в берлогах.

Ospedale
Больница

L’ospedale è un posto dove vengono portate le persone gravemente ammalate. All’ospedale vengono curate e tornano a casa guarite.

Больница – это место, куда привозят тяжело заболевших людей. В больнице их лечат, и они здоровыми возвращаются домой.

Osso
Кость

Nel corpo dell’uomo ci sono molte ossa. Le piccole ossa si travano nelle nostre dita, quelle grandi si trovano nelle gambe e nelle braccia.

В теле человека очень много костей. Маленькие косточки находятся в наших пальцах, большие – в ногах и руках.

Otto
Восемь

Se a sette si aggiunge uno, si ottiene otto.

Если к семи прибавить один, получится восемь.

Ottobre
Октябрь

Ottobre è un mese autunnale. Ottobre ha 31 giorni. Ottobre viene dopo settembre e prima di novembre.

Октябрь – осенний месяц. В октябре 31 день. Октябрь наступает после сентября и перед ноябрём.

Ovale
Овал, овальный

L’ovale è una forma. Sembra un cerchio, ma ha una forma allungata.

Овал – это форма. Он выглядит как круг, но всегда продолговатой формы.

Ovest, occidente
Запад

L’Ovest è una punto cardinale. Si trova dalla parte opposta all’Est. Il sole tramonta ad occidente (ad Ovest).

Запад – это направление. Он находится на противоположной стороне от востока. Солнце садится на западе.

Ovunque
Всюду, везде

Lucy ha perso la sua gatta. L’ha cercata ovunque, ma non è riuscita a trovarla. Alla sera tardi la gatta è ritornata a casa da sola.

Люся потеряла свою кошку. Она искала её всюду, но не смогла найти. Поздно вечером кошка сама вернулась домой.

Р

Pacco
Посылка

Il giorno del suo compleanno Michele ha ricevuto un pacco. Quando l’ha aperto ha trovato un aereo giocattolo. Questo pacco è stato spedito dalla nonna di Michele.

Ha день рождения Миша получил посылку. Когда он развернул её, там оказался игрушечный самолёт. Эта посылка была от Мишиной бабушки.

Padella
Сковородка

Le padelle sono fatte di metallo, sono larghe e hanno i bordi bassi. Nelle padelle si fa cuocere la carne, si friggono le patate e le verdure.

Сковородки делаются из металла, они широкие и с низкими краями. На сковородках жарят мясо, картошку, овощи.

Pagare
Платить

Paola ha comprato l’uva nel negozio. L’ha pagata molto cara. Ha pagato ancora di più per un cestino di fragole.

Полина купила в магазине виноград. Она заплатила за него много денег. Ещё больше денег Полина заплатила за корзину клубники.

Pagina
Страница

La pagina è una parte di un figlio di carta. I libri sono fatti con una certa quantità di pagine unite insieme.

Страница – это одна часть листа бумаги. Книги состоят из множества страниц, соединённых вместе.

Paio
Пара

Alisa ha comprato un bel paio di scarpe. Adesso ha già tre paia di scarpe.

Алисе купили пару очень красивых туфель. Теперь у неё уже три пары обуви.

Pala, vanga, badile
Лопата, совок

La pala è fatta con un pezzo di metallo e un manico di legno. Con la pala si può scavare una buca.

Лопата сделана из кусочка металла и деревянной ручки. При помощи лопаты можно вырыть яму.

Palazzo
Дворец

Il palazzo è un edificio grande e bello. I re e le regine vivono nei palazzi. In alcuni palazzi ci sono più di mille stanze.

Дворец – это огромное красивое здание. Короли и королевы живут во дворцах. В некоторых дворцах более тысячи комнат.

Palestra
Физкультурный зал

La palestra è un locale dove le persone fanno gli esercizi sportivi e giocano a vari giochi. In ogni scuola c’è una palestra.


Еще от автора Галина Петровна Шалаева
Большая книга сказок со всего света

В этой книге собраны лучшие сказки народов мира. Издание прекрасно иллюстрировано и предназначено для дошкольников, а также для детей младшего и среднего школьного возраста.


Как вести себя у врача

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя у врача. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Как вести себя в транспорте

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в транспорте. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Как вести себя в детском саду

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в детском саду. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Кем мне стать? Большая книга профессий

Эта прекрасно иллюстрированная книга в доступной и увлекательной форме рассказывает малышам о самых нужных и интересных профессиях.Книга предназначена для малышей и их родителей, педагогов и гувернеров.


Как себя вести?

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в различных ситуациях. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новый школьный русско-итальянский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.


Новый школьный русско-французский словарь

Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.


Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения

Человек, живущий в России, имеет имя, отчество и фамилию. Само это слово – фамилия – достаточно поздно вошло в наш язык, а внедрил его в русский быт великий реформатор – царь Петр I. Слово «фамилия» в переводе с латинского означает «семья». Это уже указывает на назначение фамилии – обозначить единое семейное имя, которым зовется вся семья, включая ближних и дальних родственников.Эта энциклопедия поможет вам узнать значение и происхождение вашей фамилии. Благодаря нашей книге вы сможете выяснить, откуда родом ваши предки и чем они занимались, а возможно, и каким характером обладали, ведь русские фамилии – это настоящая энциклопедия быта, истории, этнографии русского народа.