Новый школьный итальянско-русский словарь - [28]
Мотор – это машина, работающая на газе или от электричества. Моторы есть даже в холодильниках. Матпины ездят при помощи моторов.
Nancy non ordina mai i suoi giocattoli e li lascia sempre ammucchiati. Nancy è una bambina disordinata.
Нэнси никогда не убирает за собой игрушки, и они всегда свалены у неё в кучу. Нэнси очень неаккуратная девочка.
Per il mio compleanno la nonna mi ha fatto un bel paio di muffole di lana.
Ha день рождения бабушка связала мне очень красивые варежки.
Il mulino a vento è mosso dal vento. Nell’antichità le persone macinavano il grano con il mulino a vento.
Ветряная мельница движется при помощи ветра. В старину люди мололи зерно при помощи мельниц.
I muscoli si trovano sotto la pelle. Le persone che fanno ginnastica hanno i muscoli molto forti. Grazie ai muscoli le nostre gambe e le nostre braccia si piegano, si stendono e si muovono.
Мускулы находятся под кожей. У людей, которые занимаются физкультурой, очень сильные мускулы. При помощи мускулов наши ноги и руки сгибаются, разгибаются и двигаются.
Il museo è un locale speciale dove vengono conservate degli oggetti interessanti e preziosi. Ci sono musei di quadri, di animali, di macchine, di vestiti. Alle persone piace molto andare ai musei dove si imparano molte cose interessanti.
Музей – это специальное помещение, где хранятся интересные и ценные вещи. Бывают музеи картин, животных, машин, одежды. Люди очень любят ходить в музеи, где можно узнать много интересного.
Nella fiaba dei tre porcellini, un porcellino pigro non lavorava e ascoltava la musica tutto il giorno.
В сказке «Три поросенка» один ленивый поросенок не работал, а слушал целыми днями музыку.
N
La nascita di un bambino è il momento in cui viene alla luce. I bambini di solito nascono nelle cliniche (di maternità).
Рождение ребёнка происходит в тот момент, когда он появляется на свет. Дети обычно рождаются в родильных домах.
Nelle cavità degli alberi gli scoiattoli nascondono le riserve di noci per l’inverno.
В дуплах деревьев белки прячут запасы орехов на зиму.
Il naso è una parte del volto. Con il naso possiamo sentire gli odori piacevoli.
Hoc – это часть лица. При помощи носа мы чувствуем приятный запах цветов.
Il nastro può essere di carta о di stoffa e di vari colori. Con i nastri si legano le scatole per fare un bel fiocco.
Лента бывает бумажной или матерчатой и разных цветов. Лентами обычно завязывают коробки, чтобы получился красивый бант.
Le persone, gli animali, i vegetali, il cielo, il sole, l’acqua, sono tutti elementi della natura.
Люди, животные, растения, небо, солнце и вода – всё это части природы.
La nebbia è una novola che si stende a pochi metri sulla superficie della terra. C’è la nebbia quando fa caldo e c’è umidità.
Туман – это облако, которое располагается низко над землёй. Туманы обычно бывают в тёплую, сырую погоду.
Il negozio è un posto dove si vendono varie merci e vari generi alimentari. Le verdure, per esempio, si vendono nei negozi di verdura, i mobili si vendono nei mobilifici.
Магазин – это место, где продают различные товары и продукты. Например, овощи продают в овощных магазинах, а мебель – в мебельных.
Il nero e il bianco sono due colori opposti. I manuali e i dizionari si scrivono con caratteri neri.
Чёрный и белый – это два противоположных цвета. Учебники и словари печатаются чёрным шрифтом.
Nessuno può volare come la farfalla.
Никто не может летать, как бабочка.
In inverno la neve copre tutto. Alla gente piace sciare e slittare sulla neve.
Зимой снег покрывает всю землю. Люди любят кататься по снегу на лыжах и санках.
Il nido è la casa degli uccelli. Gli uccelli costruiscono i nidi con l’erba, i ramoscelli e con piccoli elementi.
Гнездо – это птичий дом. Птицы строят гнезда из травы, прутиков и других предметов.
Nella bottiglia vuota non c’era niente.
В пустой бутылке ничего не было.
Le noci crescono sugli alberi. Ci sono le noci, le mandorle, le noci di cocco. Gli scoiattoli raccolgono le noci sul terreno. Le noci sono il loro cibo preferito.
Орехи растут на деревьях. Бывают грецкие орехи, миндальные орехи, кокосовые орехи. Белки подбирают орехи на земле. Орехи – их любимая еда.
A Nancy servina una lunga corda. Ha unito sue corde corte con un nodo per ottenere una corda lunga.
Нэнси нужна была длинная верёвка. Она связала две короткие верёвки узлом, чтобы получилась длинная.
Tutte le persone hanno un nome. La mia sorellina non ha ancora un nome perché è nata due ore fa.
Все люди имеют имена. У моей маленькой сестры ещё нет имени, потому что она родилась два часа назад.
I funghi non commestibili sono pericolosi. I bambini devono sapere quali funghi si possono mangiare e quali no.
Несъедобные грибы очень опасны. Дети должны хорошо знать, какие грибы можно есть, а какие нет.
La mia nonna è molto vecchia. Non vede niente senza occhiali.
В этой книге собраны лучшие сказки народов мира. Издание прекрасно иллюстрировано и предназначено для дошкольников, а также для детей младшего и среднего школьного возраста.
Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя у врача. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.
Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в транспорте. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.
Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в детском саду. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.
Эта прекрасно иллюстрированная книга в доступной и увлекательной форме рассказывает малышам о самых нужных и интересных профессиях.Книга предназначена для малышей и их родителей, педагогов и гувернеров.
Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в различных ситуациях. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.
Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.
Человек, живущий в России, имеет имя, отчество и фамилию. Само это слово – фамилия – достаточно поздно вошло в наш язык, а внедрил его в русский быт великий реформатор – царь Петр I. Слово «фамилия» в переводе с латинского означает «семья». Это уже указывает на назначение фамилии – обозначить единое семейное имя, которым зовется вся семья, включая ближних и дальних родственников.Эта энциклопедия поможет вам узнать значение и происхождение вашей фамилии. Благодаря нашей книге вы сможете выяснить, откуда родом ваши предки и чем они занимались, а возможно, и каким характером обладали, ведь русские фамилии – это настоящая энциклопедия быта, истории, этнографии русского народа.