Новый библейский комментарий. Часть 2. Ветхий Завет - [387]
Вторая половина этого раздела (8–10) имеет свое вступление. Это обетование о том, что Зоровавель завершит воссоздание Храма. Не повторится того, что было по возвращении пленников из Вавилона: они начали возводить храм, но их убеждали оставить это дело (Езд. 4:4—5,24). Вопрос: «кто может считать день сей маловажным?» (10) — должно быть, относился к тем, кто малодушествовал, глядя на противодействие и бессилие вернувшихся в Иерусалим, кто полагал, что у них ничего не получится, но они возрадуются, когда станут свидетелями успеха Зоровавеля. Пророк обличает их с кротостью, желая также и ободрить их (так выговаривает больному сиделка). Словосочетание, переведенное как строительный отвес, буквально означает «оловянный камень» или «особый камень». Однако едва ли олово широко применялось в качестве строительного отвеса, так что камень, который завершал строительство Храма (7), согласно некоторым толкованиям, указывает на то, что Иуда, избранный народ Божий, отделен от иных народов. Завершение Храма будет означать, что весть Божья, переданная через Захарию, истинна (см. выше: коммент. к ст. 9, 12).
5:1—4 Шестое видение
Следующие два видения так же соединены друг с другом, как второе и третье. Оба они имеют отношение к омытию народа Божьего от скверны. Летящий свиток представляет собой проклятие, проходящее по всей земле (ср.: 4:10б,14; 5:3,6; 6:5) как наказание злодеям. В следующем видении (5:5—11) женщина, олицетворяющая «нечестие», удаляется далеко в Вавилонию (евр. Сеннаар — это Шумер, Месопотамия).
О свитке сказано: летящий, и, согласно некоторым толкованиям, он летит в развернутом состоянии, чтобы его могли читать. Судя по размерам свитка (20 на 10 локтей), такое допущение реально. Свиток гигантский, его размеры призваны подчеркнуть важность его послания. Слова, начертанные на нем, — должно быть, проклятия злодеям.
Слово проклятие имеет также значение «клятва» и ассоциируется главным образом с несостоятельностью в исполнении обязательств, см.: Втор. 29:20—21.
Два рода преступников, упомянутых здесь, представляют всех грешников, а не только названных конкретно. Всякий, кто крадет, естественно, представляет всех, кто причиняет зло ближнему; всякий, клянущийся ложно, причем с упоминанием имени Божьего, бесчестит Самого Господа (ср.: Лев. 19:11—12). Будет истреблен — это значит будет разъединен с избранным народом, то есть не будет иметь спасения Божьего. Во времена, когда «ложь» почитается грехом не очень серьезным, полезно напомнить это пророчество и сравнить такие фрагменты текста, как Иер. 28:15–17 и Деян. 5:1–11.
Проклятие, которое есть слово Господа, персонифицировано в ст. 4. Оно войдет в дом… пребудет… и истребит его — полностью: и дерева его и камни его.
5:5—11 Седьмое видение
Шестое и седьмое видения говорят о том, что Бог совершит с грехом. Если в одном из них речь идет о суде, то в другом — об очищении земли через удаление греха.
Захария видит мерную корзину (букв, «ефа»), которая была мерой сыпучих тел. Мы не знаем, сколь велика была самая большая ефа, однако, по всей видимости, не больше десяти галлонов. В видении, согласно некоторым толкованиям, эта ефа была гигантских размеров, подобно свитку (5:2). Смысл фразы это образ их понять легче, чем соответствующее место в древнееврейском подлиннике: «это — их око», он мотивирован также древнегреческим и сирийским текстами («беззаконие их»). Возможно, ефа выбрана для согласования с такими отрывками текста, как Ам. 8:5: «уменьшить меру, увеличить цену сикля», буквально «уменьшить ефу и увеличить сикль». Это признак недобросовестности и безучастия к другим.
Поднимается (тяжелая) крышка («кусок свинца»), обнаруживая в ефе женщину — само нечестие. Это не значит, что женщина представляет нечестие в большей мере, чем мужчина. Это может быть просто связано с тем, что само это слово на языке оригинала женского рода. Заметьте, что удаляющие нечестие от земли — также женщины (9—11). И ветер был в крыльях их (9) можно было бы перевести «и дух был…» (ср.: 6:5). Это может указывать, что очищение от скверны было делом Духа Божьего. Этимологически древнееврейское слово аист происходит из того же корня, что и «верная любовь», поэтому здесь использован образ этих особенных птиц — очищение как признак благодати.
Земля «Сеннаар», то есть Вавилония, находилась в Месопотамии. Отсюда вышел Авраам, когда Бог заключил с ним завет, и здесь же строилась Вавилонская башня — и была разрушена Богом (Быт. 11:2,9; заметьте также и другую связь через оборот (6) «по всей земле» с Быт. 11:4,9; ср.: Зах. 5:3). Слова для нее дом могут обозначать языческий храм (ср. с оборотом «дом Господа»). В любом случае здесь говорится о том, что нечестию нет места среди Божьего народа.
6:1—8 Восьмое и заключительное видение
Последнее видение в определенном смысле соответствует первому. Оба служат объединению всей серии видений в своего рода раму. Кроме того, мы отмечаем, что это видение является кульминацией всей серии видений в целом: в гл. 1 народы находились в покое, а Господь гневался на них и выразил ревность по Иерусалиму и Иуде. В гл. 6 Дух Божий пребывает в покое (народы уже осуждены).
Предлагаемый Комментарий составлен с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.В первую часть включены восемнадцать книг: от Книги Бытие до Книги Иова. Статьи отличаются хорошим научным уровнем; материал излагается предельно ясно, что делает эту книгу доступ ной для широкого круга читателей.В основу русского издания «Нового библейского комментария» положен материал второго пересмотренного и исправленного английского издания New Bible Commentary (Inter–Varsity Press)
Предлагаемый Комментарий составлен с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события. Выпущен он в трех частях. Первая часть: «Книга Бытие — Книга Иова», вторая часть: «Псалтирь — Книга Пророка Малахии». В третью часть включены все канонические книги Нового Завета. Статьи отличаются хорошим научным уровнем; материал излагается предельно ясно, что делает эту книгу доступной для широкого круга читателей.В основу русского издания «Нового библейского комментария» положен материал второго пересмотренного и исправленного английского издания New Bible Commentary (Inter–Varsity Press)
В первый том Собрания сочинений митрополита Киевского и Галицкого Антония (Храповицкого) (1863–1936) вошли его наиболее яркие богословские труды разных лет. Представленные работы, несмотря на спорность некоторых из них (в первую очередь это относится к «Катехизису»), по праву занимают почетное место в сокровищнице русской богословской мысли.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Конфуцианство тем отлично от других религий, даже от восточных, что те, в сравнении с ним, все же имеют некоторое сходство с западными, так что невольно рождается вопрос: религия ли это?Этот вопрос мы лучше всего решим из рассмотрения происхождения конфуцианства, или, лучше сказать, всякий может решить по-своему, потому что у всякого может быть свое понятие о религии…».
Эта книга – головокружительная попытка осмысления древнего наследия буддизма с точки зрения современного человека западной культуры: что может дать буддизм обычным людям, как воплотить буддийские принципы в своей жизни, чему учил реальный Будда. Стивен Бэчелор прошел 37-летний путь постижения буддизма – от монаха, учившегося теории и практике буддизма у лучших тибетских учителей, до мирянина-писателя и преподавателя, ведущего медитативных групп. Русское издание этой знаменитой книги иллюстрировано рисунками известного буддийского художника Ричарда Бира.
Соборное устроение реальности — неразрывная связь равновеликих начал соборности, личности и свободы. В силу своей экклезиологической природы, соборность — лишь ориентир, а не норматив для социальных моделей, но это может быть ценный и корректирующий ориентир. Сегодня, с кризисом и уходом классической метафизики, с отбрасыванием идеологии радикального секуляризма, западная мысль ищет нового понимания личности и новых оснований для политической философии, пытается заново завязать диалог с религиозным сознанием.
В этой статье анализируется один из самых значительных элементов антропологии растафарианства — dreadlocks. Эта причёска важна для всех растафари. В этом исследовании были проанализированы отношение растафари к dreadlocks и их символика. Опираясь на полевой материал, представленный в работах западных исследователей (Gerald Hausman, Barry Chevannes, Noel Leo Erskine, Ras Steven, Werner Zips), интервью и биографии растафари, мы можем сказать, что dreadlocks — символ веры и спасения. Эта причёска утверждает новую судьбу человека — растафарианскую судьбу.